Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information concerning safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Egg Cooker (lid, egg tray, base) ▯ Measuring cup ▯ Operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or insufficient care during transportation, please contact the Service hotline (see section Service).
Safety instructions DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK! The egg boiler must only be connected to a properly installed ► and grounded socket with a mains voltage of 220 V - 240 V ~ , 50/60 Hz. Always remove the plug from the power socket before moving ►...
Page 8
WARNING – RISK OF INJURY! Never leave the appliance unattended during operation. ► This appliance may be used by children aged 8 years or over if ► they are supervised or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are aged 8 years or over and are supervised.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote control ► system to operate the appliance. Never leave the appliance unattended during operation. ► Never place the appliance near sources of heat. ► Never open the housing. If you do, it can no longer be assured ►...
Before use Before starting to use the appliance, ensure that ... – the appliance, power plug and power cord are in perfect condition and – all packaging materials have been removed from the appliance. 1) Clean all parts of the appliance as described in the section entitled "Cleaning and care".
NOTE ► Depending on the size of the eggs, you may have to adjust the amount of water indicated on the scale on the measuring cup and add more or less water to achieve the required hardness for your eggs. If the egg is too soft, add a little more water (approximately one line higher on the scale).
Cleaning and care DANGER – ELECTRIC SHOCK! ► Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from the mains power socket! Otherwise there is the risk of electric shock! ► Never open any parts of the housing. There are no user-serviceable elements inside.
4) As soon as the lemon juice solution starts to simmer, wait for about 10 seconds. 5) Switch the appliance off by moving the operating switch back to the centre position. 6) Remove the power plug from the mains power socket. 7) Allow the appliance and the lemon juice to cool down.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273030 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie...
Introduktion Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
Pakkens indhold Produktet leveres som standard med følgende dele: ▯ Æggekoger (låg, kogeindsats, bund) ▯ Målebæger ▯ Betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på...
Sikkerhedsanvisninger FARE – ELEKTRISK STØD! Tilslut kun æggekogeren til en forskriftsmæssig installeret og ► jordet stikkontakt med en netspænding på 220 V - 240 V ~ , 50/60 Hz. Træk altid stikket ud af stikkontakten, når du flytter eller fylder ►...
Page 20
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER! Sørg for, at produktet er under opsyn under brug. ► Dette produkt kan bruges af børn over 8 år, hvis de er under ► opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
OBS – MATERIELLE SKADER! Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjeningssystem ► til betjening af produktet. Lad aldrig produktet være i funktion uden opsyn. ► Stil aldrig produktet i nærheden af varmekilder. ► Åbn aldrig kabinettet. Hvis du gør det, er produktet ikke sikkert ►...
Første brug Før du bruger produktet første gang, skal du kontrollere, at ... – produktet, stikket og ledningen er i korrekt stand, og at... – alle emballeringsmaterialer er fjernet fra produktet. 1) Rengør alle produktets dele grundigt som beskrevet i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse".
BEMÆRK ► Afhængigt af størrelsen skal der muligvis fyldes mere eller mindre vand i, selv om skalaen på målebægeret viser noget andet, for at æggene bliver, som du ønsker. Hvis ægget er for blødt, skal du fylde lidt mere vand i (ca. en streg mere på...
Rengøring og vedligeholdelse FARE - ELEKTRISK STØD! ► Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring! Ellers er der fare for elektrisk stød! ► Åbn aldrig nogle af kabinettets dele. Der er ikke betjeningselementer indeni. Hvis kabinettet åbnes, kan det være livsfarligt på grund af elektrisk stød. Læg aldrig produktets dele ned i vand eller andre væsker! Det kan være livsfarligt på...
4) Når citronsaftopløsningen begynder at koge, skal du vente ca. 10 sekunder. 5) Sluk for produktet ved at stille driftskontakten tilbage til midterstillingen. 6) Tag stikket ud af stikkontakten. 7) Lad produktet og citronsaftopløsningen køle af. 8) Hæld citronsaftopløsningen ud, og tør kogeskålen af med en fugtig klud.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 273030 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) SEK 400 D2...
Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
Matériel livré L'appareil est équipé de série des composants suivants : ▯ Cuiseur à œufs (couvercle, porte-oeufs, base) ▯ Verre mesureur ▯ Mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à...
Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Raccordez l'œufrier uniquement à une prise mise à la terre et ins- ► tallée selon les dispositions en vigueur avec une tension secteur de 220 V - 240 V ~ , 50/60 Hz. Débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant, lorsque ►...
Page 32
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, lorsqu'il fonctionne. ► Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ► et plus, à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des ins- tructions concernant I’utilisation de I'appareil en toute sécurité...
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande ► à distance séparé pour utiliser l'appareil. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, lorsque vous l'utilisez. ► Ne posez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur. ►...
Mise en service Avant de mettre en service l'appareil, veuillez vous assurer que... – L'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimentation sont en parfait état et ... – tous les matériaux d'emballage sont retirés de l'appareil. 1) Nettoyer toutes les pièces de l'appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien».
REMARQUE ► Selon la taille des œufs, il est possible que la quantité d'eau à remplir varie de la graduation du verre mesureur pour obtenir la dureté souhaitée des œufs. Si l'œuf n'est pas assez cuit, remplissez un peu plus d'eau dans l'appareil (environ un trait de plus sur la graduation).
Nettoyage et entretien DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur ! Sinon, il y a un risque de choc électrique ! ► N'ouvrez jamais les éléments du boîtier. Celui-ci ne contient aucun élément de commande Danger de mort par électrocution en cas d'ouverture du corps de l'appareil.
4) Dès que la solution de jus de citron commence à bouillir, veuillez attendre env. 10 secondes. 5) Éteignez l'appareil en plaçant l'interrupteur de service en position centrale. 6) Débranchez la fiche secteur de la prise électrique. 7) Laissez refroidir l'appareil et la solution de citron. 8) Jetez la solution de citron et essuyez le bol de cuisson avec un chiffon humide.
Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 273030 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 273030 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Eierkoker (deksel, eierhouder, basis) ▯ Maatbeker ▯ Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het ►...
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! Sluit de eierkoker uitsluitend aan op een volgens de voorschriften ► geïnstalleerd en geaard stopcontact met een netspanning van 220 V - 240 V ~ , 50/60 Hz. Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat verplaatst ►...
Page 44
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! Laat het apparaat niet zonder toezicht als het in werking is. ► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, ► mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
LET OP - MATERIËLE SCHADE! Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening om ► het apparaat te bedienen. Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld. ► Plaats het apparaat nooit in de buurt van warmtebronnen. ► Open nooit de behuizing. In dat geval is de veiligheid niet gega- ►...
Ingebruikname Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u zich ervan te vergewissen dat... – het apparaat, de stekker en het snoer compleet en zonder gebreken zijn, en ... – alle verpakkingsmateriaal van het apparaat is verwijderd. 1) Reinig alle onderdelen van het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk "Reiniging en onderhoud".
OPMERKING ► Al naar gelang de grootte van de eieren kan het voorkomen dat u, afwijkend van van de schaal op de maatbeker , meer of minder water moet ge- bruiken om de gewenste hardheid van de eieren te bereiken. Wanneer het ei te zacht is, voegt u iets meer water toe (ongeveer één streepje op de schaal meer).
Reiniging en onderhoud GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! ► Haal voor het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! ► Open nooit enig deel van de behuizing. Hierin bevinden zich geen be- dieningselementen. Als de behuizing is geopend, kan er sprake zijn van levensgevaar door een elektrische schok.
4) Zodra de citroensap-oplossing begint te koken, wacht u ca. 10 seconden. 5) Schakel het apparaat uit door de aan-/uitknop terug te zetten op de middelste stand. 6) Trek de stekker uit het stopcontact. 7) Laat het apparaat en de citroensap-oplossing afkoelen. 8) Giet de citroensap-oplossing weg en veeg de kookpan af met een vochtige doek.
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 273030 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 273030 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Eierkocher (Deckel, Kocheinsatz, Basis) ▯ Messbecher ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie den Eierkocher nur an eine vorschriftsmäßig instal- ► lierte und geerdete Steckdose mit einer Netzspannung von 220 V - 240 V ~ , 50/60 Hz an. Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, befüllen, bei Stö- ►...
Page 56
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht. ► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt ► werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern- ► wirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. ► Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wärmequellen ► auf.
Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ... – das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und... – alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind. 1) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
HINWEIS ► Je nach Größe der Eier kann es sein, dass Sie abweichend von der Skala am Messbecher mehr oder weniger Wasser einfüllen müssen, um den gewünschten Härtegrad der Eier zu erreichen. Wenn das Ei zu weich ist, füllen Sie etwas mehr Wasser ein (etwa einen Eichstrich auf der Skala mehr).
Reinigung und Pflege GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Ansonsten besteht Gefahr eines elektrischen Schlages! ► Öffnen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr beste- hen durch elektrischen Schlag.
4) Sobald die Zitronensaft-Lösung anfängt zu köcheln warten Sie ca. 10 Sekunden ab. 5) Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Betriebsschalter zurück in die mittlere Position stellen. 6) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 7) Lassen Sie das Gerät und die Zitronensaft-Lösung abkühlen. 8) Schütten Sie die Zitronensaft-Lösung weg und wischen Sie die Kochschale mit einem feuchten Tuch aus.
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 273030 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 273030 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
Page 63
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2015 · Ident.-No.: SEK400D2-092015-2 IAN 273030...
Need help?
Do you have a question about the 273030 and is the answer not in the manual?
Questions and answers