Czajnik Instrukcja obsługi elektryczny Szanowny Kliencie: Dziękujemy za zakup produktów marki LAFE: UWAGA: Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie NIE jest przeznaczone do użytku komercyjnego/profesjonalnego. Urządzenie NIE jest przystosowane do używania wolnym powietrzu Uwaga! Przed użyciem należy bezwzględnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków oraz dla prawidłowego użycia urządzenia.
Czajnik Instrukcja obsługi elektryczny 7 – Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru w czasie pracy. 8 – Nie wolno zanurzać urządzenia oraz przewodu zasilającego w wodzie lub w żadnych innych cieczach. 9 – Gdy urządzenie nie jest używane zawsze powinno być odłączone od gniazda zasilającego.
Page 5
Czajnik Instrukcja obsługi elektryczny 23 – Korzystając z urządzenia należy zapewnić odpowiednią przestrzeń nad i wokół. Urządzenie podczas pracy nie może dotykać żadnych łatwo palnych przedmiotów jak np.: dekoracji, ręczników papierowych, zasłon, odzieży itp. 24 – NALEŻY ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ jeśli używasz urządzenia na po- wierzchniach wrażliwych na wysokie temperatury.
Czajnik Instrukcja obsługi elektryczny OSTRZEŻENIA II. OBSŁUGA URZĄDZENIA: 1 – Nigdy nie wolno używać urządzenia jeśli jest Przed pierwszym użyciem: uszkodzone lub działa w sposób nieprawidłowy. 1 – Zdejmij folię ochronną oraz wszelkie inne 2 – Nigdy nie używać urządzenia jeśli wcześniej elementy opakowania upadło z wysokości i wskazuje widoczne oznaki 2 –...
III. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Czyścić tylko zimny czajnik! IV. DANE TECHNICZNE 1. Przed czyszczeniem urządzenia zdejmij czaj- Model: CEG001.1 / CEG001.2, nik z podstawki zasilającej. CEG009.1 / CEG009.2 2. Wyjmij filtr wody. Pojemność: 1,7 L 3. Zewnętrzne części obudowy można czyścić...
Page 8
Electric Instructions for use Kettle Dear Customer: Thank you for choosing LAFE products: WARNING: The device is intended for domestic use only. The device is NOT intended for commercial/professional use. The device in NOT intended to be used outside. Note! Prior to use, you should familiarize yourself with this instruction manual in order to avoid accidents and to ensure proper use of the appliance.
Page 9
Electric Instructions for use Kettle 11 – Remember that some parts of the device and housing get very hot during operation. Be cautious and do not touch them – you can get burned. Only device handle is made from thermally insulating materials. Therefore, hold the device by the handle(s) as long as it is hot 12- Use the device on dry and stable surface only.
Electric Instructions for use Kettle 30 – Do not use the device near water sources, bathtubs, showers, swimming pools, etc. 31 – The device should be set so that at least 1 m free space is left in front of the device and at least 50 cm from the top and sides.
Page 11
Protection against overheating and IV. TECHNICAL SPECIFICATION against turning on without water. Model: CEG001.1 / CEG001.2, Kettle is equipped with a modern controller, CEG009.1 / CEG009.2 which protects it from overheating when used Volume: 1.7 L several times in a row.
Elektrická Návod k obsluze varná konvice Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky LAFE. POZOR! Zařízení je určeno výhradně pro použití v domácnosti. Zařízení NENÍ určeno pro komerční/profesionální použití. Zařízení NENÍ přizpůsobeno k venkovnímu využití. Pozor! Před prvním použitím váhy je bezpodmínečně nutné přečíst si tento návod – přede- jdete tak nehodám a budete si jisti, že přístroj používáte správně.
Page 13
Elektrická Návod k obsluze varná konvice 11 – Pamatujte, že některé části přístroje a krytu se během provozu ohřívají, proto buďte velmi opatrní a nedotýkejte se jich – mohli byste se popálit. Pouze rukojeť/ucha jsou vyrobeny z materiálu, který se nezahřívá. Proto je doporučeno dotýkat se až...
Elektrická Návod k obsluze varná konvice 30 – Zařízení nepoužívejte v blízkosti zdrojů vody, vany, sprchy, bazénů atd. 31 – Zařízení by mělo být postaveno tak, aby zůstalo nejméně 1 m volného místa před zařízením a shora a po stranách nejméně 50 cm. Výrobce neodpovídá...
Page 15
Konvice je připravena k dalšímu použití. Vodní filtr Konvice je vybavena vodním filtrem, který lze v IV. Technické parametry případě potřeby vytáhnout a vyčistit. Model: CEG001.1 / CEG001.2, CEG009.1 / CEG009.2 Ochrana proti přehřátí a zapnutí bez Objem: 1,7 l vody.
Elektrický Návod na obsluhu čajník Vážený Klient: Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky LAFE: POZNÁMKA: Zariadenie je určené výhradne pre domáce použitie. Zariadenie NIE je určené pre komerčné/profesionálne použitie. Zariadenie NIE je prispôsobené na používanie vonku Pozor! Pred použitím sa treba nutne zoznámiť s týmto návodom na obsluhu, aby sa vyhnúť...
Page 17
Elektrický Návod na obsluhu čajník 10 – Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky nikdy netiahnite za napájací vodič, treba uchopiť a ťahať zástrčku. 11 – Treba si pamätať, že niektoré súčastí zariadenia a plášťa sa počas práce veľmi zohrievajú preto treba dodržať zvláštnu opatrnosť a nedotýkať sa ich, mož- no sa popáliť...
Elektrický Návod na obsluhu čajník 26 – Zariadenie sa nesmie používať s vonkajšími časovými vypínačmi alebo inými samostatnými systémami diaľkovej regulácie 27 – Zariadenie sa môže používať len s priloženou podložkou 28 – NEVKLADAJTE žiadne predmety do zariadenia 29 – Počas prevádzky NIE JE MOŽNÉ zakrývať/prikrývať vstupné a výstupné mriežky ventilačných otvorov 30 –...
Page 19
Čajník je pripravený na použitie. POZNÁMKA: Vždy zdvihajte čajník za držiak, IV. TECHNICKÉ ÚDAJE lebo sa jeho plášť zohrieva. Model: CEG001.1 / CEG001.2, Filter vody CEG009.1 / CEG009.2, Čajník je vybavený filtrom vody, ktorý sa môže Obsah: 1,7 L vybrať...
Page 20
Электрический Инструкция по эксплуатации чайник Уважаемый клиент: Благодарим Вас за покупку продуктов марки LAFE: ВНИМАНИЕ: Устройство предназначено только для домашнего пользования. Устройство НЕ предназначено для коммерческого/профессионального пользования. Устройство НЕ предназначено для использования на открытом воздухе Внимание! Перед использованием следует обязательно ознакомиться с настоящим руковод- ством...
Page 21
Электрический Инструкция по эксплуатации чайник должны играть с оборудованием. Очистка и техническое обслуживание прибора не должны производиться детьми, если они не старше 8 лет и эти действия проводятся под наблюдением 7 – Нельзя оставлять прибор без внимания во время работы. 8 –...
Page 22
Электрический Инструкция по эксплуатации чайник 21 – Не сдвигайте крышку во время кипячения воды 22 – В случае переполнения водой (превышения отметки максимального уровня), кипящая вода может выплескиваться из прибора. 23 – При пользовании прибором следует обеспечить надлежащее про- странство над и вокруг него. Во время работы прибор не может касаться никаких...
Page 23
Электрический Инструкция по эксплуатации чайник ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ III. ПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВОМ: 1 – Нельзя пользоваться прибором, если он по- Перед первым использованием врежден или работает неправильно. 1 – Снимите защитную плёнку и все другие эле- 2 – Нельзя пользоваться прибором, если ранее он менты...
использованию. Защита от перегрева и включения без воды. IV. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Чайник оснащен современным контроллером, Модель: CEG001.1 / CEG001.2, который защищает его от перегрева во время ис- CEG009.1 / CEG009.2 пользования чайника несколько раз подряд. Ёмкость: 1,7 Л Номинальное напряжение: AC 220-240V 50-60Гц...
Elektromos Használati útmutató vízforraló Tisztelt Vásárló: Köszönjük, hogy a LAFE márka termékét választotta: FIGYELEM: A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál. A készüléket TILOS üzleti/professzionális célokra használni. A készüléket NEM szabad szabadtéren használni. Figyelem! Használat előtt feltétlenül olvassa el a használati útmutatót a nemkívánatos balesetek elkerülése végett, valamint a berendezés szabályszerű...
Page 26
Elektromos Használati útmutató vízforraló 8 – Tilos a készüléket, valamint a tápkábelt vízbe vagy egyéb folyadékba merí- teni. 9 – Használaton kívül a készüléket ki kell húzni a hálózati aljzatból. 10 – A csatlakozó hálózati aljzatból való kihúzásakor ne a tápkábelt húzza, ha- nem a csatlakozót.
Page 27
Elektromos Használati útmutató vízforraló 25 – „Figyelem Forró Felület” – Az elérhető felületek hőmérséklete működő készülék esetén magasabb lehet, ami azt jelenti, hogy a készülékház elemei működés során jelentősen felhevülnek, LEGYEN ÓVATOS!!! 26 – A berendezést nem szabad külső időzítőkkel vagy más külön távirányítású rendszerekkel együtt használni 27 –...
Elektromos Használati útmutató vízforraló FIGYELMEZTETÉS 7 – Öntse ki a felforrt vizet, majd ismételje meg a 1 – A meghibásodott vagy nem megfelelően mű- műveletet további három alkalommal. ködő készüléket tilos használni. Figyelem: a készülék első használata során a készüléket némi szag hagyhatja el, aminek az 2 –...
4. A vízforraló belsejét vízforraló tisztítására szol- gáló speciális anyaggal vagy citromos vízoldat- IV. MŰSZAKI ADATOK tal lehet megmosni. Modell: CEG001.1 / CEG001.2, a) E célból öntse be az oldatot vagy a tisz- CEG009.1 / CEG009.2 títószert a vízforralóba. Űrtartalom: 1,7 L b) Kapcsolja be a vízforralót a benne lévő...
Page 30
Elektrinis Aptarnavimo Instrukcija virdulys Gerbiamas Kliente: Dėkojame už LAFE produktu įsigijimą: DĖMESIO: Įrengimas skirtas naudoti tiktai namuose. Įrengimas NĖRA skirtas komerciniam/profesionaliam naudojimui. Įrengimas NĖRA skirtas naudoti lauke Dėmesio! Norint išvengti nelaimingų atsitikimų bei tinkamai naudoti įrengimą, prieš nau- dojimą būtinai susipažinkite su šia instrukcija. Instrukciją būtinai išsaugokite, kad visada galėtumėte ją...
Page 31
Elektrinis Aptarnavimo Instrukcija virdulys 9 – Kai įrengimas nėra naudojamas, visada turi būti atjungtas nuo maitinimo šaltinio. 10 – Ištraukiant kištuką iš maitinimo lizdo niekada netraukite už kabelio, tiktai už pačio kištuko. 11 – Reikia prisiminti, jog kai kurie įrengimo ir jo korpuso elementai darbo metu labai įkaista, todėl reikia elgtis labai atsargiai ir ne prisiliesti prie jų, kad išvengti nudegimų...
Page 32
Elektrinis Aptarnavimo Instrukcija virdulys 26 – Įrengimas negali būti naudojamas su išoriniais laiko jungikliais arba kitomis atskiromis nuotolinio valdymo sistemomis. 27 – Įrengimas gali būti naudojamas tiktai su komplekte esančiu padu. 28 – Įrengimas gali būti naudojamas tiktai su komplekte esančiomis jungtimis / antgaliais.
Virdulys yra paruoštas naudojimui DĖMESIO: Visada kelkite virdulį už ji ranke- IV. TECHNINIAI DUOMENYS nos (laikiklio), nes jo korpusas įkaista. Model: CEG001.1 / CEG001.2, CEG009.1 / CEG009.2 Vandens filtras Talpa: 1,7 L Virdulyje yra įrengtas vandens filtras, kurį, esant Nominali įtampa: AC 220-240V 50-60Hz...
Page 34
Elektriskā Apkalpošanas Instrukcija tējkanna Cienījamais Klient: Pateicamies par zīmola LAFE produkta iegādāšanos: Uzmanību: Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecībā. Ierīce NAV paredzēta komercijas/profesionālai lietošanai. Ierīce NAV paredzēta lietošanai atklātā vietā. Uzmanību! Pirms lietošanas nelaimes gadījumu novēršanai un pareizai ierīces lietošanai ne- pieciešams kategoriski iepazīties ar šo apkalpošanas instrukciju.
Page 35
Elektriskā Apkalpošanas Instrukcija tējkanna 10 – Izvelkot kontaktdakšiņu no kontaktligzdas nekad nevelc barošanas vadu tikai kontaktdakšiņu. 11 – Nepieciešams atcerēties, ka dažas ierīces daļas kā arī korpuss darba laikā ļoti sakarst, tāpēc nepieciešams ievērot īpašu uzmanību un nepieskarties pie tiem, var applaucēties – tikai ierīces rokturis ir izgatavots no nesakarstošiem materiāliem.
Page 36
Elektriskā Apkalpošanas Instrukcija tējkanna 28 – Ierīci var lietot tikai ar komplektā pievienotiem uzgaļiem / uzliktņiem 29 – Ierīcē Nedrīkst likt nekādus priekšmetus. 30 – Darba laikā Nedrīkst pārklāt/aizsegt gaisa ieplūdes un izplūdes režģus. 31 – Ierīci nedrīkst lietot ūdens avotu, vannu, dušu, baseinu un tml. tuvumā. 32 –...
Pārkaršanas un ieslēgšanās bez ūdens aizsardzība. IV. TEHNISKIE DATI Tējkanna ir aprīkota ar mūsdienīgu kontrolieri, Model: CEG001.1 / CEG001.2, kurš aizsargā to pret pārkaršanu, CEG009.1 / CEG009.2, lietojot tējkannu pāris reizes pēc kārtas. Tilpums: 1,7 L Maiņspriegums: AC 220-240V 50-60Hz Tējkanna ir aprīkota arī...
Page 38
Elektriline Kasutusjuhend veekeetjaetja Tervitused ja tänud LAFE toote ostmise puhul: TÄHELEPANU! Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Seade EI OLE mõeldud kaubanduslikuks ega professionaalseks kasutamiseks. Seade EI SOBI välitingimustes ega vabas õhus kasutamiseks. Hoiatus! Enne seadme kasutamist tuleb lugeda kasutusjuhendit. Nii saate vältida õnnetusi ja lugeda seadme ettenähtud kasutuse kohta.
Page 39
Elektriline Kasutusjuhend veekeetja 11 – Pidage meeles, et kui seade on kasutusel, siis muutuvad selle mõned osad ja korpuse väga tuliseks. Olge väga ettevaatlik ja ärge neid seadme osi puudu- tage, sest muidu tekib põletusoht – ainult käepide on valmistatud kuumakindlast materjalist.
Page 40
Elektriline Kasutusjuhend veekeetjaetja 31 – ÄRGE kasutage seadet veeallikate, vanni, duši, basseini vms läheduses. 32 – Seade tuleb paigutada sedasi, et selle ette jääb vähemalt 1 m vaba ruumi ja külgedele vähemalt 50 cm. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase kasutamisega tekitatud kah- jude eest.
Ülekuumenemise kaitse ja tühjalt kasutami- IV. TEHNILISED ANDMED se kaitse Mudel: CEG001.1 / CEG001.2, Veekeetjal on kaasaegne juhtelement, mis kait- CEG009.1 / CEG009.2 seb seaded ülekuumenemise eest, kui seda ka- Mahutavus: 1,7 l sutada mitu korda järjest.
Page 42
Αγαπητέ πελάτη: Ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν σας. O μάρκας LAFE ηλεκτρικός βραστήρας είναι μια συσκευή που είναι μοντέρνα και εύκολη στη. χρήση. Η χωρητικότητα των 1,7 Λ επαρκή για 6-7 ποτήρια ζεστού ροφήματος. Ο μοντέρνος έλεγχος διασφαλίζει και προλαμβάνει το βραστήρα από την υπερθέρμανση ή να ξεκινήσει χωρίς νερό.
Page 43
Ηλεκτρικόc Ηλεκτρικόc Οδηγίες χρήσεως Οδηγίες χρήσεως Βραστήραc Οδηγίε Οδηγίε χρήσεω χρήσεω Βραστήραc Προειδοποιήσεις Προειδοποιήσεις 1 – Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει υποστεί ζημιά ή δεν δουλεύει κανονικά. 1 – Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει υποστεί ζημιά ή δεν δουλεύει κανονικά. 2 –...
Page 44
Ηλεκτρικόc Ηλεκτρικόc Οδηγίες χρήσεως Οδηγίες χρήσεως Ηλεκτρικό Βραστήραc Βραστήραc Οδηγίε χρήσεω Βραστήρα 1. Θέση τυλιγμένου καλωδίου ρεύματος III. Λειτουργία: Πριν τη χρήση: 1 - Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη και όλα τα άλλα στοιχεία της συσκευασίας 2 - Ξετυλίξτε και ισιώστε το καλώδιο ρεύματος 3 - Γεμίστε...
Page 45
6. Μετά τον καθαρισμό, τοποθετήστε το φίλτρο μέσα στο βραστήρα, συνδέστε τη βάση για την τροφοδοσία της προσφοράς και τον τόπο το βραστήρα στη βάση. Ο βραστήρας είναι έτοιμο για χρήση. IV. Τεχνικές προδιαγραφές CEG001.1 / CEG001.2, CEG009.1 / CEG009.2 Μοντέλο: Όπου Χ υποδηλώνει οποιοδήποτε αριθμό που αντιπροσωπεύει ένα χρώμα Όγκος: 1.7 L Ονομαστική...
Page 46
Symbol odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE – ang. Waste Electrical and Electronic Equipment). Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować...
Need help?
Do you have a question about the CEG001.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers