Page 1
Simply good. CM-100812W Vintage CM-100812B Vintage МК Upute za uporabu Упатство за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Informacije potrošačima / Servisna mesta...
Page 3
CM-100812W Vintage CM-100812B Vintage Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Korisničko uputstvo Garantni list / Servisna mjesta Korisničko uputstvo Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta...
VIVAX UPUTE ZA UPORABU CM-100812W Vintage CM-100812B Vintage Pažljivo i potpuno proučite i pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti uređaj. Sačuvajte upute za eventualne buduće potrebe.
VIVAX VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE Munja sa simbolom strelice unutar jednakostraničnog trokuta upozorava korisnika na prisutnost opasnog i neizoliranog napona unutar proizvoda koji može biti dovoljno snažan da predstavlja opasnost od strujnog udara. Uskličnik unutar jednakostraničnog trokuta upozorava korisnika na prisutnost važnih uputa za uporabu i održavanje u dokumentu priloženom uz proizvod.
Page 6
VIVAX 2. Prije prve uporabe, povjerite da napon vašeg kućanstva odgovara naponu navedenom na oznaci uređaja. 3. Kako bi se smanjio rizik od požara, električnog udara, ozljeda nemojte uranjati utikač, kabel napajanja ili kućište uređaja u vodu ili druge tekućine .
Page 7
VIVAX 16. Za vrijeme rada, uređaj postaje vruć. Treba izbjegavati dodirivanje uređaja , dodirujte samo ručke i prekidače na uređaju. 17. Nikada nemojte stavljati praznu posudu za pripremu kave na grijaču ploču uređaja, jer zagrijavanje posude može dovesti do njenog oštećenja ili pucanja stakla.
VIVAX DIJELOVI UREĐAJA Poklopac Mlaznica za vodu Uklonjiva mrežica filtera (opcija) Kućište Spremnik za vodu Prikaz razine Poklopac vode posude Ručka staklene Staklena posuda za posude kavu Prekidač napajanja s indikatorom PRIJE PRVE UPORABE Provjerite da li su svi dodaci i oprema uz uređaj kompletni i da uređaj nije kojim slučajem oštećen.
VIVAX 4. Umetnite staklenu posudu za kavu na njeno ležište, tako da stabilno i horizontalno leži na postolju-grijačoj ploči. 5. Umetnite utikač napajanja u utičnicu. 6. Pritisnite sklopku za uključenje i indikator rada će zasvjetliti crveno. Uređaj će započeti s radom. Kada sva voda u spremniku vode isteće, ukoliko uređaj niste odmah isključili, uređaj će se automatski isključiti...
Page 10
VIVAX UKLANJANJE NAKUPINA KAMENCA Kako bi aparat za kavu radio ispravno i efikasno, potrebno je redovito čistiti sve dijelove i odstraniti nakupne kamenca, čije nakupljaje ovisi o tvrdoći vode koju koristite i učestalosti uporabe uređaja. Za odstranjivanje kamenca slijedite donje upute: 1.
VIVAX OTKLANJANJE PROBLEMA U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako ne možete riješiti problem uz pomoć donjih informacija, obratite se ovlaštenom servisu. Problem Mogući uzrok Rješenje Isključite ponovno Kabel napajanja nije uključite utikač...
Page 12
VIVAX PRIJATELJSKI ODNOS PREMA OKOLIŠU Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizzvod spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom. Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem recikliranjem proizvoda, sprječavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okoliš, koji mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili...
VIVAX UPUTSTVA ZA UPOTREBU CM-100812W Vintage CM-100812B Vintage Pažljivo pročitajte ova uputstva pre početka upotrebe ovog uređaja. Sačuvajte ih za slučaj da vam kasnije zatrebaju.
Page 15
VIVAX VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNA UPUTSTVA Simbol - munja unutar jednakostraničnog trougla upozorava korisnika na prisustvo opasnog napona unutar proizvoda, koji može da bude dovoljno snažan da predstavlja opasnost od strujnog udara . Uzvičnik unutar jednakostraničnog trougla upozorava korisnika da postoje važna uputstva za upotrebu i održavanje u (ovom) dokumentu, priloženom uz...
Page 16
VIVAX 2. Pre prve upotrebe, poverite da li napon električne mreže u vašem domaćinstvu odgovara naponu navedenom na oznaci uređaja. 3. Kako bi se smanjio rizik od požara, električnog udara i povreda, nemojte da uranjate utikač, kabl napajanja ili kućište uređaja u vodu ili u druge tečnosti .
Page 17
VIVAX 16. Za vreme rada, uređaj postaje vruć. Treba izbegavati dodirivanje uređaja , dodirujte samo ručke i prekidače na uređaju. 17. Nikad nemojte da stavljate praznu posudu za pripremu kafe grejnu ploču uređaja, zagrevanje posude može da dovede do njenog oštećenja ili pucanja stakla.
VIVAX DELOVI UREĐAJA Poklopac Mlaznica za vodu Uklonjiva mrežica filtera Kućište Rezervoar za vodu Vodomer Poklopac bokala Drška bokal Carafe Prekidač napajanja s indikatorom PRE PRVE UPOTREBE Proverite da li su svi dodaci i oprema uz uređaj kompletni kao i da uređaj nije kojim slučajem oštećen.
Page 19
VIVAX 5. Priključite utikač napajanja u utičnicu. 6. Pritisnite prekidač za uključenje i indikator rada će da zasvetli crveno. Uređaj će početi sa radom. Kada sva voda iz posude istekne, ukoliko uređaj niste odmah isključili, uređaj će se automatski isključiti posle 40 minuta, a indikator rada će se ugasiti.
VIVAX UKLANJANJE KAMENCA Kako bi aparat za kafu radio pravilno i efikasno, potrebno je redovno čistiti sve delove i odstraniti kamenac, čije nakupljaje zavisi od tvrdoće vode koju koristite i učestalosti upotrebe uređaja. Za odstranjivanje kamenca sledite uputstva: 1. Napunite posudu za vodu mešavinom vode i tečnosti za uklanjanje kamenca do maksimalnog nivoa (odnos vode i tečnosti za uklanjanje...
Page 21
VIVAX OTKLANJANJE PROBLEMA U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi sa kojima biste mogli da se susretnete prilikom upotrebe ovog uređaja. Ako ne možete da rešite problem uz pomoć datih informacija, obratite se ovlašćenom servisu. Problem Mogući uzrok Rešenje Isključite i ponovno Kabl napajanja nije uključite utikač...
Page 22
VIVAX PRIJATELJSKI ODNOS PREMA OKOLINI Proizvodi označeni ovim simbolom spadaju u grupu električne i elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim kućnim otpadom. Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem recikliranjem proizvoda, sprečavate potencijalne negativne posledice na ljudsko zdravlje i okolinu, koji mogu da nastanu zbog neadekvatnog zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda.
Page 23
CM-100812W Vintage CM-100812B Vintage Упатства за употреба Гарантен лист / Сервисни места...
Page 24
VIVAX Упатство за користење CM-100812W Vintage CM-100812B Vintage Внимателно и целосно прочитајте го овој прирачник пред да почнете да го користите уредот. Сочувајте го упатството за во иднина.
Page 25
VIVAX ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА И СИГУРНОСНИ УПАТСТВА Гром со симбол во триаголникот го предупредува корисникот на присутност на опасност и неизолиран напон во призводот кој може да биде доволно силен да претставува опасност од струен удар . Извичникот во триаголникот го предупредува...
Page 26
VIVAX 2. Пред првата употреба проверете дали вашиот доќински напон одговара со ознаката на уредот. 3. За да се намали ризик од пожар, електричен удар, повреда немојте да го потопувате утикачот, кабелот за напојување или куќиштето на уредот во вода или...
Page 27
VIVAX 15. За време на работа на уредот, ако поклопецот насадот е отстранет, може да се појави врела пареа. Бидете внимателни за да спречите изгореници. 16. За време на работа, уредот станува топол. Треба да избегнувате допирање на уредот, допирајте ги само...
Page 28
VIVAX ДЕЛОВИ НА УРЕДОТ Капак Млазница за вода Отстранлива корпа за филтер Домување Резервоаро т за вода Мерач на Капак за вода гарафа Рачка за Гарафа гарафа Прекинувач за напојување со индикатор ПРЕД ПРВОТО КОРИСТЕЊЕ Проверете дали сите додатоци и опремата на уредот се во...
VIVAX 4. Вметнете го стаклениот сад за кафе на неговото лежиште така што стабилно и хоризонтално ќе лежи на постољето на грејната плоча. 5. Вметнете го утикачот за напојување во штекер. 6. Притиснете го прекидачот за вклучување и индикаторот за...
Page 30
VIVAX 3) Капки вода може да се насоереат во подрачјето над лјевакот и да капе на куќиштето за време на припрема на кафе. За капењето да го сведете на минимум, секој пат по користење на уредот избришете го тој дел со чиста и сува крпа.
VIVAX 4. Немојте да користите кафе за припрема на дополнителна количина, бидејќи тоа ќе го намали квалитетот на кафето. Подгреување на кафе не се препорачува. 5. Исчистите го уредот кога ќе приметите масни наслаги на екстракцијата за масло од кафето.
Page 32
VIVAX ПРИЈАТЕЛСКИ ОДНОС КОН ОКОЛИНАТА Производот означен со овој симбол означува дека производот припаѓа во групата на електрична и електронска опрема (ЕЕ Производи ) и не смее да се одложува заедно со домаќинскиот отпад. Правилно постапување, згрижување и рециклирње на...
Page 33
MS Industrial Ltd. Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong VIVAX CM-100812W Vintage, CM-100812B Vintage 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2. LVD Direktiva 2014/35/EU 3. ErP Direktiva 2009/125/EC 4. RoHS Direktiva 2011/65/EU EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021...
Page 34
Subjekti i deklaratës: Produkt: Emri i markës: VIVAX Model: CM-100812W Vintage, CM-100812B Vintage Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2. LVD Direktiva 2014/35/EU 3. ErP Direktiva 2009/125/EC 4.
Page 35
CM-100812W Vintage CM-100812B Vintage Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancie / Serviset e autorizuara...
Page 36
VIVAX UDHËZIME PËR PËRDORIM CM-100812W Vintage CM-100812B Vintage Lexoni me kujdes dhe tërësisht këto udhëzime para përdorimit të pajisjes. Ruajini udhëzimet për përdorimi në të ardhme.
Page 37
VIVAX PARALAJMËRIME TË RËNDËSISHME DHE UDHËZIME SIGURIE Rrufeja me simbolin e shigjetës brenda trekëndëshit barabrinjës paralajmëron përdoruesin për prani të rrymës së rrezikshme dhe të jo-izoluar brenda prodhimit që mund të aq i fuqishëm sa të paraqesë rrezik nga goditja elektrik .
Page 38
VIVAX 2. Para përdorimit të parë, kontrolloni nëse rryma në amvisërinë tuaj përputhet me rrymën e dhënë në shenjat e pajisjes. 3. Që të zvogëlohet rreziku nga zjarri, goditja elektrike, lëndimet, mos futni prizën, kabllon e rrymës ose shtëpizën e pajisjes në ujë ose lëngje të tjera.
Page 39
VIVAX 16. Gjatë përdorimit pajisja nxehet. Duhet të shmangni prekjen e pajisjes, prekni vetëm dorezat dhe sustat në pajisje. 17. Asnjëherë mos lëni enë të zbrazët për përgatitje të kafes në pllakën ngrohëse të pajisjes, pasi që ngrohja e enës mund të çojë në dëmtimin e saj ose pëlcitje të...
Page 40
VIVAX PJESËT E PAJISJES Kapak Grykë uji Shporta e filtrit e lëvizshme Strehimi Rezervuari i ujit Matës uji Kapak karafe Dorezë karafe Karafe Ndërprerësi i rrymës me tregues PARA PËRDORIMIT TË PARË Kontrolloni nëse të gjitha aksesorët dhe shtojcat me pajisjen janë të plota dhe që...
VIVAX 4. Vëni enën e qelqit për kafe në vendin e vetë, ashtu që të rrijë stabil dhe horizontalisht në bazën - pllakën ngrohëse. 5. Vëni prizën e rrymës në prizën e murit. 6. Shtypni sustën për kyçje dhe treguesi i punës do të ndriçojë kuq. Kur të...
Page 42
VIVAX MËNJANIMI I MBLEDHJES SË GËLQERES Që pajisja për kafe të punojë si duhet dhe në mënyrë efikase, duhet të pastroni rregullisht të gjitha pjesët dhe të mënjanoni mbledhjen e gëlqeres, sasia e të cilës varet nga butësia e ujit që e përdorni dhe shpeshtësisë...
Page 43
VIVAX MËNJANIMI I PROBLEMEVE Në këtë kapitull janë përshkruar problemet më të shpeshta me të cilat mund të ballafaqoheni gjatë përdorimit të pajisjes. Nëse nuk mund të zgjidhni problemin me ndihmë të informatave në vijim, kontaktoni riparuesin e autorizuar. Shkaku...
Page 44
VIVAX QËNDRIM MIQËSOR NDAJ MJEDISIT Prodhimet e shënuara me këtë simbol tregojnë se prodhimi i përket një grupi të pajisjeve elektrike dhe elektronike (prodhime EE), dhe nuk duhet të hidhen bashkë me mbeturina shtëpiake ose të rënda. Trajtimi i saktë, asgjësimi dhe riciklimi i prodhimeve , parandalon efektet e mundshme negative në...
Page 45
CM-100812W Vintage CM-100812B Vintage Navodila za uporabo Garancijski list...
Page 46
VIVAX APARAT ZA KAVO CM-100812W Vintage CM-100812B Vintage Pomembno je, da pred uporabo naprave popolnoma preberete ta navodila in jih shranite na varno mesto za nadaljnjo uporabo. 1 ...
Page 47
VIVAX POMEMBNA OPOZORILA IN VARNOSTNA NAVODILA Strela s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika opozarja uporabnika na prisotnost nevarne in neizolirane napetosti v izdelku, ki je lahko dovolj močna, da predstavlja nevarnost električnega udara. Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika opozarja uporabnika na pomembna navodila za uporabo in vzdrževanje v dokumentu z izdelkom.
Page 48
VIVAX 2. Preverite, ali napajanje, ki je označeno na nalepki naprave, ustreza napajanju vašega električnega omrežja 3. Da bi se izognili nevarnosti električnega udara, nikoli ne potopite napajalnega kabla ali naprave v vodo ali katero koli drugo tekočino 4. Naprave ne pustite delovati brez nadzora. Če otroci med obratovanjem ostanejo v sobi, potem posebno pozornost posvetite njihovi varnosti.
Page 49
VIVAX 16. Med delovanjem naprava postane vroča. Izogibajte dotikanju naprave, dotaknite ročic in stikala na napravi. Dotikajte se in uporabite samo ročke in gumbe na napravi. 17. Na kuhalno ploščo aparata nikoli ne postavljajte praznega lončka za kavo, saj ga segrevanje lahko poškoduje ali razbije steklo.
VIVAX GLAVNI DELI Pokrov Vodna šoba Odstranljiva košara filtra Nastanitev Rezervoar za vodo Vodomer Pokrov karafe Ročaj za Carafe karafe Vklopno stikalo z indikatorjem PRED PRVO UPORABO Preverite, da so vsi sestavni deli naprave prisotni v embalaži in se prepričajte, da aparat ni poškodovan.
VIVAX 4. Stekleno posodo postavite na njen položaj, da je stabilno nameščena na grelni površini. 5. Kabel za napajanje vključite v zidno vtičnico. 6. Stikalo premaknite na položaj ON in zasvetila bo rdeča lučka. Naprava bo pričela s pripravo kave. Ko v rezervoarju vode zmanjka, se bo naprava samodejno izključila po 40 min.
Page 52
VIVAX ODSTRANJEVANJE KAMNA: Da bi vaš aparat za kavo učinkovito deloval, je potrebno občasno odstraniti apnenčaste nanose. Vsaj enkrat na mesec uporabite čistilno raztopino, ki jo sestavljata voda in ocetna kislina, kot je opisano spodaj. Če je voda na vašem območju še posebej "trda", to storite vsaka dva tedna.
VIVAX REŠEVANJE TEŽAV V tem poglavju so opisane najpogostješe težave, ki bi se lahko pojavile pri uporabi aparata. V primeru, da s sledečimi napotki težav ne morete odpraviti, se obrnite na pooblaščeni servis. Težava Mogoči vzrok Rešitev Napajalni kabel ni Kabel izključite in ga po 10...
VIVAX ODLAGANJE ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME Izdelki označeni s tem simbolom, kažejo na to, da proizvod spada v skupino električne in elektronske opreme (EE Izdelki) in se ne sme odlagati skupaj z gospodinjskimi ali kosovnimi odpadki. Pravilno ravnanje, odlaganje recikliranje izdelkov preprečuje morebitne negativne učinke...
VIVAX IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING The flash with the symbol of arrowhead, inside an equilateral triangle alerts the user about the presence of a dangerous tension not isolated inside the product which can be sufficiently powerful to constitute a risk of electrocution.
Page 58
VIVAX 1. Read all instructions. Save these instructions carefully. If you sell or transfer this device to other people, be sure to include these Instructions 2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the coffee maker.
Page 59
VIVAX 16. Some parts of appliance are hot when operated, so do not touch with hand. Use handles or knobs only. 17. Never leave the empty carafe on the keeping warm plate otherwise the carafe is liable to crack. 18. Never use the appliance if the carafe shows any signs of cracks or carafe having a loose or weakened handle.
VIVAX KNOW YOUR COFFEE MAKER Water nozzle Removable filter basket (option) Housing Water tank Water gauge Carafe lid Carafe handle Carafe Power switch with indicator BEFORE FIRST USE Check that all accessories are complete and the unit is not damaged.
VIVAX 4. Insert the carafe on keeping warm plate horizontally. 5. Plug the power cord into the outlet. 6. Press switch button the indicator in it will be illuminated red. The appliance will begin working. When all the water in water tank are dried, the appliance will be off after 40 minutes, and illuminated will be turn off.
VIVAX REMOVING MINERAL DEPOSITS To keep your coffee maker operating efficiently, you should clean away the mineral deposits left by the water regularly according to the water quality in your area and the frequency use the appliance, the detail is as follows: 1.
VIVAX TROUBLE SHOOTING This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, please contact authorised service. Problem Possible Cause Solution Power cord inot Unplug. Than plug again plugged in tightly after 10 sec.
VIVAX DISPOSAL ELECTRICAL ELECTRONIC EQUIPMENT To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic. The symbol of the crossed indicates that this product must be returned to the collection point for electronic waste to feed it by recycling the best possible raw material recycling.
JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD! 1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka. ...
Page 67
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon ŠARIĆ, obrt za popravak Bjelovar Matice hrvatske 14d 091 572 2441 Buje‐Oprtalj Elektro servis Šorgo Šorgi 6 091 424 2958 Čazma Vreš servis Franje Vidović 35 043 771 924 Đakovo Kvaldo Biskupa Ant. Mandića 29 031 812 455 Daruvar Tehnoservis Družin Gundulićeva 11 043 331 003 Dubrovnik Radan Elektronik centar Obala Pape Iv. Pavla II 17 020 321 500 Dugo Selo MR servis d.o.o. Dugoselska cesta 5 01 6401 111 Karlovac Servis kućanskih aparata Šulekova 12 047 413 399 Knin Elektro servis Vujević Tvrtkova 1 098 818 991 ...
Page 68
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U skladu sa članom 49 Zakona o zaštiti potrošača (Sl.glasnik 88/2021) roba je saobrazna ako: Odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model, Ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora, te ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, Po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obziorm na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, proizvođača ili njihovim predstavnika, naročito ako je obećanje učinjeno putem oglasa ili na ambalaži robe. ...
Page 69
Prodavac je dužan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju. Odgovor prodavca na reklamaciju potrošača mora da sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača i konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije. Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije. Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu saglasnost potrošača. Rok za rešavanje reklamacije prekida se kada potrošač primi odgovor prodavca iz stava 9. člana 55 Zakona o zaštiti potrošača i počinje da teče iznova kada prodavac primi izjašnjenje potrošača. Potrošač je dužan da se izjasni na odgovor prodavca najkasnije u roku od tri dana od dana prijema odgovora prodavca. Ukoliko se potrošač u propisanom roku ne izjasni, smatraće se da nije saglasan sa predlogom prodavca. Ukoliko prodavac iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu potrošača u roku koji je dogovoren, dužan je da o produžavanju roka za rešavanje reklamacije obavesti potrošača i navede rok u kome će je rešiti, kao i da dobije njegovu saglasnost, što je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produžavanje roka za rešavanje reklamacija moguće je samo jednom. Ukoliko prodavac odbije reklamaciju, dužan je da potrošača obavesti o mogućnosti rešavanja spora vansudskim putem i o nadležnim telima za vansudsko rešavanje potrošačkih sporova. Nemogućnost potrošača da dostavi prodavcu ambalažu robe ne može biti uslov za rešavanje reklamacije niti razlog za odbijanje ...
Page 70
POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis: KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/3313‐568 , E‐mail: servis@kimtec.rs Mesto Servis Adresa Telefon Apatin ZR Elektra Juke Kolaka 53 063/8225‐294 024/716‐320 Bačka topola Elektromont‐BŽ Košut Lajoša 59 060/3139‐565 Bačka topola K&K Elektro Lenjinova 75 069‐1070‐411 021/6910‐505 Bečej G2 servis Holo Ferenca 70 063/8363‐776 011/2650‐590 Beograd Elektrowelt Servis d.o.o. Bulevar Oslobođenja 229 063/1067‐067 030/427‐031 Bor Elektron SC Treći Oktobar 39b 061/7154‐178 032/711‐524 Gornji Milanovac SZTR "Frigoservis" Voj. Milana Obrenovića 35 ...
Page 71
Niš Frigomarket promet Jovana Ristića 55 065/8967‐347 0230/81‐284 Novi Kneževac Elektroservis Zmaj Jovina 67 063/539‐720 Novi sad Frigo‐Milan szr Milan Lužaić pr Ljubena Karavelova 17 064/1143‐903 061/1446‐442 Obrenovac TV Servis Obrenovac Kralja Milutina 23b 069/2340‐736 Mile begić PR Servis bele teh. I Odžaci Železnički red 25 064/4491‐955 klima uređ. Elmir 013/370‐101 Pančevo Servis Ratković Semberijska 14 063/472‐524 010/311‐141 Pirot Eko mraz Dragoljuba Milenkovića 28 063/8220‐748 012/541‐175 Požarevac Agatel d.o.o. Nemanjina 11 060/6410‐766 027/325‐466 Prokuplje Solon ...
Page 72
GARANTNI LIST MODEL SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJ POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vhrax uređaja i nadamo se da ćele biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban! GARANCIJSKA IZJAVA 1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ...
Page 73
POPIS OVLAŠTENIH SERVISA BiH Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718‐897, E‐mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon‐pet: 8:30 – 17:00h Grad Servis Adresa Telefon 065/523‐658 Banja Luka SLOBODA SOD Milice Stojadinović S.6 051/438‐908 051 280 500 Banja Luka Servis Preradović Oplenačka br.2. 051 280 505 Banja Luka MCT elektronik d.o.o. Obilićeva 4 Trn 051 508 080 Banja Luka ELEKTRONIK Servis s.p. Rosić Zemunska 6 051/354‐802 Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222‐626 SZR RTV SERVIS TM‐ Bijeljina Galac 140 055 207 294 ELEKTRONIKA Bijeljina ELKOS Vojvode stepe 10A 065 209 009 ...
Page 74
Posušje DIGITREND d.o.o. Vukovarska bb 039 680 920 Prijedor Klima San Boška Buhe 12 065 585 969 Rogatica Elektromehanika Zanatski trg br.1 065 341 135 Sarajevo OR RTV SERVIS EURO Butmirska br.7 033 610 000 Sarajevo Per Aspera Zagrebačka 4C 033 222 234 Tešanj Elektronik TV servis Nisima Albaharija 1 061 153 307 Tešanj Mepromex Lepenica 032 662 795 065 691419 Trebinje Elektro‐Mehan. Milojević s.p. Zasad bb 059 260 694 Travnik Elektro servis Agić Mehmed Paše Kukavice 061 326 756 061 101 717 Tuzla Euroline d.o.o. Stupine 37 ...
Page 75
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISJEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAZLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!! 1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom roku za reklamaciju. 2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca.
Page 76
ДАТУМ НА ПРОДАЖБА БРОЈ НА СМЕТКА НАПРОДАВАЧОТ ПОТПИС И ПЕЧАТ НА ПРОД. ПОЧИТУВАНИ! Ви благодариме што купивте уред на VIVAX и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ НРОЧИТАТЕ УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИКОН ПРОИЗВОДОТ! ...
Page 78
‐ Nëse defektet në kanal janë shkaktuar nga forca madhore, si rrufeja, goditja elektrike në rrjetin elektrik, aksidentet elektrike etj. ‐ Nëse defektet kanë ndodhur për shkak të përdorimit jo të duhur ose transportit jo të duhur. ‐ Nëse defekti ka ndodhur për shkak të një gabimi në sistemin me të cilin është lidhur produkti. Kjo garanci nuk i ndryshon të drejtat ligjore ligjore që vlejnë në Republikën e Maqedonisë në lidhje me të drejtat e përcaktuara me produktin. Deklaratë: Konsumatori ka të drejta ligjore që rrjedhin nga legjislacioni kombëtar që rregullon shitjen e produkteve dhe se këto të drejta nuk cenohen nga garancia. Servisi qendror: PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, rruga Jadranska Magistra 12, 1000 Shkup Tel 02 3202 800, Faks: 02 3202 892 www.pakom.com.mk, www.vivax.com DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12, 1000 Скопје, Тел.02/3202 800, Факс: 02/3202 892 ...
Page 80
FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU LLOJI DHE MODELI PRODHUESI EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT NUMRI SERIAL VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të...
GARANCIJSKI LIST MODEL NAPRAVE SERIJSKA ŠTEVILKA DATUM IZROČITVE BLAGA ŠTEVILKA PRODAJALČEVEGA RAČUNA PRODAJNO MESTO PODPIS IN ŽIG PRODAJALCA SPOŠTOVANI! Zahvaljujemo se vam za nakup naprave in upamo, da boste s svojo izbiro zadovoljni. Če bo v garancijskem obdobju potrebno popravilo izdelka, vas prosimo, da se posvetujete s pooblaščenim prodajalcem, ki vam je izdelek prodal, ali pa nas pokličite na spodaj navedeno številko oz. nas obiščite na navedenem naslovu. PROSIMO VAS, DA PRED UPORABO IZDELKA NATANČNO PREBERETE TEHNIČNO DOKUMENTACIJO IN PRILOŽENA NAVODILA! GARANCIJSKA IZJAVA 1. S to garancijsko izjavo uvoznik jamči za kakovost izdelka oz. brezhibno delovanje v garancijskem roku, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in priloženimdsgai navodili. Proizvajalec izdelka prek ekskluzivnega uvoznika oz. zastopnika ter dajalca garancije v Republiki Sloveniji jamči brezplačno popravilo izdelka v skladu z veljavnimi predpisi in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju. 2. Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka in za: HLADILNIKI, NAVPIČNI IN VODORAVNI ...
Page 83
Če kupec ni upošteval navodil za uporabo izdelka. Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršne koli druge predelave izdelka. V primeru okvar zaradi višje sile: udar strele, električni udar v električnem omrežju, naravne nesreče itd. V primeru okvare zaradi nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta. V primeru, ko je do okvare prišlo zaradi napake v omrežju, na katerega je naprava priključena. Izjava EU o skladnosti je na voljo na spletni strani: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Izdelek na trgu EU postavlja: M SAN GRUPA d.o.o., Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Croatia Tel: +385 1 3654‐961, Fax: +385 1 365 4982 e‐mail: info@mrservis.hr, prodaja@mrservls.hr, http://www.vivax.com DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA SEZNAM SERVISNIH MESTA LED TV VELIKI GOSPODINJSKI APARATI MANJŠI GOSPODINJSKI APARATI (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji) SerVic d.o.o. NTT d.o.o. Trpinčeva ulica 37A, 1000 LJUBLJANA Štrbenkova 4, 3320 VELENJE Tel. 01 601 01 50 Tel.03 897 39 50 E‐mail. info@svc.si E‐mail. servis@ntt.si Web: http://www.servic.si Web: http://www.ntt.si/ SMART TELEFONI, TABLICE ...
Need help?
Do you have a question about the CM-100812W Vintage and is the answer not in the manual?
Questions and answers