Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Czajnik elektryczny
PL
Model: CEG020
Electric Kettle
EN
Model: CEG020
Elektrická varná konvice
CS
Model: CEG020
Elektrický čajník
SK
Model: CEG020
Elektromos vízforraló
HU
Modell: CEG020
Электрический чайник
RU
Модель: CEG020
Elektrinis virdulys
LT
Modelis: CEG020
Elektriskā tējkanna
LV
Modelis: CEG020
Elektriline veekeetja
EE
Mudel: CEG020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CEG020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lafe CEG020

  • Page 1 Czajnik elektryczny Model: CEG020 Electric Kettle Model: CEG020 Elektrická varná konvice Model: CEG020 Elektrický čajník Model: CEG020 Elektromos vízforraló Modell: CEG020 Электрический чайник Модель: CEG020 Elektrinis virdulys Modelis: CEG020 Elektriskā tējkanna Modelis: CEG020 Elektriline veekeetja Mudel: CEG020...
  • Page 2 360° 1,7 l CEG021 REGULACJA PODWÓJNE ŚCIANKI AUTO WYŁĄCZANIE OBROTOWA TEMPERATURY OBUDOWY BEZ WODY PODSTAWA POJEMNOŚĆ food grade 1.7L 0.5L...
  • Page 3 Function manual 1. Basic Operation: : Press the “ ” key shortly, with the sound “Beep”, The kettle start heating with the icon light on. The screen show the current real temperature after flash 3 times,After the water boils, The icon light off and the buzzer sends out a sound “Beep-Beep”...
  • Page 4: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny UWAGA: Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie NIE jest przeznaczone do użytku komercyjnego/profesjonalnego. Urządzenie NIE jest przystosowane do używania wolnym powietrzu Uwaga! Przed użyciem należy bezwzględnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków oraz dla prawidłowego użycia urządzenia. Instrukcję...
  • Page 5 Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny 8. Nie wolno zanurzać urządzenia oraz przewodu zasilającego w wodzie lub w żad- nych innych cieczach. 9. Gdy urządzenie nie jest używane zawsze powinno być odłączone od gniazda za- silającego. 10. Przy wyciąganiu wtyczki z gniazda nigdy nie ciągnij za przewód zasilający tylko za wtyczkę.
  • Page 6 Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny „Uwaga Gorąca Powierzchnia” – Temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa gdy sprzęt pracuje, co oznacza że elementu obudowy w czasie pra- cy znacznie się nagrzewają w czasie pracy urządzenia, ZACHOWAJ OSTROŻ- NOŚĆ!!! 26. Urządzenia nie można stosować z zewnętrznymi wyłącznikami czasowymi lub innymi oddzielnymi układami zdalnej regulacji 27.
  • Page 7: Czajnik Elektryczny

    360° 360° 1,7 l 1,7 l Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny NE ŚCIANKI PODWÓJNE ŚCIANKI AUTO WYŁĄCZANIE AUTO WYŁĄCZANIE OBROTOWA OBROTOWA UDOWY OBUDOWY BEZ WODY BEZ WODY PODSTAWA PODSTAWA POJEMNOŚĆ POJEMNOŚĆ OSTRZEŻENIA REGULACJA REGULACJA PODWÓJNE ŚCIANKI PODWÓJNE ŚCIANKI AUTO WYŁĄCZANIE AUTO WYŁĄCZANIE OBRO Nigdy nie wolno używać...
  • Page 8 CZAJNIK ELEKTRYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZ 1.7L CZAJNIK ELEKTRYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY EMACZA47288 EMACZA47288 Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny EMACZA47288 EMACZA47288 IV. OBSŁUGA URZĄDZENIA: 360° 1,7 l Przed pierwszym użyciem: °C Zdejmij folię ochronną oraz wszelkie inne elementy opakowania PODWÓJNE ŚCIANKI AUTO WYŁĄCZANIE OBROTOWA Rozwiń...
  • Page 9: Dane Techniczne

    JĄ OD ZASILANIA. Przed kolejnym podłączeniem należy ją dokładnie osuszyć. Okresowo czajnik powinien być odkamieniany przy użyciu przeznaczonych do tego środ- ków. Używanie czajnika z zakamienioną grzałką spowoduje jego uszkodzenie i utratę gwa- rancji. V. DANE TECHNICZNE Model: CEG020 Pojemność: 1,7 L Napięcie znamionowe: AC 220-240V 50-60Hz Moc: 2200W...
  • Page 10 Instructions for use Electric Kettle WARNING: The device is intended for domestic use only. The device is NOT intended for commercial/professional use. The device in NOT intended to be used outside. Note! Prior to use, you should familiarize yourself with this instruction manual in order to avoid accidents and to ensure proper use of the appliance.
  • Page 11 Instructions for use Electric Kettle 11. Remember that some parts of the device and housing get very hot during opera- tion. Be cautious and do not touch them – you can get burned. Only device han- dle is made from thermally insulating materials. Therefore, hold the device by the handle(s) as long as it is hot 12.
  • Page 12 Instructions for use Electric Kettle The manufacturer shall not be liable for any damage caused by improper using of the appliance. For security reasons, it is recommended for the electrical wiring to be equipped with a 30 mA residual-current circuit breaker. Note: If the power cord or the mains plug is damaged, it should always be re- placed or repaired at a specialized repair facility.
  • Page 13: Operation

    1.7L 1.7L AUTO WYŁĄCZANIE OBROTOWA TEMPERATURY OBUDOWY BEZ WODY BEZ WODY PODSTAWA POJEMNOŚĆ REGULACJA REGULACJA AUTO WYŁĄCZANIE AUTO WYŁĄCZANIE PODWÓJNE ŚCIANKI PODWÓJNE ŚCIANKI TEMPERATURY TEMPERATURY OBUDOWY OBUDOWY BEZ WODY BEZ WODY FREE °C Instructions for use Electric Kettle °C CZAJNIK ELEKTRYCZ °C °C III.
  • Page 14: Technical Specification

    Descale your kettle regularly. Using kettle with heating element covered by scale may cause damage. V. TECHNICAL SPECIFICATION Model: CEG020 Volume: 1.7 L Rated voltage: AC 220-240V 50-60Hz Power: 2200W...
  • Page 15: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Elektrická varná konvice POZOR! Zařízení je určeno výhradně pro použití v domácnosti. Zařízení NENÍ určeno pro komerční/profe- sionální použití. Zařízení NENÍ přizpůsobeno k venkovnímu využití. Pozor! Před prvním použitím váhy je bezpodmínečně nutné přečíst si tento návod – přede- jdete tak nehodám a budete si jisti, že přístroj používáte správně.
  • Page 16 Návod k obsluze Elektrická varná konvice 13. NIKDY přístroj ničím nepřikrývejte – během práce ani do vychladnutí. 14. Pamatujte, že topné prvky přístroje potřebují určitý čas k tomu, aby vychladly. 15. Přístroj je vyroben v 1. třídě ochrany proti zasažení elektrickým proudem, proto musí...
  • Page 17 Návod k obsluze Elektrická varná konvice Pozor: Pokud budou napájecí kabel nebo zástrčka poškozeny, musí být tyto díly bezpodmínečně vyměněny ve specializované opravně. UPOZORNĚNÍ Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud je poškozen nebo funguje nesprávně. Nikdy nepoužívejte topinkovač, který spadl z výšky nebo je viditelně poškozen. Nepoužívejte prodlužovací...
  • Page 18 E ŚCIANKI AUTO WYŁĄCZANIE OBROTOWA TEMPERATURY OBUDOWY BEZ WO 1.7L 1.7L BEZ WODY PODSTAWA POJEMNOŚĆ REGULACJA REGULACJA AUTO WYŁĄCZANIE AUTO WYŁĄCZANIE PODWÓJNE ŚCIANKI PODWÓJNE ŚCIANKI TEMPERATURY TEMPERATURY OBUDOWY OBUDOWY BEZ WODY BEZ WODY Návod k obsluze Elektrická varná konvice FREE °C °C CZAJNIK ELEKTRYC...
  • Page 19: Technické Parametry

    Z konvice pravidelně odstraňujte vodní kámen pomocí prostředků k tomu určených. Používá- ní konvice s vodním kamenem na topném tělese vede k poškození konvice a ke ztrátě záruky. V. TECHNICKÉ PARAMETRY Model: CEG020 Objem: 1,7 l Jmenovité napětí: AC 220-240V 50-60Hz...
  • Page 20: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu Elektrický čajník POZNÁMKA: Zariadenie je určené výhradne pre domáce použitie. Zariadenie NIE je určené pre komerčné/ profesionálne použitie. Zariadenie NIE je prispôsobené na používanie vonku Pozor! Pred použitím sa treba nutne zoznámiť s týmto návodom na obsluhu, aby sa vy- hnúť...
  • Page 21 Návod na obsluhu Elektrický čajník zohrievajú. Preto až do momentu ochladnutia sa odporúča chytať len za rúčku/ držadla 12. Zariadenie treba používať len na suchej a stabilnej ploche. 13. NIKDY nezakrývajte zariadenie počas práce ani pokiaľ úplne neochladne. 14. Pamätajte si že výhrevné telesa zariadenia si žiadajú času aby úplne ochladli. 15.
  • Page 22 Návod na obsluhu Elektrický čajník Odporúča sa, aby pre zvýšenie bezpečnosti bola elektrická inštalácia vybavená auto- matickým diferenciálno-prúdovým vypínačom so spúšťacím prúdom 30mA. Poznámka: Ak sa napájací vodič alebo napájacia zástrčka poškodí, absolútne výmenu alebo opravu musí vždy vykonať špecializovaná opravárska dielňa. VÝSTRAHY Nikdy sa nesmie používať...
  • Page 23: Používanie Zariadenia

    1,7 l 1.7L 1.7L REGULACJA PODWÓJNE ŚCIANKI AUTO WYŁĄCZANI TEMPERATURY OBUDOWY BEZ WODY AUTO WYŁĄCZANIE OBROTOWA BEZ WODY PODSTAWA POJEMNOŚĆ REGULACJA REGULACJA PODWÓJNE ŚCIANKI PODWÓJNE ŚCIANKI AUTO WYŁĄCZANIE AUTO WYŁĄCZANIE Návod na obsluhu Elektrický čajník FREE TEMPERATURY TEMPERATURY OBUDOWY OBUDOWY BEZ WODY BEZ WODY °C...
  • Page 24: Technické Údaje

    Ak chcete čistiť podstavec čajníka, VŽDY JU PRED ČISTENÍM ODPOJTE OD NAPÁJANIA. Pred ďalším zapojením ju treba dôkladne osušiť. Pravidelne odstraňujte kanvicu z kanvice. Použitie kanvice s vykurovacím telesom pokry- tým stupnicou môže spôsobiť poškodenie. V. TECHNICKÉ ÚDAJE Model: CEG020 Obsah: 1,7 L Menovité napätie: AC 220-240V 50-60Hz Výkon: 2200W...
  • Page 25 Инструкция по эксплуатации Электрический чайник ВНИМАНИЕ: Устройство предназначено только для домашнего пользования. Устройство НЕ предназначено для коммерческого/профессионального пользования. Устройство НЕ предназначено для использования на открытом воздухе Внимание! Перед использованием следует обязательно ознакомиться с настоящим руководством по использованию во избежание несчастных случаев и для правиль- ного...
  • Page 26: Инструкция По Эксплуатации

    Инструкция по эксплуатации Электрический чайник 7. Нельзя оставлять прибор без внимания во время работы. 8. Нельзя погружать устройство или шнур питания в воду или другие жидко- сти. 9. Когда прибор не используется, он всегда должен быть отключен от электри- ческой розетки. 10.
  • Page 27 Инструкция по эксплуатации Электрический чайник ковоспламеняющихся предметов, например, оформления, бумажных поло- тенец, штор, одежды и т.п. 24. СЛЕДУЕТ СОБЛЮДАТЬ ОСТОРОЖНОСТЬ при пользовании прибором на поверхностях, чувствительных к высоким температурам. В этом случае ре- комендуется пользоваться изолирующими подкладками. «Внимание. Горячая поверхность» – Температура доступных поверхно- стей...
  • Page 28: Электрический Чайник

    Инструкция по эксплуатации Электрический чайник ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Нельзя пользоваться прибором, если он поврежден или работает неправильно. Нельзя пользоваться прибором, если ранее он упал с высоты или проявляет видимые признаки повреждения. Не использовать удлинители или другие электрические розетки, не соответствующие действующим электрическим стандартам и правилам. Любой...
  • Page 29 1.7L REGULACJA PODWÓJNE ŚCIANKI AUTO WYŁĄCZAN 1.7L TEMPERATURY BEZ WODY AUTO WYŁĄCZANIE OBROTOWA OBUDOWY BEZ WODY PODSTAWA POJEMNOŚĆ REGULACJA REGULACJA PODWÓJNE ŚCIANKI PODWÓJNE ŚCIANKI AUTO WYŁĄCZANIE AUTO WYŁĄCZANIE FREE TEMPERATURY TEMPERATURY BEZ WODY BEZ WODY OBUDOWY OBUDOWY Инструкция по эксплуатации Электрический...
  • Page 30: Технические Параметры

    Периодически чайник следует очищать от накипи с использованием предназначен- ных для этого средств. Использование чайника с покрытым накипью нагреватель- ным элементом вызовет его повреждение и утрату гарантии. V. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Модель: CEG020 Ёмкость: 1,7 Л Номинальное напряжение: AC 220-240V 50-60Гц Mощность: 2200Вт...
  • Page 31: Használati Útmutató

    Használati útmutató Elektromos vízforraló FIGYELEM: A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál. A készüléket TILOS üzleti/professzionális célokra használni. A készüléket NEM szabad szabad- téren használni. Figyelem! Használat előtt feltétlenül olvassa el a használati útmutatót a nemkívánatos balesetek el- kerülése végett, valamint a berendezés szabályszerű használatának céljából. A használati útmutatót tartsa meg és tárolja olyan helyen, ahol könnyen elérhető...
  • Page 32 Használati útmutató Elektromos vízforraló 10. A csatlakozó hálózati aljzatból való kihúzásakor ne a tápkábelt húzza, hanem a csatlakozót. 11. Ne feledkezz meg arról, hogy a berendezés egyes elemei és burkolata működés közben felmelegszenek, ezért fokozott óvatossággal kell eljárni és nem érinteni meg azokat, megégetheted magad –...
  • Page 33 Használati útmutató Elektromos vízforraló 26. A berendezést nem szabad külső időzítőkkel vagy más külön távirányítású rend- szerekkel együtt használni 27. A berendezés kizárólag a szettel együtt mellékelt talppal használható 28. Semmilyen tárgyat NEM SZABAD a készülék belsejébe tenni 29. Nem szabad a készüléket víz, fürdőkád, zuhany, medence stb. közelében hasz- nálni 30.
  • Page 34 CZAJNIK ELEKTRYCZNY FREE Használati útmutató Elektromos vízforraló EMACZA47288 FREE FREE II. ALAPINFORMÁCIÓK (1. ÁBRA): 1.7L Fedél 360° 1,7 l 1.7L Kezelőpanel REGULACJA AUTO WYŁĄ PODWÓJNE ŚCIANKI Fogantyú 1.7L 1.7L ŚCIANKI AUTO WYŁĄCZANIE OBROTOWA TEMPERATURY OBUDOWY BEZ WO Talapzat BEZ WODY PODSTAWA POJEMNOŚĆ...
  • Page 35 FREE Használati útmutató Elektromos vízforraló 1.7L A talapzatnak és az egyszerű érintkezésnek köszönhetően a vízforralóból anélkül kiönthető a víz, hogy azt ki kellene húzni a hálózati aljzatból. 10. A vízforralóból a fedél felemelése nélkül kiönthető a víz. II. Melegen tartás – „Keep Warm” funkció °...
  • Page 36: Műszaki Adatok

    Időközönként a vízforralót erre a célra készült szerekkel meg kell tisztítani a vízkőtől. Ha a vízforralót elvízkövesedett fűtőbetéttel használja, az a tönkremenetelét okozhatja, és elveszik a garancia. V. MŰSZAKI ADATOK Modell: CEG020 Űrtartalom: 1,7 L Névleges feszültség: AC 220-240V 50-60Hz Teljesítmény: 2200W...
  • Page 37 Aptarnavimo Instrukcija Elektrinis virdulys DĖMESIO: Įrengimas skirtas naudoti tiktai namuose. Įrengimas NĖRA skirtas komerciniam/profesionaliam naudojimui. Įrengimas NĖRA skirtas nau- doti lauke Dėmesio! Norint išvengti nelaimingų atsitikimų bei tinkamai naudoti įrengimą, prieš nau- dojimą būtinai susipažinkite su šia instrukcija. Instrukciją būtinai išsaugokite, kad visada galėtumėte ją...
  • Page 38 Aptarnavimo Instrukcija Elektrinis virdulys 11. Reikia prisiminti, jog kai kurie įrengimo ir jo korpuso elementai darbo metu labai įkaista, todėl reikia elgtis labai atsargiai ir ne prisiliesti prie jų, kad išvengti nudegi- mų – vien tiktai įregimo rankena yra pagaminta iš nekaistančių medžiagų. Dėl to iki visiško įrengimo atšalimo rekomenduojama jį...
  • Page 39 Aptarnavimo Instrukcija Elektrinis virdulys 31. Įrengimas turi būti pastatytas taip, kad prieš įrengimą būtų mažiausiai 1m laisvos erdvės, o iš viršaus ir šonų mažiausiai 50 cm. Gamintojas neatsako už nuostolius atsiradusius dėl netinkamo įrengimo nau- dojimo. Saugumui užtikrinti rekomenduojama, kad elektros instaliacijoje būtų įrengtas automa- tinis srovės nuotėkio jungiklis 30mA.
  • Page 40: Įrenginio Naudojimas

    1.7L 1.7L AUTO WYŁĄCZANIE OBROTOWA TEMPERATURY OBUDOWY BEZ WODY BEZ WODY PODSTAWA POJEMNOŚĆ REGULACJA REGULACJA AUTO WYŁĄCZANIE AUTO WYŁĄCZANIE PODWÓJNE ŚCIANKI PODWÓJNE ŚCIANKI TEMPERATURY TEMPERATURY OBUDOWY OBUDOWY BEZ WODY BEZ WODY FREE °C Aptarnavimo Instrukcija Elektrinis virdulys °C CZAJNIK ELEKTRYCZN °C °C III.
  • Page 41: Techniniai Duomenys

    įjungimą, jį reikia kruopščiai išdžiovinti. Periodiškai iš virdulio reikėtų šalinti nuosėdas tam skirtomis priemonėmis. Naudojant vir- dulį su apkalkėjusiu gyvatuku galima jį sugadinti ir netekti garantijos. V. TECHNINIAI DUOMENYS Model: CEG020 Talpa: 1,7 L Nominali įtampa: AC 220-240V 50-60Hz Galingumas: 2200W...
  • Page 42 Apkalpošanas Instrukcija Elektriskā tējkanna Uzmanību: Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecībā. Ierīce NAV paredzēta komercijas/profesionālai lietošanai. Ierīce NAV paredzēta lietošanai atklātā vietā. Uzmanību! Pirms lietošanas nelaimes gadījumu novēršanai un pareizai ierīces lietošanai nepieciešams kategoriski iepazīties ar šo apkalpošanas instrukciju. Instrukciju nepiecie- šams glabāt tā, lai to vienmēr būtu viegli atrast.
  • Page 43 Apkalpošanas Instrukcija Elektriskā tējkanna applaucēties – tikai ierīces rokturis ir izgatavots no nesakarstošiem materiāliem. Tāpēc līdz atdzišanas momentam ieteicams satvert tikai aiz rokturiem. 12. Ierīci nepieciešams lietot tikai uz sausas un stabilas virsmas. 13. Nekad darba laikā kā arī līdz pilnīgai atdzišanai nepārsedz ierīci. 14.
  • Page 44 Apkalpošanas Instrukcija Elektriskā tējkanna Ražotājs neatbild par ierīces nepareizas lietošanas radītiem defektiem. Ieteicams, lai drošības palielināšanai elektriskā instalācija būtu aprīkota ar 30mA no- plūdes strāvas automātisko slēdzi. 360° 1,7 l REGULACJA PODWÓJNE ŚCIANKI AUTO WYŁĄCZA Uzmanību: Ja barošanas vads vai barošanas kontaktdakšiņa tiek bojātas, tad TEMPERATURY BEZ WODY WÓJNE ŚCIANKI...
  • Page 45 CZAJNIK ELEKTRYC EKTRYCZNY 1.7L CZAJNIK ELEKTRYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY EMACZA47288 Apkalpošanas Instrukcija Elektriskā tējkanna EMACZA47288 EMACZA47288 EMACZ III. IERĪCES DARBĪBA: SPRAUDNIS 360° 1,7 l Pirms pirmās lietošanas: °C Noņemt aizsargplēvi un citus iepakojuma elementus JNE ŚCIANKI AUTO WYŁĄCZANIE OBROTOWA Attīt un iztaisnot strāvas vadu BEZ WODY PODSTAWA POJEMNOŚĆ...
  • Page 46: Tehniskie Dati

    Periodiski tējkannu ir nepieciešams attīrīt no kaļķa nogulsnēm, izmantojot tam paredzētos atkaļķošanas līdzekļus. Izmantojot tējkannu ar apkaļķojušos sildāmo elementu, Jūs varat sabotāt tējkannu un zaudēt garantiju. V. TEHNISKIE DATI Model: CEG020 Tilpums: 1,7 L Maiņspriegums: AC 220-240V 50-60Hz Jauda: 2200W...
  • Page 47 Kasutusjuhend Elektriline veekeetjaetja TÄHELEPANU! Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Seade EI OLE mõeldud kaubanduslikuks ega professionaalseks kasutamiseks. Seade EI SOBI välitingimustes ega vabas õhus kasutamiseks. Hoiatus! Enne seadme kasutamist tuleb lugeda kasutusjuhendit. Nii saate vältida õnnetu- si ja lugeda seadme ettenähtud kasutuse kohta. Hoidke juhend alles, et see oleks hiljem vajadusel kergesti kättesaadav.
  • Page 48 Kasutusjuhend Elektriline veekeetjaetja 11. Pidage meeles, et kui seade on kasutusel, siis muutuvad selle mõned osad ja kor- puse väga tuliseks. Olge väga ettevaatlik ja ärge neid seadme osi puudutage, sest muidu tekib põletusoht – ainult käepide on valmistatud kuumakindlast materjalist. Seetõttu tuleks seadet selle jahtumiseni haarata ainult käepidemest.
  • Page 49 Kasutusjuhend Elektriline veekeetjaetja Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase kasutamisega tekitatud kahjude eest. Kasutamisel ohutuse suurendamise eesmärgil on soovitatav, et seadet kasutatakse elektrisüsteemis, mis on automaatse rikkevooluseadmega ja vooluga 30 mA. TÄHELEPANU! Kui toitejuhe või pistik on saanud kahjustusi, siis peab need asendama või parandama pädev teenindusettevõte.
  • Page 50: Seadme Kasutamine

    1.7L 1.7L CIANKI AUTO WYŁĄCZANIE OBROTOWA TEMPERATURY OBUDOWY BEZ WO BEZ WODY PODSTAWA POJEMNOŚĆ REGULACJA REGULACJA AUTO WYŁĄCZANIE AUTO WYŁĄCZANIE PODWÓJNE ŚCIANKI PODWÓJNE ŚCIANKI TEMPERATURY TEMPERATURY OBUDOWY OBUDOWY BEZ WODY BEZ WODY °C Kasutusjuhend Elektriline veekeetjaetja °C CZAJNIK ELEKTRYC °C °C III.
  • Page 51: Tehnilised Andmed

    Veekeetjat tuleb perioodiliselt puhastada katlakivist selleks ettenähtud katlakivi eemal- dajatega. Katlakiviga kaetud kütteelemendiga veekeetja kasutamine võib põhjustada vee- keetja vigastuse ning seadme garantii kaotab kehtivuse. V. TEHNILISED ANDMED Mudel: CEG020 Mahutavus: 1,7 l Nimipinge: AC 220-240V 50-60Hz Väljundvõimsus: 2200 W...
  • Page 52 Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać substancje posiadające właściwości trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzi, ponadto zatruwające glebę oraz wody gruntowe. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia.

This manual is also suitable for:

Ceg021

Table of Contents