Vivax CM-1000R User Manual
Hide thumbs Also See for CM-1000R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 53

Quick Links

CM-1000R
CM-1000B
CM-1000WH
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Korisničko uputstvo
Informacije potrošačima / Servisna mesta
CG
Korisničko uputstvo
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
MAK
Упатства за употреба
Гарантен лист / Сервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
EN
User manual
SLO
Navodila za uporabo
Garancijski list / Servisna mesta
И005 20
И035 21
CM-1000WH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CM-1000R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax CM-1000R

  • Page 1 CM-1000R CM-1000B CM-1000WH Упатства за употреба Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Udhëzime për shfrytëzim Korisničko uputstvo Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo User manual Informacije potrošačima / Servisna mesta Korisničko uputstvo...
  • Page 3 CM-1000R CM-1000B CM-1000WH HR BIH CG Upute za uporabu Električna grijalica za pripremu kave И005 20 И035 21 CM-1000WH...
  • Page 4 VIVAX Upute za uporabu CM-1000R CM-1000B CM-1000WH Električna grijalica za pripremu kave - 1 -...
  • Page 5 VIVAX Hvala vam na odabiru Vivax Električne grijalice za pripremu kave. Nadamo se da će vam korištenje ovog uređaja pružiti užitak kao i ostali Vivax proizvodi i da će vam olakšati pripremu kave. Molimo Vas da pročitate ove upute kako bi osigurali optimalne performanse u korištenju vašeg uređaja.
  • Page 6 VIVAX • Prije nego uređaj odspojite sa napajanja, prekidač napajanja postavite u poziciju isključeno ''0'' (OFF). • Nemojte priključivati utikač napajanja na električnu mrežu mokrim ili vlažnim rukama. • Utikač napajanja i ostale kontrole ne smiju biti mokre ili vlažne. Ukoliko su vlažne, odmah pažljivo odspojite utikač...
  • Page 7 VIVAX • Kako bi spriječili bilo kakvu štetu na Vašem uređaju, nemojte koristiti produžni kabel koji je namjenjen za nižu snagu od nazivne snage uređaja. Priključite uređaj na ispravnu uzemljenu utičnicu. • Na uređaju nemojte obavljati nikakve druge operacije osim čišćenja i održavanja. Ne pokušavajte popravljati uređaj, ugađati ili mijenjati dijelove unutar uređaja.
  • Page 8 • Bilo koji kvar, pukotina ili ogrebotina nastale kao posljedica pada ili udarca proizvoda smatraju se korisničkom pogreškom. Vivax ne prihvaća odgovornost za takve kvarove i takvi kvarovi su isključeni iz jamstva. • Kada odspajate uređaj sa napajanja, uvijek čvrsto primite za utikač, nemojte odspajati uređaj povlačeći za kabel...
  • Page 9 VIVAX 2 OPSI DIJELOVA 1. Dio za izljevanje 2. Posuda za vodu 3. Prekidač za Uklj./Isklj. 4. Ručka Opis uređaja Namjena uređaja je pravljenje kave ili zagrijavanje vode. Oprez! Nemojte zagrijavati ili kuhati mlijeko. Ako kuhate mlijeko, to može uzrokovati stvaranje taloga na grijaču, koji se može ukloniti samo pomoću žičane krpice.
  • Page 10 VIVAX 3 UPORABA Električni grijač za pripremu kave može se koristiti za pripravu maks. 4 šalice kave. • Dodajte vodu u količini od 4 šalice kave (0,4L), kavu i šećer. • Priključite uređaj u uzemljenu utičnicu. • Pritisnite sklopku za Uklj./Isklj. i postavite ju u položaj ''Uklj.'' (O).
  • Page 11: Čišćenje I Održavanje

    VIVAX 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Uvijek prije početka bilo kakvog čišćenja ili održavanja, odspojite uređaj sa napajanja i pričekajte da se uređaj potpuno ohladi. • Očistite unutrašnjost posude koristeći meku spužvu natopljuenu u otopini deterdženta, a zatim ju isperite vodom. Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili slične oštre predmete za čišćenje grijača.
  • Page 12: Tehničke Specifikacije

    VIVAX 7. RUKOVANJE PRI TRANSPORTU Uređaj transportirajte u originalnoj kutiji ili omotan u zaštitnoj ambalaži ili mekanoj krpi. Neispravna ambalaža može uzrokovati oštećenje vanjske površine uređaja. OPASKA: Bilo koji kvar ili šteta nastala tijekom transporta uređaja nakon isporuke proizvoda, ide na teret i odgovornost kupca te nije pokrivena jamstvom.
  • Page 13 CM-1000R CM-1000B CM-1000WH SR BIH CG Korisničko uputstvo Električna grejalica za pripremu kafe И005 20 И035 21 CM-1000WH...
  • Page 14 VIVAX Uputstva za upotrebu CM-1000R CM-1000B CM-1000WH Električna grejalica za pripremu kafe - 1 -...
  • Page 15 VIVAX Hvala vam na izboru Vivax električne grejalice za pripremu kafe. Nadamo se da će vam upotreba ovog uređaja olakšati pripremu kafe i pružiti užitak kao i ostali Vivax proizvodi. Pre upotrebe, pažljivo i u potpunosti pročitajte ova uputstva kako biste osigurali optimalne performanse u upotrebi vašeg uređaja.
  • Page 16 VIVAX Prilikom isključivanja utikača, uvek uhvatite za utikač a nemojte nikad da vučete za kabl napajanja. Posle upotrebe, ostavite uređaj da se dobro ohladi. • Pre nego što uređaj isključite iz struje, prekidač napajanja postavite u poziciju isključeno ''0'' (OFF).
  • Page 17 VIVAX • Na uređaju nemojte da obavljate nikakve druge operacije osim čišćenja održavanja. pokušavajte popravljate uređaj, podešavate ili menjate delove unutar uređaja. Za servisne intervencije, kontaktirajte ovlašćeni servis. • Izbegavajte presavijanje ili gnječenje kabla za napajanje. • Ako je kabl za napajanje oštećen, kako bi se izbegle potencijalno opasne situacije - ne upotrebljavajte uređaj.
  • Page 18 • Bilo koji kvar, pukotina ili ogrebotina nastale kao posledica pada ili udarca po uređaju, smatraju se korisničkom greškom. Vivax ne prihvata odgovornost za takve kvarove i takvi kvarovi su isključeni iz garancije. Oprez!!! Ne dodirujte vruće površine na kućištu;...
  • Page 19 VIVAX 2 OPIS DELOVA 1. Deo za izlivanje 2. Posuda za vodu 3. Prekidač za uklj/isklj. 4. Ručka Opis uređaja Namena uređaja je pravljenje kafe ili zagrevanje vode. Oprez! Nemojte da grejete ili kuvate mleko. Ako kuvate mleko, stvoriće setaloga na grejaču, koji može da se ukloni samo pomoću žičanog sunđera.
  • Page 20 VIVAX 3 UPOTREBA Električni grejač za pripremu kafe može da se koristiti za pripremu najviše 4 šolje kafe. • Dodajte vodu u količini od 4 šolje kafe (0,4 l), kafu i šećer. • Priključite uređaj u uzemljenu utičnicu. • Pritisnite prekidač za Uklj/Isklj i postavite ga u položaj Uklj (I).
  • Page 21 VIVAX 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Uvek, pre početka bilo kakvog čišćenja ili održavanja, isključite uređaj iz utičnice i pustite da se uređaj potpuno ohladi. • Očistite unutrašnjost posude koristeći meki sunđer natopljen u rastvor deterdženta, a zatim je isperite vodom. Nemojte da koristite abrazivna sredstva ili oštre predmete za čišćenje grejača.
  • Page 22: Eu Izjava O Usklađenosti

    VIVAX 7. RUKOVANJE PRI TRANSPORTU Uređaj transportujte u originalnoj kutiji ili umotan u zaštitnu ambalažu ili mekanu krpu kaok ne bi došlo do oštećenaj spolajšnje površine uređaja. Napomena: Bilo koji kvar ili šteta, nastali tokom transporta uređaja posle isporuke proizvoda, idu na teret i odgovornost kupca i nisu pokrivena garancijom.
  • Page 23 CM-1000R CM-1000B CM-1000WH Упатство за употреба Електричен бокал за припрема на кафе И005 20 И035 21 CM-1000WH...
  • Page 24 VIVAX Упатство за користење CM-1000R CM-1000B CM-1000WH Електричен бокал за припрема на кафе - 1 -...
  • Page 25 Ви благодариме на изборот на Vivax Електричен бокал за припрема на кафе. Се надеваме дека користењето на овој уред ќе ви овозможи уживање како и за останатите Vivax производи и дека ќе ви го олесни припремањето на кафе. Ве молиме прочитајте го ова упатство за да обезбедите оптимални...
  • Page 26 VIVAX • Пред да го одспоите уредот од напојување, прекидачот за напојување на уредот поставете го на позиција исклучено ''0'' (OFF). • Немојте да го приклучувате утикачот за напојување на електрична мрежа со мокри или влажни раце. • Утикачот за напојување и останатите контроли не...
  • Page 27 VIVAX • Кога уредот е вклучен и е во работна состојба држете ги децата подалеу од уредот и немојте да им дозволувате да го повлекуваат кабелот за напојување или да го допираат уредот. • Чувајте го уредот и кабелот за напојување на места...
  • Page 28 пукнатина или гребатина настаната како последица на пад или удар на производот се сметаат како корисничка грешка и Vivax не ја прифаќа одговорноста за таквиот вид на дефект. Внимание Немојте да ги допирате топлите површини на уредот; користите го уредот така што ќе го...
  • Page 29 VIVAX 2 ОПИС НА ДЕЛОВИТЕ 1. Coffee maker pouring edge 1. Дел за излевање 2. Water tank 2. Сад за вода 3. On / Off button 3. Прекидач за 4. Handle Вкл/Искл.. 4. Рачка Опис на уредот Намената на уредот е правење на кафе или загревање на вода...
  • Page 30 VIVAX 3 Користење Електричниот греач за припреа на кафе може да се користи за припрема на кафе маскимум 4 лажички кафе. • Додадете вода во количина од 4 чаши кафе (0,4L), кафе и шеќер. • Приклучете го уредот во уземјен утикач.
  • Page 31: Чистење И Одржување

    VIVAX 5. ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ • Секогаш пред почеток на било какво чистење или одржување исклучете го уредот од напојување и причекајте уредот потполно да се олади. • Исчистите ја внатрешноста на садот користејќи мек сунѓер натопен во детергент а потоа исперете со вода. Немојте да...
  • Page 32: Технички Спецификации

    VIVAX 7. РАКУВАЊЕ ПРИ ТРАНСПОРТ Уредот транспортирајте го во оргиналната кутија или замотан во заштитна амбалажа или мека крпа. Неисправна амбалажа може да предизвика оштетување на надворешната површина на уредот. ЗАБЕЛЕШЛА: Било каков дефект или штета настаната при транспорт на...
  • Page 33 CM-1000R CM-1000B CM-1000WH Udhëzime për shfrytëzim Aparat Elektrik Kafeje И005 20 И035 21 CM-1000WH...
  • Page 34 VIVAX Udhëzues për përdoruesin CM-1000R CM-1000B CM-1000WH Aparat Elektrik Kafeje - 1 -...
  • Page 35 VIVAX Shpresojmë që kjo pajisje do t’ju lehtësojë jetën si të gjitha prodhimet tjera të Vivax-it. Ju lutemi lexoni me kujdes këto udhëzime që të fitoni përdorimin e plotë të pajisjes dhe ruajini udhëzimet për përdorim në të ardhme. 1. PARALAJMËRIME TË RËNDËSISHME Masat themelore të...
  • Page 36 VIVAX • Asnjëherë mos i lini të lagura terminalet elektrike të pajisjes suaj. Nëse lagen, shkyçeni dhe mos e përdorni para se të thahet tërësisht. • Që të shmangni goditjen elektrike, mos e zhytni kabllon dhe prizën në ujë ose lëngje tjera.
  • Page 37 VIVAX të Kafes përputhet me fuqinë e rrymës në vendin tuaj. • Për të shmangur dëmtim të pajisjes tuaj, mos përdorni kabllo zgjatëse që japin fuqi të pamjaftueshme. Lidhni njësinë me prizë të tokëzuar të murit. • Mos kryeni asnjë veprim në pajisjen tuaj përveç pastrimit dhe mirëmbajtjes.
  • Page 38 VIVAX • Kjo pajisje është paraparë vetëm për përdorim shtëpiak. Mos e përdorni për qëllime komerciale ose industriale. • Kjo pajisje është paraparë për përdorim shtëpiak ose aplikime të ngjashme si në vijim: - Kuzhina të personelit në dyqane, zyra ose mjedise tjera të...
  • Page 39 VIVAX 2 PËRSHKRIME TË PJESËVE 1. Këndi i derdhjes së aparatit të kafesë 2. Rezervuari i ujit 3. Butoni On / Off 4. Handle Përshkrim i Pajisjes Aparati Elektrik i Kafesë mund të përdoret për përgatitjen e kafesë ose për zierje të...
  • Page 40: Përdorimi I Pajisjes

    VIVAX 3 PËRDORIMI I PAJISJES Aparati Elektrik i Kafesë mund të përdoret për maksimum 4 filxhanë kafeje. • Shtoni ujë, kafe dhe sheqer në përgatitësin e kafesë për aq filxhanë (maksimum 4) sa që ju duhen. • Kyçeni pajisjen në prizë të tokëzuar muri.
  • Page 41: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    VIVAX 5. PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA • Para pastrimit të pajisjes, ktheni butonin On/Off në pozitën ''O'' (Off), shkyçeni dhe pritni derisa pajisja të ftohet. • Pastroni brendinë e aparatit të kafesë me sfungjer të butë dhe detergjent, pastaj shpërlajeni me ujë. Mos përdorni objekte gërryese ose të...
  • Page 42: Specifikime Teknike

    VIVAX 7 PËRDORIMI DHE TRANSPORTIMI Pajisja duhet të transportohet në kutinë dhe ndarjet origjinale ose e mbuluar me leckë të butë. Paketimi i gabuar mund të shkaktojë dëmtim në sipërfaqen e jashtme të pajisjes. SHËNIM: ÇFARËDO KEQFUNKSIONIMI OSE DËMTIMI I SHKAKTUAR GJATË...
  • Page 43 CM-1000R CM-1000B CM-1000WH Navodila za uporabo Električni grelec za pripravo kave И005 20 И035 21 CM-1000WH...
  • Page 44 VIVAX Navodila za uporabo CM-1000R CM-1000B CM-1000WH Električni grelec za pripravo kave - 1 -...
  • Page 45 VIVAX Hvala vam za izbiro Vivax Električnega grelca za pripravo kave. Upamo, da vam bo uporaba te naprave zagotavljala uživanje kot tudi ostali Vivax izdelki in da vam bo olajšala pripravo kave. Preberite naslednja navodila, da zagotovite najboljše rezultate pri uporabi tega izdelka.
  • Page 46 VIVAX • Če se kuhalnik zmoči, odklopite napajalni kabel iz električnega omrežja. • Da bi se izognili nevarnosti električnega udara, nikoli ne potopite napajalnega kabla ali naprave v vodo ali katero koli drugo tekočino. • Če naprava nehote pade v vodo, jo nemudoma odklopite in se obrnite na pooblaščeni servisni center.
  • Page 47 VIVAX • Če je priključni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali podobno usposobljena oseba, da bi se izognili nevarnosti. • Izogibajte se izpostavljanju naprave neposredni sončni svetlobi, vlagi, prahu, ostrim predmetom itd. • Naprave ne postavljajte v bližino grelca, gorilnika, električne plošče ali v bližini pečice.
  • Page 48 • Kakršne koli pomanjkljivosti, razpoke ali praske, ki nastanejo zaradi padca ali vpliva izdelka, se štejejo za napako uporabnika. Vivax ne prevzema odgovornosti za takšne napake in te pomanjkljivosti so izključene iz garancije. • Pri odklopu naprave iz napajanja vedno trdno privijete vtikač, naprave ne razstavljajte z vlečenjem napajalnega...
  • Page 49 VIVAX 2 OPISI DELOV 1. Coffee maker pouring edge 2. Water tank 3. On / Off button 1. Del za izlivanje 2. Posoda za vodo 4. Handle 3. Stikalo za Vkl./Izkl. 4. Ročaj Opis naprave Namen naprave je pripravljanje kave ali segrevanje vode.
  • Page 50 VIVAX 3 UPORABA Električni grelec za pripravo kave lahko uporabimo za pripravo max. 4 skodelic kave. • Dodajte vodo v količini 4 skodelic kave (0,4 l), kavo in sladkor. • Napravo priključite v ozemljeno vtičnico. • Pritisnite stikalo za Vkl./ Izkl. in ga postavite v položaj ''Vkl. '' (I).
  • Page 51: Čiščenje In Vzdrževanje

    VIVAX 5. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Vedno pred začetkom čiščenja ali vzdrževanja, izključite napravo iz električnega omrežja in počakajte, da se popolnoma ohladi. • Očistite notranjost posode z uporabo mehke gobice pomočene v raztopino detergenta, nato pa jo sperite z vodo. Ne uporabljajte agresivnih čistil ali podobnih ostrih predmetov za čiščenje grelnika.
  • Page 52: Tehnične Specifikacije

    VIVAX 7. RAVNANJE PRI TRANSPORTU Aparat prevažajte v originalni škatli ali zavit v zaščitno embalažo ali mehko krpo. Nepravilna embalaže lahko poškoduje zunanjo površino naprave. OPOMBA: Vse okvare ali poškodbe, povzročene v času transporta po dobavi izdelka, gredo na stroške in odgovornost kupca in niso zajete v garanciji.
  • Page 53 CM-1000R CM-1000B CM-1000WH User manual Electric Coffee Maker И005 20 И035 21 CM-1000WH...
  • Page 54 VIVAX User Manual CM-1000R CM-1000B Electric Coffee Maker - 1 -...
  • Page 55: Important Warnings

    VIVAX Thank you for preferring Vivax Electric Coffee Maker. We hope this appliance will make your life easy as all the other Vivax products. Please read this manual thoroughly to get full performance from your appliance and keep it a safe place for further reference.
  • Page 56 VIVAX • In order to avoid electric shock, do not immerse the cable and the plug into water or other liquids. • If the appliance accidentally drops into water, unplug it immediately and contact the authorized service before re- using it.
  • Page 57 VIVAX • Do not let cord hang over edge of table or counter. • Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled. • The appliances must be placed on a stable, level surface.
  • Page 58 VIVAX • Our company does not accept responsibility for the malfunctions caused by the above-mentioned reasons and therefore such malfunctions are excluded from the warranty. • When you disconnect the power cord of the kettle, grasp and pull the plug, not the cord/cable.
  • Page 59: Part Description

    VIVAX 2 PART DESCRIPTION 1. Coffee maker pouring edge 2. Water tank 1. Coffee maker pouring edge 3. On / Off button 2. Water tank 4. Handle 3. On / Off button 4. Handle Appliance Description Electric Coffee Maker can be used for making coffee or boiling water.
  • Page 60: Use Of Appliance

    VIVAX 3 USE OF APPLIANCE Electric Coffee Maker can be used to make maximum 4 cups of coffee. • Add water, coffee and sugar in the coffee maker as the number of cups (maximum 4 cups) preferred. • Plug the appliance in a grounded socket.
  • Page 61: Cleaning And Maintenance

    VIVAX 5. CLEANING AND MAINTENANCE • Before cleaning the appliance, turn the On/Off button to ''O'' (Off) position, unplug it and wait until your appliance cools down. • Clean the inside of the coffee maker with soft sponge and detergent, then rinse it with water.
  • Page 62: Handling And Transportation

    VIVAX 7 HANDLING AND TRANSPORTATION The appliance should be transported in its original box and partitions or as wrapped with a soft cloth. Incorrect packaging may cause damage to the outer surface of the appliance. NOTE: ANY MALFUNCTION OR DAMAGE CAUSED DURING LOADING,...
  • Page 63 VIVAX...
  • Page 64: Jamstveni List

    POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban  popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na  dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ  PROIZVOD! JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVATELJA  POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA  1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu.  Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili  lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u  jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA  Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci.  3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka.  4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora  sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.  5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA  6. Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom, prilagođavanje ili promjene za  poboljšanje  proizvoda  za  primjenu  koji  nisu  opisane  u  tehničkim  uputama  za  korištenje,  osim  ako  je  za  te  preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.d. ...
  • Page 65 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.   MOLIMO  VAS  DA  PRE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAŽLJIVO  PROČITATE  TEHNIČKU  DOKUMENTACIJU  I  DA  SE  PRILIKOM  UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA   IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac)    MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA /    FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA  PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA  U skladu sa članom 50 Zakona o zaštiti potrošača ) Sl.glasnik 62/2014 I 6/2016) roba je saobrazna ako:  ‐ odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model,  ‐ ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je  morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora,  ‐ ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste,  ‐ po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano  da  očekuje  s  obziorm  na  prirodu  robe  i  javna  obećanja  o  posebnim  svojstvima  robe  data  od  strane  prodavca, ...
  • Page 66 Prodavac  je  dužan  da  bez  odlaganja,  a  najkasnije  u  roku  od  osam  dana  od  dana  prijuema  reklamacije,  pisanim  ili  elektronskim putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju. Odgovor prodavca na reklamaciju potrošača mora da  sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača I konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije.  Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije.  Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu  suglasnost potrošača.  Ukoliko prodavac iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu potrošača u roku koji je dogovoren, dužan je  da o produžavanju roka za rešavanje reklamacije obavesti potrošača i navede rok u kome će je rešiti, kao i da dobije njegovu  saglasnost, što je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produžavanje roka za rešavanje reklamacija  moguće je samo jednom.  Nemogućnost  potrošača  da  dostavi  prodavcu  ambalažu  robe  ne  može  biti  uslov  za  rešavanje  reklamacije  niti  razlog  za  odbijanje ...
  • Page 67 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban  popravak, molimo da sljedite donje upute! GARANTNI LIST MODEL  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA  PRODAVATELJ  POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA    GARANCIJSKA IZJAVA  1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici  Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom  garantnom  listu.  Ovom  garancijom  garantiramo  da  će  predmet  ove  garancije  raditi  bez  greške  uzrokovane  eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u  ovlaštenom servisu u garantnom roku.  UVJETI GARANCIJE:  Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci.  2. U  slučaju  kvara  na  proizvodu  koji  je  predmet  ove  garancije,  obavezujemo  se  da  ćemo  isti  popraviti  u  najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana,...
  • Page 68 ПОЧИТУВАНИ!  Ви благодариме што купивте уред на VIVAX и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на  гарантниот  рок  сејавишлреба  од  поправка  на  производот,  побарајте  совет  од  продавачот  кој  ви  го  продал  производот  или  контактирајте  со  нас  на  долунаведените  броеви  и  адреси.  ВЕ  МОЛИМЕ  ПРЕД  УПОТРЕБА  НА  ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ НРОЧИТАТЕ УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИКОН ПРОИЗВОДОТ!   ГАРАНТЕН ЛИСТ МК МОДЕЛ НА УРЕД  СЕРИСКИ БРОЈ  ДАТУМ НА ПРОДАЖБА  БРОЈ НА СМЕТКА ...
  • Page 69 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na  reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao  i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.  MOLIMO  VAS  DA  PRIJE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAZLJIVO  PROČITATE  TEHNIČKU  DOKUMENTACIJU  I  UPUTSTVA  KOJI  SU  PRILOŽENI UZ PROIZVOD!!   IZJAVA O SAOBRAZNOSTI   MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVCA  POTPIS I PEČAT PRODAVCA    1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač  proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori  besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom  izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i  lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom  roku za reklamaciju.  2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca. 3. U sIučaju kvara na proizvodu koji je predmet reklamacije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,  a  najkasnije  u  roku  od  15  dana.  Ako  se  proizvod  ne  može  popraviti  ili  se  ne  popravi  u  roku  od  15  dana,  biće zamijenjen novim. ...
  • Page 70 TË NDERUAR BLERËS!  Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është  e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin  tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË  VENDOSUR NË KUTI!   FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU   LLOJI DHE MODELI  PRODHUESI  EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT  NUMRI SERIAL  VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT  GARANCI DEKLARATA:  Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpermjët AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë ne Republikën e  Kosoves, një riparim të lirë të njejtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë  fletgarancion  KUSHTET E GARANCIONIT:  Kjo fletgarancion, negarantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj punegarancisë pagabime të mundshme të  shkaktuara nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin  ne do t korrigjohen pa pagesë në një shërbim garancion të autorizuar.  PERIUDHA EGARANCIONIT.Garancioni fillon nga dita eblerjes dhe vazhdon deri 24 muaj.  Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të zëvendësohet.  Nesë procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtvhet për kohëzgjatjen e riparimit.  Garancioni  është  e  njohur  vetëm  me  një  faturë  te  shitjes,  dhe  me  kartën  e  garancionit  e  cila  duhet  të plotësohet si duhet dhe duhet të përfshijë datën e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit. ...
  • Page 71 Republiki  Sloveniji  jamči  brezplačno  popravilo  izdelka  v  skladu  z veljavnimi predpisi in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku  brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju.  2. Garancijski  rok  začne  teči  z  dnem  nakupa  izdelka  in  za  Vivax  LED  TV,  Home  velike  gospodinjske  aparate  (pralne stroje,  pomivalne  stroje,  štedilnike  in  vgradno  tehniko)  traja  24  mesecev,  za  Vivax  Home  manjše  gospodinjske  aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji), Audio i DVB‐T prijamniki, Smart telefoni, Tablice ...
  • Page 72 www.VIVAX.com...

This manual is also suitable for:

Cm-1000bCm-1000wh

Table of Contents