Download Print this page

Lafe LAFCZA46806 Instructions For Use Manual

Electric kettle with temperature regulation

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

MAX
1.7L
1.0L
0.5L
MIN
Czajnik elektryczny z regulacją temperatury
PL
Electric kettle with temperature regulation
EN
Elektrický konvice s regulací teploty
CS
Elektrický rýchlovarný kanvica s reguláciou teploty
SK
Elektromos vízforraló hőmérséklet-szabályozással
HU
Elektrinis virdulys su temperatūros reguliavimu
LT
Elektriskā tējkanna ar temperatūras regulēšanu
LV
Elektriline veekeetja temperatuuri reguleerimisega
EE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LAFCZA46806 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lafe LAFCZA46806

  • Page 1 1.7L 1.0L 0.5L Czajnik elektryczny z regulacją temperatury Electric kettle with temperature regulation Elektrický konvice s regulací teploty Elektrický rýchlovarný kanvica s reguláciou teploty Elektromos vízforraló hőmérséklet-szabályozással Elektrinis virdulys su temperatūros reguliavimu Elektriskā tējkanna ar temperatūras regulēšanu Elektriline veekeetja temperatuuri reguleerimisega...
  • Page 3 1.7L 1.0L 0.5L °C °C + – + –...
  • Page 4 Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny z regulacją temperatury UWAGA: Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie NIE jest przeznaczone do użytku komercyjnego/profesjonalnego. Urządzenie NIE jest przystosowane do używania wolnym powietrzu Uwaga! Przed użyciem należy bezwzględnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi w celu uniknięcia nie- szczęśliwych wypadków oraz dla prawidłowego użycia urządzenia.
  • Page 5 Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny z regulacją temperatury 10 – Przy wyciąganiu wtyczki z gniazda nigdy nie ciągnij za przewód zasilający tylko za wtyczkę. 11 - Należy pamiętać, że niektóre części urządzenia oraz obudowy w czasie pracy bardzo się nagrzewają dlatego należy zachować szczególną ostrożność i nie dotykać ich, można się...
  • Page 6 Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny z regulacją temperatury 26 – Urządzenia nie można stosować z zewnętrznymi wyłącznikami czasowymi lub innymi oddzielnymi układami zdalnej regulacji. 27 – Urządzenie można używać jedynie z dołączoną do zestawu podstawką. 28 – Do wnętrz urządzenia NIE WOLNO wkładać żadnych przedmiotów. 29 –...
  • Page 7 Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny z regulacją temperatury OSTRZEŻENIA 5 – Włącz czajnik w tryb gotowania wody przy pomocy 1 – Nigdy nie wolno używać urządzenia jeśli jest uszko- przycisku. dzone lub działa w sposób nieprawidłowy. 2 – Nigdy nie używać urządzenia jeśli wcześniej upadło °C z wysokości i wskazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
  • Page 8 Czajnik jest gotowy do użycia. Czajnik wyposażony jest w filtr wody, który można wyjąc i V. DANE TECHNICZNE umyć w czasie potrzeby. Model: LAFCZA46806 Zabezpieczenie przeciw przegrzaniu się i przeciw włą- Napięcie znamionowe: AC 220-240V 50-60Hz czeniem bez wody.
  • Page 9 Instructions for use Electric kettle with temperature regulation WARNING: The device is intended for domestic use only. The device is NOT intended for commercial/professional use. The device in NOT intended to be used outside. Note! Prior to use, you should familiarize yourself with this instruction manual in order to avoid accidents and to ensure proper use of the appliance.
  • Page 10 Instructions for use Electric kettle with temperature regulation 13- Never cover an operating or not cooled device. 14- Remember that heat elements of the device require time to cool down completely. 15 – The device is class I IEC protection and it should always be plugged into a socket with earth protection pin.
  • Page 11 Instructions for use Electric kettle with temperature regulation Note: If the power cord or the mains plug is damaged, it should always be re- placed or repaired at a specialized repair facility. WARNINGS 5 – Set the kettle at water boiling mode using button. 1 –...
  • Page 12 The kettle is ready for use. When no function is activated, the indicator shows the V. Technical data current water temperature. Model: LAFCZA46806 Rated voltage: AC 220-240V 50-60Hz Water filter Max. power: 2200 W Kettle is equipped with a water filter that can be re- Capacity: 1,7 l moved and washed if needed.
  • Page 13 Návod k obsluze Elektrický konvice s regulací teploty POZOR! Zařízení je určeno výhradně pro použití v domácnosti. Zařízení NENÍ určeno pro komerční/profesionální použití. Zařízení NENÍ přizpůsobeno k venkovnímu využití. Pozor! Před prvním použitím váhy je bezpodmínečně nutné přečíst si tento návod – předejdete tak nehodám a budete si jisti, že přístroj používáte správně.
  • Page 14 Návod k obsluze Elektrický konvice s regulací teploty 13 – NIKDY přístroj ničím nepřikrývejte – během práce ani do vychladnutí. 14 – Pamatujte, že topné prvky přístroje potřebují určitý čas k tomu, aby vychladly. 15 – Přístroj je vyroben v 1. třídě ochrany proti zasažení elektrickým proudem, proto musí...
  • Page 15 Návod k obsluze Elektrický konvice s regulací teploty Pozor: Pokud budou napájecí kabel nebo zástrčka poškozeny, musí být tyto díly bezpodmínečně vyměněny ve specializované opravně. UPOZORNĚNÍ 5 – Zapněte konvici v režimu vaření vody pomocí tlačítka. 1 – Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud je poškozen nebo funguje nesprávně.
  • Page 16 + – kterou konvice má udržovat (např.: 40) V. TECHNICKÉ PARAMETRY Poté stiskněte tlačítko na panelu Model: LAFCZA46806 Nyní je funkce aktivní a konvice bude udržovat tep- Jmenovité napětí: AC 220-240V 50-60Hz lotu vody vloženou. Maximální výkon: 2200 W Funkce bude aktivní po dobu cca 2 hod. Později se Objem: 1,7 l + –...
  • Page 17 Návod na obsluhu Elektrický rýchlovarný kanvica s reguláciou teploty POZNÁMKA: Zariadenie je určené výhradne pre domáce použitie. Zariadenie NIE je určené pre komerčné/profesionálne použitie. Zariadenie NIE je prispôsobené na používanie vonku Pozor! Pred použitím sa treba nutne zoznámiť s týmto návodom na obsluhu, aby sa vyhnúť nešťastným nehodám a pre správne používanie zariadenia.
  • Page 18 Návod na obsluhu Elektrický rýchlovarný kanvica s reguláciou teploty 12 – Zariadenie treba používať len na suchej a stabilnej ploche. 13 – NIKDY nezakrývajte zariadenie počas práce ani pokiaľ úplne neochladne. 14 – Pamätajte si že výhrevné telesa zariadenia si žiadajú času aby úplne ochladli. 15 –...
  • Page 19 Návod na obsluhu Elektrický rýchlovarný kanvica s reguláciou teploty Odporúča sa, aby pre zvýšenie bezpečnosti bola elektrická inštalácia vybavená auto- matickým diferenciálno-prúdovým vypínačom so spúšťacím prúdom 30mA. Poznámka: Ak sa napájací vodič alebo napájacia zástrčka poškodí, absolútne výmenu alebo opravu musí vždy vykonať špecializovaná opravárska dielňa. VÝSTRAHY 3 –...
  • Page 20 V. TECHNICKÉ ÚDAJE Funkcia bude aktívna cca 2 hodiny. Po tomto čase + – sa automaticky vypne. Model: LAFCZA46806 Funkciu môžete vymazať stlačením tlačidla Menovité napätie: AC 220-240V 50-60Hz Maximálny výkon: 2200 W Ukazovateľ teploty ukazuje aktuálnu teplotu vody alebo Obsah: 1,7 l nastavenú...
  • Page 21 Használati útmutató Elektromos vízforraló hőmérséklet-szabályozással FIGYELEM: A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál. A készüléket TILOS üzleti/professzionális célokra használni. A készüléket NEM szabad szabadtéren használni. Figyelem! Használat előtt feltétlenül olvassa el a használati útmutatót a nemkívánatos balesetek elkerülése végett, va- lamint a berendezés szabályszerű használatának céljából. A használati útmutatót tartsa meg és tárolja olyan helyen, ahol könnyen elérhető...
  • Page 22 Használati útmutató Elektromos vízforraló hőmérséklet-szabályozással 11 – Ne feledkezz meg arról, hogy a berendezés egyes elemei és burkolata működés közben felmelegszenek, ezért fokozott óvatossággal kell eljárni és nem érinteni meg azokat, megégetheted magad – egyedül a fogantyúk/fül készültek fel nem hevülő anyagokból.
  • Page 23 Használati útmutató Elektromos vízforraló hőmérséklet-szabályozással 28 – Semmilyen tárgyat NEM SZABAD a készülék belsejébe tenni. 29 – A készülék használata alatt NEM szabad lefedni/letakarni a levegő bevezető és kiveztető rácsot. 30 – Nem szabad a készüléket víz, fürdőkád, zuhany, medence stb. közelében hasz- nálni.
  • Page 24 Használati útmutató Elektromos vízforraló hőmérséklet-szabályozással + – 6 – A vízforraló belseje pirosan kezd világítani és halk Melegen tartás – „Keep Warm” funkció + – hangjelzés hallatszik Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig, 7 – Öntse ki a felforrt vizet, majd ismételje meg a műve- amíg ki nem gyullad a kijelzőn a és nem kezd letet további három alkalommal.
  • Page 25 6 – A tisztítás végeztével tegye vissza a vízszűrőt a víz- forralóba, csatlakoztassa a talapzatot a tápforrásra és helyezze fel a vízforralót a talapzatra. A vízforraló használatra készen áll. V. MŰSZAKI ADATOK Modell: LAFCZA46806 Névleges feszültség: AC 220-240V 50-60Hz Maximális teljesítmény: 2200 W Űrtartalom: 1,7 l...
  • Page 26 Aptarnavimo Instrukcija Elektrinis virdulys su temperatūros reguliavimu DĖMESIO: Įrengimas skirtas naudoti tiktai namuose. Įrengimas NĖRA skirtas komerciniam/profesionaliam naudojimui. Įrengimas NĖRA skirtas naudoti lauke Dėmesio! Norint išvengti nelaimingų atsitikimų bei tinkamai naudoti įrengimą, prieš naudojimą būtinai susi- pažinkite su šia instrukcija. Instrukciją būtinai išsaugokite, kad visada galėtumėte ją pakartotinai perskaityti. I.
  • Page 27 Aptarnavimo Instrukcija Elektrinis virdulys su temperatūros reguliavimu 12 – Įrengimas turi būti naudojamas tiktai ant švaraus bei stabilaus paviršiaus. 13 – NIEKADA neuždenkite įrengimo veikimo metu arba kol visiškai neataušo. 14 – Prisiminkite, jog kaitinimo elementai reikalauja laiko, kad visiškai atauštų. 15 –...
  • Page 28 Aptarnavimo Instrukcija Elektrinis virdulys su temperatūros reguliavimu Saugumui užtikrinti rekomenduojama, kad elektros instaliacijoje būtų įrengtas automati- nis srovės nuotėkio jungiklis 30mA. Dėmesio: Jeigu sugestų maitinimo kabelis ar kištukas, tai jo keitimą arba remontą visada privaloma atlikti tiktai specialiame servise. PERSPĖJIMAI 4 –...
  • Page 29 + – , kol ekrane nušvis ir temperatūros indikatorius pra- V. TECHNINIAI DUOMENYS °C dės mirksėti. Modelis: LAFCZA46806 + – Tada mygtuku nustatykite temperatūrą, kuri turi Nominali įtampa: AC 220-240V 50-60Hz + – būti išlaikyta virdulyje (pavyzdžiui, Didžiausias galingumas: 2200 W Tada paspauskite mygtuką...
  • Page 30 Apkalpošanas Instrukcija Elektriskā tējkanna ar temperatūras regulēšanu Uzmanību: Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecībā. Ierīce NAV paredzēta komercijas/profesionālai lietošanai. Ierīce NAV paredzēta lietošanai atklātā vietā. Uzmanību! Pirms lietošanas nelaimes gadījumu novēršanai un pareizai ierīces lietošanai nepieciešams kate- goriski iepazīties ar šo apkalpošanas instrukciju. Instrukciju nepieciešams glabāt tā, lai to vienmēr būtu viegli atrast.
  • Page 31 Apkalpošanas Instrukcija Elektriskā tējkanna ar temperatūras regulēšanu 12 – Ierīci nepieciešams lietot tikai uz sausas un stabilas virsmas. 13 – Nekad darba laikā kā arī līdz pilnīgai atdzišanai nepārsedz ierīci. 14 – Atceries, ka ierīces sildīšanas elementiem līdz pilnīgai atdzišanai nepieciešams laiks.
  • Page 32 Apkalpošanas Instrukcija Elektriskā tējkanna ar temperatūras regulēšanu Uzmanību: Ja barošanas vads vai barošanas kontaktdakšiņa tiek bojātas, tad labošanu vai apmaiņu vienmēr jāveic specializētai remonta darbnīcai. BRĪDINĀJUMS 5 – Ar pogu ieslēgt tējkannu ūdens vārīšanas režīmā. 1 – Ierīci nekad nedrīkst lietot, ja ir bojāta vai darbojas nepareizi.
  • Page 33 + – ratūru, kas jāuztur tējkannā (piemēram: 40). V. TEHNISKIE DATI Pēc tam nospiediet pogu uz paneļa Modelis: LAFCZA46806 Tagad funkcija ir aktīva, un tējkanna uzturēs ievieto- Maiņstrāva: AC 220-240V 50-60Hz tu ūdens temperatūru. Maksimālā jauda: 2200 W Funkcija būs aktīva aptuveni 2 stundas. Pēc tam tā...
  • Page 34 Kasutusjuhend Elektriline veekeetja temperatuuri reguleerimisega TÄHELEPANU! Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Seade EI OLE mõeldud kaubanduslikuks ega professionaalseks kasutamiseks. Seade EI SOBI välitingimustes ega vabas õhus kasutamiseks. Hoiatus! Enne seadme kasutamist tuleb lugeda kasutusjuhendit. Nii saate vältida õnnetusi ja lugeda seadme ettenähtud kasutuse kohta.
  • Page 35 Kasutusjuhend Elektriline veekeetja temperatuuri reguleerimisega sest muidu tekib põletusoht – ainult käepide on valmistatud kuumakindlast materjalist. Seetõttu tuleks seadet selle jahtumiseni haarata ainult käepidemest. 12 – Kasutage seadet ainult stabiilsel ja kuival pinnal. 13 – Ärge kunagi katke seadet, kui see on kasutusel või kuni see on täielikult maha jahtunud.
  • Page 36 Kasutusjuhend Elektriline veekeetja temperatuuri reguleerimisega Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase kasutamisega tekitatud kahjude eest. Kasutamisel ohutuse suurendamise eesmärgil on soovitatav, et seadet kasutatakse elektrisüsteemis, mis on automaatse rikkevooluseadmega ja vooluga 30 mA. TÄHELEPANU! Kui toitejuhe või pistik on saanud kahjustusi, siis peab need asendama või parandama pädev teenindusettevõte.
  • Page 37 (näiteks: 40). Seejärel vajutage paneeli nuppu V. TEHNILISED ANDMED Nüüd on funktsioon aktiivne ja veekeetja hoiab vee Mudel: LAFCZA46806 temperatuuri sisestatud. Nimipinge: AC 220-240V 50-60Hz Funktsioon on aktiivne umbes 2 tundi, mille järel lü- Max väljundvõimsus: 2200 W + –...
  • Page 38 Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać substancje posiadające właściwości trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzi, ponadto zatruwające glebę oraz wody gruntowe. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia.