Patek Philippe ANNUAL CALENDAR Manual

Caliber 26-330 s qa lu
Hide thumbs Also See for ANNUAL CALENDAR:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CALIBER 26-330 S QA LU
ANNUAL CALENDAR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ANNUAL CALENDAR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Patek Philippe ANNUAL CALENDAR

  • Page 1 CALIBER 26-330 S QA LU ANNUAL CALENDAR...
  • Page 2: Table Of Contents

    CALIBERS 26-330 S QA LU /446 26-330 S QA LU/443 ANNUAL CALENDAR English ......Français ..... .
  • Page 3: English

    English CALIBERS 26-330 S QA LU/446 26-330 S QA LU/443 ANNUAL CALENDAR...
  • Page 4 Introduced in 1996 and patented by Patek Philippe, the Annual Calendar is the first timekeeping mech- anism that automatically displays the month, the day of the week, and the correct date under consid- eration of months with 30 and 31 days, so it only has to be adjusted once a year on March 1.
  • Page 5 MOVEMENT DISPLAYS Caliber 26-330 S QA LU/446 • Hour hand • Self-winding Minute hand • Annual Calendar Second hand Subsidiary dials: • Diameter: 32 mm Day of the week • Height: 5.32 mm Month • Number of parts: 319 • Number of jewels: 34 Apertures: •...
  • Page 6 MOVEMENT DISPLAYS Caliber 26-330 S QA LU/443 • Hour hand • Self-winding Minute hand • Annual Calendar Second hand Subsidiary dials: • Diameter: 32 mm Day of the week • Height: 5.32 mm Month • Number of parts: 319 • Number of jewels: 34 Apertures: •...
  • Page 7: Setting The Time

    When you take off your fully wound The Annual Calendar indicates the day of the week, watch, it will continue to run for at least 35 hours. the month, and the date, automatically taking into When it has stopped after depleting the power account months with 30 and 31 days.
  • Page 8: Date Correction

    CAUTION Please wind the watch and set the time before you put the watch on. This prevents lateral pressure on the winding stem. Please use your fingernails to pull the crown out and turn it gently between two fingertips. Never pull out the crown in a humid envi- ronment or underwater: the water resist- ance of your watch is assured only when the crown is pushed home.
  • Page 9 Settings for References 4946, Settings for 4947 and 4948 Reference 5261 MONTH CORRECTION MONTH CORRECTION To set the month , actuate the correction push To set the month , actuate the correction push piece at 2 o’clock as many times as needed to piece at 8 o’clock as many times as needed to display the current month.
  • Page 10: Maintenance

    ACCURACY Magazine free of charge. The rate accuracy of Patek Philippe watches is ver- ified in several phases of manufacturing, both with PATEK PHILIPPE SEAL uncased and fully cased movements. The final test is performed with a wrist motion simulator and...
  • Page 11: Water Resistance

    The watchmaker will completely disassemble the it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an movement and then inspect, clean, and lubricate Authorized Service Center where no effort will be all of the individual parts prior to reassembly. All...
  • Page 12: Français

    Français Français CALIBRES 26-330 S QA LU/446 26-330 S QA LU/443 QUANTIÈME ANNUEL...
  • Page 13 Lancé en 1996, le Quantième Annuel – un brevet exclusif Patek Philippe – s’est illustré comme la pre- mière montre-bracelet affichant automatiquement le mois, le jour et la date exacte pour les mois de 30 et 31 jours, en n’exigeant qu’une seule correction par an, le 1 mars.
  • Page 14 • Balancier : Gyromax® 2 Mise à l’heure • Fréquence : 28 800 alternances/heure (4 Hz) BOUTONS • Spiral : Spiromax® CORRECTEURS • Poinçon Patek Philippe Correction du jour Correction de la date Correction du mois Correction des phases de lune...
  • Page 15 2 Mise à l’heure et stop seconde • Fréquence : 28 800 alternances/heure (4 Hz) BOUTONS • Spiral : Spiromax® CORRECTEURS • Poinçon Patek Philippe Correction du jour Correction de la date Correction du mois Correction des phases de lune...
  • Page 16: Mise À L'heure

    MODE D’EMPLOI COURONNE Votre montre comporte un système de « stop se- conde » vous permettant de faire une mise à l’heure DE REMONTOIR à la seconde près, en vous basant sur un signal acous- tique. Lorsque vous tirez la couronne (position 2), Le remontage manuel (position 1) et la mise à...
  • Page 17 IMPORTANT Il est préférable d’effectuer le remontage et la mise à l’heure hors du poignet afin d’éviter les pressions latérales sur le tube de la couronne. Nous vous recommandons de n’utiliser que deux doigts et de faire levier avec l’ongle pour tirer la couronne. Ne tirez jamais la couronne dans un environ- nement humide ou dans l’eau.
  • Page 18 Réglages pour Réglages pour les références la référence 4946, 4947 et 5261 4948 CORRECTION DU MOIS CORRECTION DU MOIS Pour corriger le mois , pressez autant de fois que Pour corriger le mois , pressez autant de fois que nécessaire sur le bouton correcteur situé...
  • Page 19 Patek Philippe. de la manufacture. En indiquant ces informations, vous pouvez vous inscrire dans le « registre des pro- priétaires » Patek Philippe afin de recevoir à titre PRÉCISION Magazine International Patek Philippe. gracieux le La précision de marche des montres Patek Philippe...
  • Page 20 à déposer votre montre chez un détaillant agréé L’horloger démontera complètement le mouvement, Patek Philippe ou dans un centre de service agréé, nettoiera tous ses composants, le vérifiera et le lubri- qui prendra les mesures nécessaires pour régler fiera lors du remontage. Après avoir testé son bon votre garde-temps selon vos exigences.
  • Page 21: Deutsch

    Deutsch KALIBER 26-330 S QA LU/446 26-330 S QA LU/443 JAHRESKALENDER...
  • Page 22 Der 1996 lancierte Jahreskalender – ein Patent von Patek Philippe – ist die Besonderheit der ers- ten Armbanduhr, die automatisch den Monat, den Wochentag und das richtige Datum unter Berück- sichtigung der Monate mit 30 und 31 Tagen anzeigt und nur einmal jährlich, jeweils am 1. März, kor- rigiert werden muss.
  • Page 23 Mondphasen • Aufzugmasse: Zentralrotor aus 21 Karat KRONE Gold, einseitig aufziehend 1 Handaufzug • Unruh: Gyromax® 2 Einstellen der Uhrzeit • Frequenz: und Sekundenstopp 28‘800 Halbschwingungen/Stunde (4 Hz) KORREKTURDRÜCKER • Spirale: Spiromax® • Patek Philippe Siegel Wochentageskorrektur Datumskorrektur Monatskorrektur Mondphasenkorrektur...
  • Page 24 • Aufzugmasse: Zentralrotor aus 21 Karat Gold, KRONE einseitig aufziehend 1 Handaufzug • Unruh: Gyromax® 2 Einstellen der Uhrzeit • Frequenz: und Sekundenstopp 28 800 Halbschwingungen/Stunde (4 Hz) KORREKTURDRÜCKER • Spirale: Spiromax® • Patek Philippe Siegel Wochentagskorrektur Datumskorrektur Monatskorrektur Mondphasenkorrektur...
  • Page 25: Einstellen Der Uhrzeit

    BEDIENUNGSANLEITUNG AUFZUGSKRONE Ihre Uhr verfügt über eine „Sekundenstopp“- Funktion, mit der Sie die Uhrzeit auf die Sekunde Das manuelle Aufziehen (Position 1) und das Ein- genau einstellen können, dies anhand eines akus- stellen der Uhrzeit (Position 2) erfolgen mit Hilfe tischen Signals.
  • Page 26 WICHTIG Nehmen Sie die Uhr zum Aufziehen und Einstellen der Uhrzeit vom Handgelenk. Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck auf das Aufzugsrohr. Benutzen Sie zum Ziehen der Krone die Fingernägel und drehen Sie die Krone zwischen zwei Fingerspitzen. Ziehen Sie die Krone keinesfalls in feuchter VORBEREITUNGEN FÜR Umgebung oder im Wasser.
  • Page 27 Einstellungen für Einstellungen die Referenzen für die Referenz 4946, 4947 und 5261 4948 MONATSKORREKTUR MONATSKORREKTUR Zum Korrigieren des Monats betätigen Sie den Korrekturdrücker bei 2 Uhr so oft, bis der Zum Korrigieren des Monats betätigen Sie gewünschte Monat angezeigt wird. den Korrekturdrücker bei 8 Uhr so oft, bis der gewünschte Monat angezeigt wird.
  • Page 28: Wartung

    Manufaktur verlässt. Sie den Archivbüchern der Manufaktur vermerkt. Mit erfüllt nun die strengen Anforderungen des Patek diesen Informationen können Sie sich im „Register Philippe Siegels. der Besitzer von Patek Philippe Uhren“ eintragen Internationale Patek lassen, damit Sie kostenlos das Philippe Magazin erhalten.
  • Page 29 Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen Patek Philippe Verkaufsstelle oder zu einem autorisierten Service-Center. Sie erhalten dadurch die Gewähr, dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto- risierten Service-Centers gelangt.
  • Page 30: Italiano

    Italiano Italiano CALIBRI 26-330 S QA LU/446 26-330 S QA LU/443 CALENDARIO ANNUALE...
  • Page 31 Presentato nel 1996, il Calendario Annuale, un brevetto esclusivo Patek Philippe, si è distinto come il primo orologio da polso a indicare automaticamente il mese, il giorno della settimana e la data esatta per i mesi di 30 e 31 giorno, richiedendo un’unica corre- zione l’anno, il 1°...
  • Page 32 1 Carica manuale • Bilanciere: Gyromax® 2 Messa all’ora e “stop secondi” • Frequenza: 28.800 alternanze/ora (4 Hz) CORRETTORI • Spirale: Spiromax® • Sigillo Patek Philippe Correzione del giorno della settimana Correzione della data Correzione del mese Correzione delle fasi lunari...
  • Page 33 1 Carica manuale • Bilanciere: Gyromax® 2 Messa all’ora e “stop secondi” • Frequenza: 28.800 alternanze/ora (4 Hz) CORRETTORI • Spirale: Spiromax® • Sigillo Patek Philippe Correzione del giorno della settimana Correzione della data Correzione del mese Correzione delle fasi lunari...
  • Page 34 ISTRUZIONI PER L’USO CORONA DI CARICA Il suo orologio comporta un sistema “stop secondi” che consente una regolazione dell’ora al secondo con La carica manuale (posizione 1) e la messa all’ora l’ausilio di un segnale acustico. Estraendo la corona (posizione 2) si effettuano mediante la corona di (posizione 2), la lancetta dei secondi si ferma istan- carica.
  • Page 35 IMPORTANTE È preferibile effettuare la carica e la messa all’ora con l’orologio non al polso, per evi- tare di premere lateralmente sull’albero di carica. Si raccomanda di estrarre la corona con due dita, facendo leva con l’unghia. Non estrarre mai la corona in ambiente umido o in acqua.
  • Page 36 Regolazioni Regolazioni per le Ref. 4946, per le Ref.4946, 4947 e 4948 4947 e 4948 CORREZIONE DEL MESE CORREZIONE DELLE FASI LUNARI Il mese si corregge premendo tante volte quante sono necessarie il correttore posto a ore 2, fino A ogni pressione del correttore posto a ore 8, a visualizzare il mese desiderato.
  • Page 37 Regolazioni Regolazioni per la per la Ref. 5261 Ref. 5261 CORREZIONE DEL MESE CORREZIONE DELLE FASI LUNARI Il mese si corregge premendo tante volte quante sono necessarie il correttore posto a ore 8, fino A ogni pressione del correttore posto a ore 2, a visualizzare il mese desiderato.
  • Page 38: Manutenzione

    MANUTENZIONE CERTIFICATO D’ORIGINE CONTROLLI Il Suo orologio Patek Philippe è corredato di un I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a una Certificato d’Origine che indica i numeri del serie di test tecnici ed estetici che riguardano in par- movimento e della cassa.
  • Page 39 Suo orologio a un Concessionario auto- Durante la revisione, l’orologiaio smonta comple- rizzato Patek Philippe o a un Centro Assistenza tamente il movimento, ne pulisce i componenti, autorizzato che adotterà le misure necessarie per lo verifica e lo lubrifica in fase di assemblaggio.
  • Page 40: Español

    Español Español CALIBRES 26-330 S QA LU/446 26-330 S QA LU/443 CALENDARIO ANUAL...
  • Page 41 Lanzado en 1996, el Calendario Anual – una patente exclusiva Patek Philippe – se ha convertido en el primer reloj de pulsera que indica de forma automática el mes, el día y la fecha exacta para los meses de 30 y 31 días, requiriendo solo una corrección al año, el 1 de marzo.
  • Page 42 2 Puesta en hora y parada del segundero • Frecuencia: 28.800 alternancias/hora (4 Hz) BOTONES • Espiral: Spiromax® CORRECTORES • Sello Patek Philippe Corrección del día Corrección de la fecha Corrección del mes Corrección de las fases de la Luna...
  • Page 43 2 Puesta en hora y parada del segundero • Frecuencia: 28.800 alternancias/hora (4 Hz) BOTONES • Espiral: Spiromax® CORRECTORES • Sello Patek Philippe Corrección del día Corrección de la fecha Corrección del mes Corrección de las fases de la Luna...
  • Page 44 MODO DE EMPLEO CORONA PARA Su reloj posee un sistema “stop/segundo” que le permite realizar la puesta en hora al segundo DAR CUERDA exacto, basándose en una señal acústica. Cuando usted extrae la corona (posición 2), la aguja de los La cuerda manual (posición 1) y la puesta en hora segundos se para instantáneamente.
  • Page 45 IMPORTANTE Se recomienda dar cuerda y efectuar la pue- sta en hora sin llevar el reloj en la muñeca, para evitar las presiones laterales sobre el tubo de la corona. Le recomendamos uti- lizar solo los dedos y hacer palanca con la uña para extraer la corona.
  • Page 46: Corrección Del Día

    Ajustes para las referencias 4946, 4947 y Ajustes para la 4948 referencia 5261 CORRECCIÓN DEL MES CORRECCIÓN DEL MES Para corregir el mes , presione tantas veces como sean necesarias el botón corrector situado a las Para corregir el mes , presione tantas veces como 2 h, hasta visualizar el mes deseado.
  • Page 47: Mantenimiento

    PRECISIÓN Patek Philippe con el fin de recibir gratuitamente Revista internacional Patek Philippe. La precisión de marcha de los relojes Patek Philippe se controla en diferentes etapas de la producción, en los movimientos solos y después ya encajados. El control final se lleva a cabo sobre un simulador de...
  • Page 48 Centro de Servicio autorizado Patek Philippe. De este modo tendrá la seguridad de que su reloj habrá estado en manos de un relojero cuali- ficado Patek Philippe, en Ginebra o en un Centro de Servicio autorizado en cualquier parte del mundo.
  • Page 49 日本語 日本語...
  • Page 76 Chemin du Pont-du-Centenaire 141 CH-1228 Plan-les-Ouates www.patek.com Copyright 2025 Patek Philippe, Genève...
  • Page 77 p a tek.c o m...

This manual is also suitable for:

4946r

Table of Contents