Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User Manual
Upute za uporabu
Korisničko uputstvo
Navodila za uporabo
Udhëzime për shfrytëzim
Упатствo за употреба
HR
Jamstveni list
Servisna mjesta
BiH
Garantni list
Servisna mjesta
CG
Garantni list
Servisna mjesta
SR
Garantni list
Servisna mesta
МК
Гарантен лист
Список на сервиси
CM-8002
RoHS
2002 / 95 / EC

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CM-8002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vivax CM-8002

  • Page 1 Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Udhëzime për shfrytëzim Упатствo за употреба Jamstveni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mesta CM-8002 МК Гарантен лист Список на сервиси RoHS 2002 / 95 / EC...
  • Page 2: Coffee Machine

    User manual Coffee Machine CM-8002 RoHS 2002 / 95 / EC...
  • Page 3: Important Warnings

    CM-8200 Important warnings *Read the following instruction carefully before using machine for the first time. *Do not use the machine without water; doing so will burn out the pump. *The power cord must not come into contact with any of the hot surfaces of the machine. *Do not put the appliance on top of, or close to, any source of heat.
  • Page 4: Description Of Components

    CM-8200 DESCRIPTION OF COMPONENTS A. Machine body B. Ceramic cups C. Power cord & plug D. Filter E.Filter holder F. Coffee spoon G. Steam control knob H. Steam tube I. Drip tray J Bottom L.Power switch K.Power Indicator light M.espresso indicator light N. Espresso supply switch O. Indicator light for espresso/ steam P.
  • Page 5: How To Make Coffee

    CM-8200 of the appliance. Place the appliance on a flat surface, ensuring the suction cups stick firmly to the surface. Fill the tank with cold water, taking care that it is correctly re-inserted in its housing . Insert the plug into the A/C outlet, which must be grounded. Press the switch (L) to turn on the machine.(Note:Do not to turn on (N) &(P)) Indicator lights (K) and (O) will come on, indicating, respectively, that the machine is on and that the internal boiler has begun to heat up.
  • Page 6: Regular Cleaning

    M-8002 CM-8200 immediately followed by a strong jet of steam. Turn knob (G) in a clockwise direction and place the container of milk to be frothed under the MAXI CAPPUCCINO attachment. Next, immerse the nozzle in the container of milk and turn the steam supply knob (G) anti-clockwise once again until the desired volume of froth is achieved.
  • Page 7 CM-8200 -If the supply is not re-established after performing the abovementioned process, go to an Authorised Service Centre. B) The machine does not supply steam. -With a pin, remove any deposits which may have formed in the steam valve and rubber nozzle. -Check that the water level in the tank is normal.
  • Page 8 Upute za uporabu Aparat za kavu CM-8002 RoHS 2002 / 95 / EC...
  • Page 9: Važna Upozorenja

    CM-8200 Važna upozorenja *Prije prve uporabe pažljivo pročitajte sljedeća uputstva za uporabu. *Ne koristite uređaj bez vode; to će uništiti pumpu. *Strujni kabel ne smije dolaziti u dodir sa vrućim površinama uređaja. *Ne postavljajte uređaj na, ili u blizinu, izvora topline. *Prije uključivanja uređaja u strujnu utičnicu provjerite odgovara li napon strujne mreže radnom naponu uređaja (naznačenom na pločici s tehničkim podacima na donjoj strani uređaja).
  • Page 10: Opis Dijelova

    CM-8200 OPIS DIJELOVA A. Tijelo uređaja B. Keramičke šalice C. Strujni kabel i utikač D. Filtar E. Držač filtra F. Žličica G. Dugme za kontrolu pare H. Cijev za paru I. Pladanj za kapanje J Dno L.Glavni prekidač K. Indikator rada M. Espresso indikator N. Espresso prekidač O. Indikator za espresso/paru P.
  • Page 11 CM-8200 POČETAK UPORABE Provjerite odgovara li napon strujne mreže radnom naponu uređaja, koji je naveden na pločici s tehničkim podacima na uređaju. Postavite uređaj na ravnu površinu, te ga čvrsto zalijepite za nju. Napunite spremnik hladnom vodom, te ga ispravno vratite u kućište. Uključite utikač u strujnu utičnicu, koja mora biti uzemljena.
  • Page 12: Otklanjanje Problema

    CM-8200 U danome trenutku postavite šalicu ili čašu ispod dodatka MAXI CAPPUCCINO (H) i okrenite dugme cijevi za paru ulijevo. Isprva će isteći malo vode, nakon čega će slijediti jak mlaz pare. Okrenite dugme (G) udesno i postavite spremnik mlijeka koje želite zapjeniti ispod dodatka MAXI CAPPUCCINO.
  • Page 13 CM-8200 B) Uređaj ne isporučuje paru. -Iglom uklonite sve naslage nastale u parnom ventilu i gumenom otvoru. -Provjerite je li razina vode u spremniku normalna. C) Kava se prelijeva preko rubova prstena filtra -U košaru za filtar je vjerojatno postavljena pretjerana količina mljevene kave, što onemogućuje ispravno stezanje košare za filtar u njenom ležištu.
  • Page 14 Korisničko uputstvo Aparat za kafu CM-8002 RoHS 2002 / 95 / EC...
  • Page 15 CM-8200 Važna upozorenja *Pre prve upotrebe pažljivo pročitajte sledeća uputstva za upotrebu. *Ne koristite uređaj bez vode; to će uništiti pumpu. *Strujni kabal ne sme dolaziti u dodir sa vrućim površinama uređaja. *Ne postavljajte uređaj na, ili u blizinu, izvora toplote. *Pre uključivanja uređaja u strujnu utičnicu proverite odgovara li napon strujne mreže radnom naponu uređaja (naznačenom na pločici s tehničkim podacima na donjoj strani uređaja).
  • Page 16 CM-8200 OPIS DELOVA A. Telo uređaja B. Keramičke čaše C. Strujni kabal i utikač D. Filter E. Držač filtera F. Kašičica G. Dugme za kontrolu pare H. Cev za paru I. Tanjir za kapanje J Dno L.Glavni prekidač K. Indikator rada M. Espresso indikator N. Espresso prekidač O. Indikator za espresso/paru P.
  • Page 17 CM-8200 POČETAK UPOTREBE Proverite odgovara li napon strujne mreže radnom naponu uređaja, koji je naveden na pločici s tehničkim podacima na uređaju. Postavite uređaj na ravnu površinu, te ga čvrsto zalepite za nju. Napunite posudu hladnom vodom, te je ispravno vratite u kućište. Uključite utikač u strujnu utičnicu, koja mora biti uzemljena.
  • Page 18 CM-8200 U datome trenutku postavite šoljicu ili čašu ispod dodatka MAXI CAPPUCCINO (H) i okrenite dugme cevi za paru ulevo. Isprva će isteći malo vode, nakon čega će slediti jak mlaz pare. Okrenite dugme (G) udesno i postavite posudu mleka koje želite zapeniti ispod dodatka MAXI CAPPUCCINO.
  • Page 19 CM-8200 ovlašćeni servisni centar. B) Uređaj ne isporučuje paru. -Iglom uklonite sve naslage nastale u parnom ventilu i gumenom otvoru. -Proverite je li nivo vode u posudi normalan. C) Kafa se preliva preko rubova prstena filtera -U košaru za filter je verovatno postavljena preterana količina mlevene kafe, što onemogućuje ispravno stezanje košare za filter u njenom ležištu.
  • Page 20 Navodila za uporabo Aparat za kavo CM-8002 RoHS 2002 / 95 / EC...
  • Page 21: Pomembna Opozorila

    CM-8200 Pomembna opozorila * Pred prvo uporabo natančno preberite naslednja navodila za uporabo. * Naprave ne uporabljajte brez vode; to bo uničilo črpalko. * Električni kabel ne sme priti v stik z vročimi površinami naprave. * Naprave ne postavljajte na ali v bližino toplotnega vira. * Pred vklopom naprave v električno vtičnico preverite, ali napetost električnega omrežja ustreza električni napetosti naprave (označeni na ploščici s tehničnimi podatki na spodnji strani naprave).
  • Page 22: Opis Delov

    CM-8200 OPIS DELOV A.Telo naprave B.Keramične skodelice C.Električni kabel in vtikač D.Filter E.Držalo filtra F.Žličica G.Gumb za nadzor pare H.Cev za paro I.Pladenj za kapanje J.Dno L.Glavno stikalo K.Indikator delovanja M.Espresso indikator N.Espresso stikalo O.Indikator za espresso/paro P.Gumb za nadzor pare Q.Posoda za vodo...
  • Page 23: Začetek Uporabe

    CM-8200 ZAČETEK UPORABE Preverite, ali napetost električnega omrežja ustreza delovni napetosti naprave, ki je navedena na ploščici s tehničnimi podatki na napravi. Napravo postavite na delovno površino ter jo trdno zalepite nanjo. Posodo za vodo napolnite s hladno vodo ter jo ustrezno vstavite v ohišje. Vtikač vključite v električno vtičnico, katera mora biti ozemljena.
  • Page 24: Odpravljanje Težav

    CM-8200 V danem trenutku pod dodatni del MAXI CAPPUCCINO (H) postavite skodelico ali kozarec in gumb za paro obrnite v levo. Sprva bo iz njega steklo malo vode, potem pa bo pod močnim pritiskom sledila para. Gumb (G) obrnite v desno in pod dodatni del MAXI CAPPUCCINO postavite posodo za mleko, katero želite speniti.
  • Page 25 CM-8200 kontaktirajte pooblaščeni servis. B) Naprava ne proizvaja pare. - Z iglo odstranite vse ostanke iz ventila za paro in gumijaste odprtine. - Preverite, ali je raven vode v posodi ustrezna. C) Kava se preliva prek robov prstena za filter. - V košu za filter se verjetno nahaja prevelika količna mlete kave, kar onemogoča ustrezno pričvrstitev koša za filter na njegov ležaj.
  • Page 26 Udhëzime për shfrytëzim Aparat për kafe CM-8002 RoHS 2002 / 95 / EC...
  • Page 27 CM-8200 Paralajmërime të rëndësishme *Para shfrytëzimit të parë, me kujdes lexoni udhëzime për shfrytëzim që janë dhënë në vijim. *Mos shfrytëzoni aparatin pa ujë; ajo do të dëmtojë pompën. *Kabllo për rrymë nuk duhet të vijë në kontakt me pjesët e ngrohta të aparatit. *Mos vendoseni aparatin mbi ose në...
  • Page 28 CM-8200 PËRSHKRIM I PJESËVE A. Trupi i aparatit B. Filxhani prej argjilë C. Kabllo për rrymë dhe kyçësja D. Filtri E. Mbajtës i filtrit F. Luga G. Susta për kontroll të avullit H. Gypi për avull I. Pjata për pikje J Fundi L.
  • Page 29 CM-8200 FILLIMI I SHFRYTËZIMIT Kontrolloni a përgjigjet rrjeti i rrymës me rrymën punuese të aparatit, e cila është dhënën në pllakën me të dhëna teknike të aparatit. Vendoseni aparatin në sipërfaqe të rrafshët dhe mirë përforcojeni për atë. Mbusheni rezervuarin me ujë të ftohtë, dhe më pas mirë kthejeni në shtëpizën. Kyçeni kyçësen në...
  • Page 30 CM-8200 mbajtësi i filtrit dalin re të vogla avulli gjatë kohës së pritjes për bërjen e avullit, ajo është një dukuri normale. Në disa momente të caktuara, vendoseni filxhanin ose gotën nën shtojcën MAXI CAPPUCHINO (H) dhe rrotulloni sustën e gypit për avull në të majtë. Në fillim do të rrjedhë pak ujë dhe pas kësaj do të...
  • Page 31 CM-8200 TEJKALIMI I PROBLEMEVE A) Aparati nuk derdh ujë të ngrohtë. -Siguroni që në rezervuarin të ka ujë. -Në qarkun sigurisht ka hyrë ajër dhe ka deaktivizuar pompën. -Përsëriteni hapat e dhëna në pjesën “FILLIM I SHFRYTËZIMIT” -Nëse aparati edhe pas kryerjes hapave më lartë ende nuk derdh ujë të ngrohtë, atëherë kontaktoni qendër riparimi të...
  • Page 32 Упатства за употреба Aпарат за кафе CM-8002 RoHS 2002 / 95 / EC...
  • Page 33 CM-8200 Важни предупредувања *Пред првата употреба прочитајте ги упатсвата за употреба. *Не го употребувајте уредот без вода, тоа ќе ја уништи пумпата. *Кабелот за струја не смее да доаѓа во допир со врелите површини на уредот. *Не го ставајте уредот врз или блиску до извор на топлина. *Пред...
  • Page 34 CM-8200 ОПИС НА ДЕЛОВИТЕ A. Тело на уредот B. Керамички филџани C. Кабел за струја и приклучок D. Филтер E. Држач на филтерот F. Лажичка G. Копче за контрола на пареата H. Цевка за пареа I. Сад за капење J. Дно L. Главен прекинувач K. Индикатор на работа M. Espresso индикатор...
  • Page 35 CM-8200 ЗАПОЧНУВАЊЕ СО УПОТРЕБА Проверете дали напонот на струјната мрежа одговара на работниот напон на уредот, кој е наведен на плочката со технички податоци на уредот. Ставете го уредот на рамна површина и цврсто залепете го за неа. Наполнете го резервоарот со ладна вода и правилно вратете го во...
  • Page 36 CM-8200 Кога сијаличката ќе се исклучи уредот е подготвен за правење пареа. Напомена: доколку од држачот на филтерот излегуваат мали облачиња пареа додека чекате да се направи пареа, тоа се смета за сосема нормално. Во определениот момент ставете го филџанот или чашата под додатокот MAXI CAPPUCCINO (H) и...
  • Page 37 CM-8200 притисокот со кој кафето е притиснато во филтерот. Потребни се само неколку секунди кафето да почне да тече во филџаните. Доколку е потребно повеќе време кафето да почне да тече во филџаните, тоа значи или дека кафето е премногу ситно мелено или дека е премногу притиснато...
  • Page 38: Jamstveni List

    POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
  • Page 39 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon Bjelovar Elektrotim J.Jelačića 12 043 242 225 Cerna Elkom Kralja Tomislava 13 032 844 944 Čazma Vreš servis F.Vidović 35 043 771 924 Daruvar Tehnoservis Družin Gundulićeva 11 043 331 003 Dubrovnik Rec servis ** Obala Pavla Pape 2/7 020 418 500 Dubrovnik-Mokošnica...
  • Page 40 Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. 2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate ( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) .
  • Page 41 POPIS SERVISNIH MJESTA GRAD SERVIS ADRESA TELEFON B.Krupa FRIGO SANI szer Hasana Kikića 2 037/471 807 Banja luka Preradović Oplenička 2 051/280 500 Banja luka MCT ELECTRONIC d.o.o. Obilićeva 4 051/585 793 Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222 626 Bihać...
  • Page 42 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se s ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.
  • Page 43 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Ovl. serviser Adresa Br. telefona El.servis Tomba Tomba bb. 069 331 153 Lužac bb. Berane SZR Frigosistem 069 085 791 Bijelo Polje SZR Frigoelektro Trsava br.51 084 431 091 Herceg Novi Kompresor Njegoševa 83 088 323 503 Kolašin MG Elektoroservis Breze 3...
  • Page 44 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da se posavetujete s ovlašćenim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.
  • Page 45 6. Da obavezno sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju (i na štampanom i na elektromagnetnom medijumu) u toku trajanja garancije i da je u celini dostavi na uvid ovlašćenom servisu prilikom svake eventualne intervencije, kao i uredno overen garantni list. 7. Da sačuva originalnu ambalažu i da je obavezno koristi pri svakom internom i eksternom transportu. 8.
  • Page 46 Niš MD SERVIS CENTAR 018/524072 018/575314 Knjaževačka 19 Niš NLR servis 018/212263 Tihomira Brankovića Joce 25 Novi Pazar Servis Elektro luks 020/383035 Ruđera Boškovića 15 Novi Sad Lav Elektronik 021/6323054 Kopernikova 32 Branka Ćopića 215 Novi Sad sztr ERCEG 021/498104 Novi Sad SILER 021/505700...
  • Page 47 Distributer: INŽENJERING SERVIS d.o.o. Bul.N. Tesle 48, 11070 Novi Beograd, Srbija I Crna Gora Tel/Fax: 011/2 608 608 ; 011/260 8 260 www.vivax.co.yu, vivax@vivax.co.yu KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668 www.kimtec.co.yu,...
  • Page 48 лоши материјали за изработка. Сите вакви дефекти ќе бидат бесплатно поправен во овластениот сервис во гарантниот рок. 2. ГАРАНТНИ УСЛОВИ: Гарантниот рок започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 24 месеци за Vivax Home големите апарати за...
  • Page 49 СПИСОК НА СЕРВИСИ мк Град Сервис Адреса Телефон Штип Сарвис Кире ул.Сутјеска ББ 032 392-539 Струмица Техник сервис Ново село 070 253 252 Велес Коле Неделковски 21 Бошков 043 224 471 Кавадарци Експерт Висеница бр.6 043 416 869 Прилеп Шампион 11 ти...

Table of Contents