Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny UWAGA: Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie NIE jest przeznaczone do użytku komercyjnego/profesjonalnego. Urządzenie NIE jest przystosowane do używania wolnym powietrzu Uwaga! Przed użyciem należy bezwzględnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków oraz dla prawidłowego użycia urządzenia. Instrukcję...
Page 5
Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny 9. Gdy urządzenie nie jest używane zawsze powinno być odłączone od gniazda za- silającego. 10. Przy wyciąganiu wtyczki z gniazda nigdy nie ciągnij za przewód zasilający tylko za wtyczkę. 11. Należy pamiętać, że niektóre części urządzenia oraz obudowy w czasie pracy bardzo się...
Page 6
Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny cy znacznie się nagrzewają w czasie pracy urządzenia, ZACHOWAJ OSTROŻ- NOŚĆ!!! 26. Urządzenia nie można stosować z zewnętrznymi wyłącznikami czasowymi lub innymi oddzielnymi układami zdalnej regulacji 27. Urządzenie można używać jedynie z dołączoną do zestawu podstawką 28.
11. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sprawdź czy parametry napięcia w gniazdku odpowiadają parametrom urządzenia z tabliczki znamionowej. II. PODSTAWOWE INFORMACJE: Filtr wody Pokrywka Przycisk otwierania pokrywy (CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2) Uchwyt Włącznik Podstawka Styk zasilający Podświetlany wskaźnik poziomu wody...
Page 8
Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny Gotowanie wody – eksploatacja Podłącz podstawkę zasilającą do odpowiedniego gniazdka zasilającego Podnieś pokrywkę czajnika i wlej wodę. Wlewając wodę do czajnika uważaj by poziom wody znajdował się w zakresie między „Min” a „Max”. Ustaw czajnik na podstawce zasilającej. Przełącz włącznik czajnika w pozycję...
Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny IV. DANE TECHNICZNE Model: CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2 / CEG 017 Pojemność: 1,7 L Napięcie znamionowe: AC 220-240V 50-60Hz Moc: 2200W...
Page 10
Instructions for use Electric Kettle WARNING: The device is intended for domestic use only. The device is NOT intended for commercial/professional use. The device in NOT intended to be used outside. Note! Prior to use, you should familiarize yourself with this instruction manual in order to avoid accidents and to ensure proper use of the appliance.
Page 11
Instructions for use Electric Kettle 11. Remember that some parts of the device and housing get very hot during opera- tion. Be cautious and do not touch them – you can get burned. Only device han- dle is made from thermally insulating materials. Therefore, hold the device by the handle(s) as long as it is hot 12.
11. Before connecting the device to mains outlet, check whether mains parameters are compliant with the values indicated on rating plate of the device. II. BASIC INFORMATION: Water filter Lid opening button (CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2) Handle ON button Base...
Instructions for use Electric Kettle III. OPERATION: Before use: Remove the protective film and all other elements of the package Unwind and straighten the power cord Fill the kettle with water up to the „Max” level Plug the power cord into an appropriate outlet Press the switch in the „I”...
Descale your kettle regularly. Using kettle with heating element covered by scale may cause damage. IV. TECHNICAL SPECIFICATION Model: CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2 / CEG 017 Volume: 1.7 L Rated voltage: AC 220-240V 50-60Hz...
Návod k obsluze Elektrická varná konvice POZOR! Zařízení je určeno výhradně pro použití v domácnosti. Zařízení NENÍ určeno pro komerční/profe- sionální použití. Zařízení NENÍ přizpůsobeno k venkovnímu využití. Pozor! Před prvním použitím váhy je bezpodmínečně nutné přečíst si tento návod – přede- jdete tak nehodám a budete si jisti, že přístroj používáte správně.
Page 16
Návod k obsluze Elektrická varná konvice 13. NIKDY přístroj ničím nepřikrývejte – během práce ani do vychladnutí. 14. Pamatujte, že topné prvky přístroje potřebují určitý čas k tomu, aby vychladly. 15. Přístroj je vyroben v 1. třídě ochrany proti zasažení elektrickým proudem, proto musí...
11. Před zapojením přístroje do elektrické zásuvky zkontrolujte, zda parametry napětí v zásuvce odpovídají parametrům na výrobním štítku. II. ZÁKLADNÍ INFORMACE: Vodní filtr Víko Tlačítko pro otevírání víka (CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2) Rukojeť Vypínač Podstavec (stojan) Napájecí konektor Podsvícený...
Návod k obsluze Elektrická varná konvice III. OBSLUHA PŘÍSTROJE: Před prvním použitím: Odstraňte ochrannou fólii a veškeré jiné části obalu. Rozbalte a narovnejte napájecí kabel. Naplňte konvici vodou po rysku „Max”. Napájecí kabel zapojte do správné zásuvky. Přepněte vypínač do polohy „I”. Vnitřek konvice se rozsvítí...
IV. TECHNICKÉ PARAMETRY Model: CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2 / CEG 017 Objem: 1,7 l Jmenovité...
Page 20
Návod na obsluhu Elektrický čajník POZNÁMKA: Zariadenie je určené výhradne pre domáce použitie. Zariadenie NIE je určené pre komerčné/ profesionálne použitie. Zariadenie NIE je prispôsobené na používanie vonku Pozor! Pred použitím sa treba nutne zoznámiť s týmto návodom na obsluhu, aby sa vy- hnúť...
Page 21
Návod na obsluhu Elektrický čajník zohrievajú. Preto až do momentu ochladnutia sa odporúča chytať len za rúčku/ držadla 12. Zariadenie treba používať len na suchej a stabilnej ploche. 13. NIKDY nezakrývajte zariadenie počas práce ani pokiaľ úplne neochladne. 14. Pamätajte si že výhrevné telesa zariadenia si žiadajú času aby úplne ochladli. 15.
11. Pred napojením zariadenia na zásuvku kontrolujte či parametre napätia v zásuvke odpoveda- jú parametrom zariadenia z popisného štítku. II. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE: Filter vody Vrchnák Tlačidlo otvárania vrchnáka (CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2) Držiak Spínač Podstavec Napájací styk Presvetlený...
Návod na obsluhu Elektrický čajník III. OBSLUHA ZARIADENIA: Pred prvým použitím: Dajte dolu ochrannú fóliu a všetky iné prvky obalu Rozviňte a napriamte napájací vodič Naplníte čajník vodou na hladinu „Max” Napojte napájací vodič na vhodnú zásuvku Stlačte spínač v polohe „I” Vnútrajšok čajníka sa rozsvieti Ak sa voda uvarí, treba ju vyliať...
Pravidelne odstraňujte kanvicu z kanvice. Použitie kanvice s vykurovacím telesom pokry- tým stupnicou môže spôsobiť poškodenie. IV. TECHNICKÉ ÚDAJE Model: CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2 / CEG 017 Obsah: 1,7 L Menovité napätie: AC 220-240V 50-60Hz...
Page 25
Инструкция по эксплуатации Электрический чайник ВНИМАНИЕ: Устройство предназначено только для домашнего пользования. Устройство НЕ предназначено для коммерческого/профессионального пользования. Устройство НЕ предназначено для использования на открытом воздухе Внимание! Перед использованием следует обязательно ознакомиться с настоящим руководством по использованию во избежание несчастных случаев и для правиль- ного...
Page 26
Инструкция по эксплуатации Электрический чайник 7. Нельзя оставлять прибор без внимания во время работы. 8. Нельзя погружать устройство или шнур питания в воду или другие жидко- сти. 9. Когда прибор не используется, он всегда должен быть отключен от электри- ческой розетки. 10.
Page 27
Инструкция по эксплуатации Электрический чайник ковоспламеняющихся предметов, например, оформления, бумажных поло- тенец, штор, одежды и т.п. 24. СЛЕДУЕТ СОБЛЮДАТЬ ОСТОРОЖНОСТЬ при пользовании прибором на поверхностях, чувствительных к высоким температурам. В этом случае ре- комендуется пользоваться изолирующими подкладками. «Внимание. Горячая поверхность» – Температура доступных поверхно- стей...
11. Перед включением прибора в розетку убедитесь, что параметры напряжения в сети соответствуют параметрам устройства на заводской табличке. II. ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ: Водяной фильтр Крышка Кнопка открывания крышки (CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2) Ручка Выключатель Подставка Контакт питания...
Page 29
Инструкция по эксплуатации Электрический чайник III. ПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВОМ: Перед первым использованием Снимите защитную плёнку и все другие элементы упаковки Размотайте и распрямите провод питания Наполните чайник водой до уровня „Max” Включите провод питания в соответствующую розетку Переключите выключатель в положение „I” Внутри...
ных для этого средств. Использование чайника с покрытым накипью нагреватель- ным элементом вызовет его повреждение и утрату гарантии. IV. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Модель: CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2 / CEG 017 Ёмкость: 1,7 Л Номинальное напряжение: AC 220-240V 50-60Гц...
Page 31
Használati útmutató Elektromos vízforraló FIGYELEM: A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál. A készüléket TILOS üzleti/professzionális célokra használni. A készüléket NEM szabad szabad- téren használni. Figyelem! Használat előtt feltétlenül olvassa el a használati útmutatót a nemkívánatos balesetek el- kerülése végett, valamint a berendezés szabályszerű használatának céljából. A használati útmutatót tartsa meg és tárolja olyan helyen, ahol könnyen elérhető...
Page 32
Használati útmutató Elektromos vízforraló 10. A csatlakozó hálózati aljzatból való kihúzásakor ne a tápkábelt húzza, hanem a csatlakozót. 11. Ne feledkezz meg arról, hogy a berendezés egyes elemei és burkolata működés közben felmelegszenek, ezért fokozott óvatossággal kell eljárni és nem érinteni meg azokat, megégetheted magad –...
Page 33
Használati útmutató Elektromos vízforraló 26. A berendezést nem szabad külső időzítőkkel vagy más külön távirányítású rend- szerekkel együtt használni 27. A berendezés kizárólag a szettel együtt mellékelt talppal használható 28. Semmilyen tárgyat NEM SZABAD a készülék belsejébe tenni 29. Nem szabad a készüléket víz, fürdőkád, zuhany, medence stb. közelében hasz- nálni 30.
Használati útmutató Elektromos vízforraló II. ALAPINFORMÁCIÓK: Vízszűrő Fedél Fedélnyitó gomb (CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2) Fogantyú Kapcsológomb Talapzat Tápcsatlakozó Megvilágított vízszintjelző Dugasz 10. Kábeltároló III. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA: Első használat előtt: Vegye le a védőfóliát és a csomagolás minden más elemét...
és elveszik a garancia. IV. MŰSZAKI ADATOK Modell: CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2 / CEG 017 Űrtartalom: 1,7 L Névleges feszültség: AC 220-240V 50-60Hz...
Page 36
Aptarnavimo Instrukcija Elektrinis virdulys DĖMESIO: Įrengimas skirtas naudoti tiktai namuose. Įrengimas NĖRA skirtas komerciniam/profesionaliam naudojimui. Įrengimas NĖRA skirtas nau- doti lauke Dėmesio! Norint išvengti nelaimingų atsitikimų bei tinkamai naudoti įrengimą, prieš nau- dojimą būtinai susipažinkite su šia instrukcija. Instrukciją būtinai išsaugokite, kad visada galėtumėte ją...
Page 37
Aptarnavimo Instrukcija Elektrinis virdulys 11. Reikia prisiminti, jog kai kurie įrengimo ir jo korpuso elementai darbo metu labai įkaista, todėl reikia elgtis labai atsargiai ir ne prisiliesti prie jų, kad išvengti nudegi- mų – vien tiktai įregimo rankena yra pagaminta iš nekaistančių medžiagų. Dėl to iki visiško įrengimo atšalimo rekomenduojama jį...
Page 38
11. Prieš įjungiant įrengimą į maitinimo lizdą patikrinkite, ar įtampos parametrai lizde atitinka parametrus esančius įrengimo lentelėje. II. PAGRINDINĖS INFORMACIJOS: Vandens filtras Dangtis Dangčio atidarymo mygtukas (CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2) Laikiklis Jungiklis Padas Maitinimo jungtis Apšviečiamas vandens lygio indikatorius...
Page 39
Aptarnavimo Instrukcija Elektrinis virdulys III. ĮRENGIMO APTARNAVIMAS: Prieš pirmą naudojimą: Nuimkite apsauginę plėvelę bei visus kitus įpakavimo elementus Išsukite bei ištiesinkite maitinimo laidą Pripilkite į virdulį vandens iki „Max” lygio Prijunkite maitinimo laidą prie tinkamo maitinimo lizdo Paspauskite jungiklį į „I” padėtį Virdulio vidus bus apšviestas Kai vanduo užvirs, jį...
Periodiškai iš virdulio reikėtų šalinti nuosėdas tam skirtomis priemonėmis. Naudojant vir- dulį su apkalkėjusiu gyvatuku galima jį sugadinti ir netekti garantijos. IV. TECHNINIAI DUOMENYS Model: CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2 / CEG 017 Talpa: 1,7 L Nominali įtampa: AC 220-240V 50-60Hz...
Page 41
Apkalpošanas Instrukcija Elektriskā tējkanna Uzmanību: Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecībā. Ierīce NAV paredzēta komercijas/profesionālai lietošanai. Ierīce NAV paredzēta lietošanai atklātā vietā. Uzmanību! Pirms lietošanas nelaimes gadījumu novēršanai un pareizai ierīces lietošanai nepieciešams kategoriski iepazīties ar šo apkalpošanas instrukciju. Instrukciju nepiecie- šams glabāt tā, lai to vienmēr būtu viegli atrast.
Page 42
Apkalpošanas Instrukcija Elektriskā tējkanna applaucēties – tikai ierīces rokturis ir izgatavots no nesakarstošiem materiāliem. Tāpēc līdz atdzišanas momentam ieteicams satvert tikai aiz rokturiem. 12. Ierīci nepieciešams lietot tikai uz sausas un stabilas virsmas. 13. Nekad darba laikā kā arī līdz pilnīgai atdzišanai nepārsedz ierīci. 14.
Page 43
11. Pirms ierīces ieslēgšanas kontaktligzdā pārbaudi vai kontaktligzdas sprieguma parametri at- bilst ierīces parametriem uzrādītiem uz plāksnītes. II. PAMATA INFORMĀCIJA: Ūdens filtrs Vāks Vāka atvēršanas poga (CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2) Rokturis Slēdzis Pamatne Barošanas kontakts Ūdens līmeņa gaismas indikators...
Page 44
Apkalpošanas Instrukcija Elektriskā tējkanna III. IERĪCES APKALPOŠANA: Pirms pirmās lietošanas: Noņemt aizsargplēvi un visus iepakojuma elementus Attīt un iztaisnot barošanas vadu Uzpildīt tējkannu līdz līmenim „Max” Pievienot barošanas vadu atbilstošā kontaktligzdā Nospiest slēdzi stāvoklī „I” Tējkannas iekšpuse iedegsies Kad ūdens uzvārīsies to nepieciešams izliet un atkārtot darbību vēl trīs reizes. Uzmanību: pirmās lietošanas laika var izdalīties smaka, jo dažas daļas ražošanas procesā...
Izmantojot tējkannu ar apkaļķojušos sildāmo elementu, Jūs varat sabotāt tējkannu un zaudēt garantiju. IV. TEHNISKIE DATI Model: CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2 / CEG 017 Tilpums: 1,7 L Maiņspriegums: AC 220-240V 50-60Hz...
Page 46
Kasutusjuhend Elektriline veekeetjaetja TÄHELEPANU! Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Seade EI OLE mõeldud kaubanduslikuks ega professionaalseks kasutamiseks. Seade EI SOBI välitingimustes ega vabas õhus kasutamiseks. Hoiatus! Enne seadme kasutamist tuleb lugeda kasutusjuhendit. Nii saate vältida õnnetu- si ja lugeda seadme ettenähtud kasutuse kohta. Hoidke juhend alles, et see oleks hiljem vajadusel kergesti kättesaadav.
Page 47
Kasutusjuhend Elektriline veekeetjaetja 11. Pidage meeles, et kui seade on kasutusel, siis muutuvad selle mõned osad ja kor- puse väga tuliseks. Olge väga ettevaatlik ja ärge neid seadme osi puudutage, sest muidu tekib põletusoht – ainult käepide on valmistatud kuumakindlast materjalist. Seetõttu tuleks seadet selle jahtumiseni haarata ainult käepidemest.
Page 49
Kasutusjuhend Elektriline veekeetjaetja III. KASUTUSJUHEND: Enne esimest kasutamist: eemaldage kaitsekile ning ülejäänud pakendiosad; tõmmake toitejuhe sirgeks; täitke kann veega, kuni „Max“ indikaatorini; ühendage pistik õige seinakontaktiga; seadke sisse-välja lüliti asendisse „I“; Veekeetja sisemus süttib kui vesi keeb, valage see välja ja korrake protseduuri veel kolm korda.. TÄHELEPANU! Veekeetjast võib esimesel kasutamisel tulla spetsiifilist lõhna.
Katlakiviga kaetud kütteelemendiga veekeetja kasutamine võib põhjustada vee- keetja vigastuse ning seadme garantii kaotab kehtivuse. IV. TEHNILISED ANDMED Mudel: CEG 002.1 / CEG 002.2 / CEG 003 / CEG 012.1 / CEG 012.2 / CEG 017 Mahutavus: 1,7 l Nimipinge: AC 220-240V 50-60Hz...
Page 51
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać substancje posiadające właściwości trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzi, ponadto zatruwające glebę oraz wody gruntowe. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia.
Need help?
Do you have a question about the CEG 002.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers