Advertisement

Quick Links

EN
RU
Built-in Oven
User Manual
Встраиваемый духовой шкаф
Руководство по эксплуатации
GEKW12400B
385442087_3/ EN/ RU/ R.AB/ 09/08/23 14:31
7757883867

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GEKW12400B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grundig GEKW12400B

  • Page 1 Built-in Oven User Manual Встраиваемый духовой шкаф Руководство по эксплуатации GEKW12400B 385442087_3/ EN/ RU/ R.AB/ 09/08/23 14:31 7757883867...
  • Page 2: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 3: Electrical Safety

    • Children should not play with • For the safety of children, cut the product. Cleaning and user the power plug and make the maintenance should not be product inoperable before dis- performed by children unless posing the product. there is someone overseeing Electrical Safety them.
  • Page 4: Microwave Safety

    • Plug the product into an outlet • CAUTION: Before replacing that meets the voltage and fre- the oven lamp, be sure to dis- quency values specified on the connect the product from the type label. mains supply to avoid the risk •...
  • Page 5 – for bed and breakfast type • Before operating your oven en- environments. sure that the door has been • Only allow children to use the closed properly. A safety oven without supervision when mechanism in the door lock adequate instructions have prevents your appliance from been given so that the child is operating when the door is...
  • Page 6 • Never use aluminum folio or which gives protection against aluminum utensils for mi- exposure to microwave en- crowave cooking. ergy. • Do not use metal objects • This product is a Group 2 closer than 3 cm to the oven Class B ISM equipment.
  • Page 7: To Reduce The Risk Of Fire In The Oven Cavity

    water inside. The water will ab- tainers made of materials for sorb the microwave energy fan oven, grilling and mixed and the oven will suffer no cooking operations. damage. • The contents of feeding • Only use utensils that are suit- bottles and baby food jars able for use in microwave shall be stirred or shaken and...
  • Page 8 apples, chestnut or similar • Put a metal teaspoon or glass fruits and vegetables before rod in the container when heat- cooking. ing up liquids. This will prevent • Do not use porcelain contain- delay of boiling of the liquid, ing metal (silver, gold, etc.).
  • Page 9: Transportation Safety

    • Contact surfaces of the door Installation Safety (front side of the inner seg- • Before the product is installed, ment and inner side of the check the product for any dam- doors), must be kept clean to age. If the product is damaged, ensure proper operation of the do not install it.
  • Page 10: Temperature Warnings

    • Never use the product when • As steam may be exhaled, your judgement or coordina- keep away while opening the tion is impaired by the use of oven door. The steam may alcohol and/or drugs. burn your hand, face and / or •...
  • Page 11 • Food waste, oil, etc. in the oven. The accumulated heat cooking area may catch fire. might damage the bottom of Before cooking, remove such the oven. coarse dirt. • Close the oven door during • Food Poisoning Hazard: Do not grilling.
  • Page 12: Environmental Instructions

    • Always keep the control panel clean and dry. A damp and dirty surface may cause prob- lems in operating the func- tions. 2 Environmental Instructions aging waste with the household or other 2.1 Waste Directive wastes, take it to the packaging material 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- collection points designated by the local ective and Disposing of the...
  • Page 13: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Ventilation holes 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Lamp 10 Upper heater 11 Steam exit hole: Steam is discharged from here during the operation of mi- crowave.
  • Page 14 3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Control unit 3 Temperature/Power selection knob If there are knob(s) controlling your Temperature/Power selection knob product, in some models this/these knob(s) You can select the temperature and mi- may be so that they come out when pushed crowave power you want to cook with the (buried knobs).
  • Page 15 : Time and settings key : Microwave symbol : Temperature/Power key : Remove control symbol * : Baking start/stop key : Wifi symbol * Indicator areas : : Low level steam symbol * : Temperature indicator area : High level steam symbol * 10 : Timer/duration indicator area : Self-cleaning symbol * 11 : Function display...
  • Page 16 In order to save energy, you can use this function instead of us- ing “Fan Heating” in the range of 160-220°C. But; cooking time Eco fan heating 160-220 will be slightly longer. When this function is selected, “ECO” is seen on the display for 2 seconds. After 2 seconds, suggested temperature value is shown.
  • Page 17: Product Accessories

    3.4 Product Accessories Wire grill in tray By placing it in the tray (if provided), it is en- There are various accessories in your sured that the oils flowing while grilling are product. In this section, the description of collected in the tray and thus the contamin- the accessories and the descriptions of the ation of the oven is prevented.
  • Page 18 Placing the wire grill on the cooking shelves It is crucial to place the wire grill on the wire side shelves properly. While placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the front. For better cooking, the wire grill must be secured on the wire shelf’s stopping point.
  • Page 19 Proper placement of the wire grill and tray on the telescopic rails-On models with wire shelves and telescopic models Thanks to telescopic rails, trays or the wire grill can be easily installed and removed. When using trays and wire grills with the telescopic rail, care should be taken that the pins on the front and back of the tele- scopic rails, rest against the edges of the...
  • Page 20: Technical Specifications

    3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 455 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 450 - 460 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 21: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is re- 6. Touch the keys to set the minute. commended to do the following stated in Confirm the setting by touching the the following sections respectively. key. 4.1 First Timer Setting Always set the time of day before using your oven.
  • Page 22 NOTICE: Some detergents or cleaning NOTICE: During the first use, smoke and agents may cause damage to the surface. odour may come up for several hours. This Do not use abrasive detergents, cleaning is normal and you just need good ventila- powders, cleaning creams or sharp objects tion to remove it.
  • Page 23 5.2 Operation of the Oven Control Unit General warnings for the oven control unit • If baking time is set when baking starts, the remaining time is shown on the dis- • The maximum time that can be set for play.
  • Page 24 Turning on the oven If you change the operating func- tion after you change the pre-set 1. Turn on the oven by touching the key. temperature of the operating func- ð After the oven is turned on, the first op- tion, the last temperature set is erating function is shown on the dis- shown on the display.
  • Page 25 want to cook with the temperature / The baking time increases by 1 power knob if you would like to change minute in the first 15 minutes and this temperature. by 5 minutes after 15 minutes. 6. After setting up operating function, the temperature and the baking time, touch key to start baking.
  • Page 26 Using the Combi mode (Oven and mi- crowave together) 1. Turn the oven on by touching the key. 2. Select the combi function you want to cook with the function selection knob. 5. Set the baking time with the keys. (e.g.
  • Page 27 1. Touch the key until the symbol ap- When baking in combi modes, the pears on the display. maximum microwave power is lim- ited to 600W and is not dependent on the selected baking time. The baking time intervals are de- termined automatically based on the microwave power you set and ð...
  • Page 28 2. Set the alarm time with the keys. 5. Set the desired tone with the keys. Touch the key again to confirm the set- ð Selected volume setting is confirmed ting. immediately. Touch the key to return to the settings menu. Setting the display brightness You may set the brightness of the control unit display.
  • Page 29 4. Set the time of day by touching the You may turn off the quick preheat- keys and activate the minutes field by ing setting with the same proced- touching the key again. ure. By turning the setting “OFF” you may cancel the automatic quick preheating setting.
  • Page 30 • Eggs in shell and hard-boiled eggs should Microwaves cause the molecules in the not be heated in the microwave, as they food to vibrate rapidly. This vibration cre- may explode even after being heated in ates the heat that cooks the food. the microwave.
  • Page 31 bags used to hold frozen food as well. The reason behind that is, the heat of a hot meal will eventually melt and deform the material. Use these types of material in the microwave for just a limited amount of time. Cooking bags Fire risk! •...
  • Page 32 Cooking vessel Combined modes Microwave Low grill Top and bottom heating Heatproof Glass Heat Transmitting Glass Heatproof Ceramic Plastic Plate that can be Used in a Mi- crowave Kitchen Paper Metal Tray Yes* Yes* Metal Grill Aluminium Foil & Foil Container * Only use the metal tray given with the oven.
  • Page 33 hang of which meals to be left to cook Steam and which to be taken out and waited as • Moisture in food can sometimes cause time goes by. steam to form inside the oven while it is • Do not leave the side of the pieces while operating.
  • Page 34 not mash together. While cooking in a mi- • It is especially recommended that some crowave on the other hand, the food are dishes such as meat, chicken, bread, stirred to ensure that the heat spreads it cakes and cream sauce be taken out of equally.
  • Page 35 6.2.1 Pastries and oven food Tips for baking cakes • If the cake is too dry, increase the tem- General Information perature by 10°C and shorten the baking • We recommend using the accessories of time. the product for a good cooking perform- •...
  • Page 36 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Sponge cake Fan Heating 35 … 45 meter on wire grill** ** Top and bottom Cookie Pastry tray * 25 …...
  • Page 37 6.2.2 Meat, Fish and Poultry • After the cooking time is expired, keep the meat in the oven for approximately The key points on grilling 10 minutes. The juice of the meat is bet- • Seasoning it with lemon juice and pepper ter distributed to the fried meat and does before cooking whole chicken, turkey and not come out when the meat is cut.
  • Page 38 tray to the lower shelf to collect the oils. tray may not be supplied with the The oven tray you will slide should be product. Put some water into the oven sized to cover the entire grill area. This tray for easy cleaning. Grill table Food Accessory to be...
  • Page 39 Grill Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Meatball (veal) - 12 Wire grill 20 … 30 amount Toast bread Wire grill 3 … 5 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
  • Page 40: Maintenance And Cleaning

    Weight (g) Food Operating Shelf posi- Accessory Temperat- Microwave Baking time function tion to be used ure (°C) power (W) (min) (ap- prox.) Standard tray Rice dish Microwave 3 … 5 Fresh corn Borate glass (80 g , 17 g Microwave lid over the 8 …...
  • Page 41 • The product should be thoroughly • Cleaners sprayed/applied to the surface cleaned and dried after each operation. should be cleaned immediately. Abrasive Thus, food residues shall be easily cleaners left on the surface cause the cleaned and these residues shall be pre- surface to turn white.
  • Page 42: Cleaning Accessories

    • You can remove the calcium stains (yel- 7.4 Cleaning the inside of the oven low stains) on the glass surface with the (cooking area) commercially available descaling agent, Follow the cleaning steps described in the with a descaling agent such as vinegar or "General Cleaning Information"...
  • Page 43 • To avoid the risk of electric shock before replacing the oven lamp, disconnect the product and wait for the oven to cool. Hot surfaces may cause burns! • This oven is powered by an incandescent lamp with less than 40 W, less than 60 mm in height, less than 30 mm in dia- meter, or a halogen lamp with G9 sockets with less than 60 W power.
  • Page 44: Troubleshooting

    8 Troubleshooting If the problem persists after following the • The oven door may be open. >>> Make instructions in this section, contact your sure the oven door is closed. If the oven vendor or an Authorized Service. Never try door remains open for more than 5 to repair your product yourself.
  • Page 45 The meal is too hot, dry or burnt. After cooking starts symbol flashes on the display and there is an audible warn- • The correct operation time and/or power ing. level is not chosen. >>> Check if you have chosen the right cooking power and time •...
  • Page 46: Инструкция По Технике Безопасности

    1 Инструкция по технике безопасности • Этот раздел содержит • Не вносите технических из- инструкции по технике без- менений в изделие. опасности, необходимые для Использование по предотвращения риска, по- назначению лучения травмы или матери- • Данное изделие предназна- ального ущерба. чено...
  • Page 47 Безопасность де- • Не помещайте на устройство предметы, которые могут до- тей, уязвимых лю- стать дети. дей и домашних жи- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во вотных время эксплуатации, доступ- • Данным устройством могут ные поверхности устройства пользоваться дети в воз- горячие. Держите детей по- расте...
  • Page 48 • Штепсельная вилка или • При эксплуатации задняя по- электрическое соединение верхность духовки нагрева- устройства должны нахо- ется. Шнуры питания не диться в легко доступном ме- должны касаться задней по- сте (где на него не будет воз- верхности, соединения таким действовать...
  • Page 49 Если ваш продукт имеет ка- • Разрешайте детям пользо- бель питания и штепсельную ваться печью без присмотра вилку: толькопосле того, как вы обу- • Не подключайте устройство чили их так, что ребенок уме- к розетке, которая разболта- ет безопасно пользоваться на, выскочила...
  • Page 50 монтирует специалист авто- • Не готовьте блюда с уста- ризованного сервисного цен- новленным чрезмерно высо- тра. ким временем приготовле- • Перед началом работы с ду- ния и мощностью микровол- ховкой убедитесь, что двер- новой печи. Чрезмерное при- ца была закрыта надлежа- готовление...
  • Page 51 • Включите микроволновую напряжения электропитания, печь в другую розетку так, питающей здания, использу- чтобы микроволновая печь и емые для бытовых целей. приемник находились в • Микроволновая печь предна- разных параллельных цепях. значена для подогрева про- • Поместите печь подальше от дуктов...
  • Page 52 • Когда пища готовится или перемешивать или встряхи- подогревается в одноразо- вать, а перед употреблением вой посуде из пластика или проверить температуру, что- бумаги, следите за процес- бы избежать ожогов. сом из-за возможности воз- • Жидкости или другие продук- горания. Если наблюдается ты...
  • Page 53 картофеля, яблок, каштанов • Не опирайтесь на дверцу ду- или аналогичных фруктов и ховки, когда она открыта, и овощей. не позволяйте детям разма- • Не используйте фарфор, со- хивать ею. Это приведет к держащий металл (серебро, деформации дверцы духовки золото и т. д.). Убедитесь, и...
  • Page 54 Например, ломтик хлеба мо- изделие с помощью ленты, жет подгореть через 3 мину- чтобы предотвратить повре- ты, если выбран очень высо- ждение съемных или движу- кий уровень мощности. щихся частей устройства. • Не используйте печь для • Визуально убедитесь, что от- жарки, так...
  • Page 55 те его либо отсоедините сжиматься. Открывая / за- предохранитель из блока крывая дверь, не держитесь предохранителей. за петли. • Не используйте устройство, Предупреждения если оно неисправно либо о температуре повреждено. В противном • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: До- случае, отсоедините элек- ступные части изделия будут трические...
  • Page 56 Использование • Не нагревайте закрытые банки и стеклянные банки в аксессуаров печи. Давление, которое мо- • Важно, чтобы решетчатый жет накапливаться в жестя- гриль и лоток были правиль- ной банке/банке, может при- но размещены на полках. вести к ее разрыву. Подробную...
  • Page 57 • Пища, не пригодная для гри- • Не используйте пароочисти- ля, несет опасность возник- тели для очистки прибора, новения пожара. Готовьте на так как это может вызвать гриле только еда, подходя- поражение электрическим щую для интенсивного огня током. на гриле. Кроме того, не раз- •...
  • Page 58 могает предотвратить негативные по- Следующие предложения помогут вам следствия для окружающей среды и здо- использовать ваше устройство с эколо- ровья человека. гической и энергетической эффективно- стью: • Размораживайте замороженные про- Соответствие требованиям Директи- дукты перед выпечкой. вы RoHS (директива об ограничении •...
  • Page 59 3 Ваш прибор 3.1 Описание изделия 1 Панель управления 2 Вентиляционные отверстия 3 Металлические направляющие 4 Двигатель вентилятора (за сталь- ной пластиной) 5 Дверца 6 Ручка 7 Нижний нагреватель (под стальной 8 Уровень расположения противня пластиной) 9 Лампа 10 Верхний нагреватель 11 Отверстие...
  • Page 60 3.2 Принципы работы и исполь- В данном разделе вы можете найти об- зор и основные области применения па- зование панели управления нели управления устройства. Могут быть устройства различия в изображениях и некоторых функциях в зависимости от типа устрой- ства. 3.2.1 Панель управления 1 Переключатель...
  • Page 61 Если есть переключатели для управле- Ручка выбора температуры/мощности ния вашим продуктом, в некоторых мо- Вы можете выбрать температуру и мощ- делях эти переключатели могут быть вы- ность микроволн, которую вы хотите ис- движными при нажатии (утапливаемые пользовать, с помощью ручки выбора переключатели).
  • Page 62 также показаны максимальный и мини- : Символ Wi-Fi * мальный порог температуры, который : Символ низкого уровня пара * можно установить для соответствующих : Символ высокого уровня пара * функций. Порядок режимов работы, по- : Символ очистки * казанный здесь, может отличаться от по- : Символ...
  • Page 63 Работает маленький гриль на потолке духовки. Подходит Низкий гриль 40-280 для гриля в небольших количествах. Работает большой гриль на потолке духовки. Подходит Полный гриль 40-280 для приготовления на гриле в больших количествах. Горячий воздух, нагреваемый большим грилем, быстро Вентилятор с полным 40-280 распределяется...
  • Page 64 Противни внутри вашего прибора могут деформироваться под воз- действием тепла. Это никак не влияет на функциональность. Де- формация исчезает при охлажде- нии противня. Стандартный противень Используется для выпечки, заморожен- 3.5 Использование аксессуаров ных продуктов и жарки больших кусков. устройства Полки для готовки В...
  • Page 65 должна быть спереди. Для лучшего при- готовления пищи решетчатый гриль дол- жен быть закреплен на точке остановки полки. Он не должен проходить через точку остановки, чтобы соприкоснуться с задней стенкой духовки. На моделях с металлическими направляющими : Функция остановки проволочной ре- шетки...
  • Page 66 достигнет передней стороны. Вы долж- ны пройти через это стопорное гнездо, чтобы полностью снять его. Правильное размещение решетчатого гриля и лотка на телескопических направляющих-Модели с металличе- скими и телескопическими направ- ляющими Благодаря телескопическим направляю- щим можно легко устанавливать и сни- мать...
  • Page 67: Технические Характеристики

    3.6 Технические характеристики Общие параметры Внешние размеры устройства (высота/ширина/глуби- 455 /594 /567 на) Монтажные размеры духовки (высота/ширина/глуби- 450 - 460 /560 /min. 550 на) Напряжение/частота 220-240 V ~; 50 Hz Тип и сечение кабеля, используемые / подходящие мин. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 для...
  • Page 68: Первое Использование

    4 Первое использование Перед тем, как приступить к использова- нию вашего продукта, рекомендуется осуществить шаги, перечисленные в по- следующих разделах. 4.1 Настройка первого таймера 6. Нажмите / , чтобы установить ми- нуты. Подтвердите настройку, нажав Всегда устанавливайте время су- кнопку ток...
  • Page 69: Использование Духовки

    6. Протрите поверхности духовки влаж- ные моющие средства, чистящие порош- ной тканью или губкой, затем вытрите ки и кремы или острые предметы во вре- насухо. мя чистки. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время первого ис- Перед использованием аксессуаров: пользования в течение нескольких часов Очистите...
  • Page 70 вол , когда вы начинаете выпекать, и пекания. Быстрые настройки предва- рительного нагрева см. в разделе «На- печь достигает температуры, которую вы устанавливаете для быстрого вы- стройки». Блок управления Кнопки : : Символ Wi-Fi * : Клавиша вкл./выкл. : Символ низкого уровня пара * : Кнопка...
  • Page 71 Ручная выпечка путем выбора темпе- ратуры и рабочей функции духовки Вы можете готовить, осуществляя руч- ное управление (по своему усмотрению), не устанавливая время выпекания, зада- вая температуру и рабочие функции, со- ð Ваша духовка начинает работать не- ответствующие вашей еде. медленно...
  • Page 72 6. После настройки рабочей функции, температуры и времени выпечки, кос- нитесь кнопки , чтобы начать вы- печку. ð Ваша духовка сразу начнет ра- ботать при выбранной рабочей функции и температуре. Время выпечки, установленное на дис- плее, начнет обратный отсчет. При изменении рабочей функции На...
  • Page 73 8. Звуковое предупреждение будет зву- чать в течение одной минуты. Если прикоснуться к кнопке во время звукового предупреждения и на дис- плее появится текст «Конец», духов- ка продолжит работать еще одну ми- 5. Установите время выпечки с помо- нуту. Выключите духовку, нажав на щью кнопок...
  • Page 74 «Конец», подается звуковое предупреждение и выпечка оста- навливается. 9. Звуковое предупреждение будет зву- чать в течение одной минуты. Если вы коснетесь клавиши во время 6. Установите время выпечки с помо- звукового предупреждения и на дис- щью кнопок плее отобразится текст «Конец», печь продолжит...
  • Page 75 Отключение блокировки клавиш 3. По истечении времени будильника символ начнет мигать и выдаст 1. Касайтесь кнопки , пока символ не звуковое предупреждение. исчезнет с экрана. Выключение будильника » Символ исчезает с дисплея, и блоки- ровка клавиш будет отключена. 1. По окончании периода будильника предупреждение...
  • Page 76 1. Когда духовка выключена (пока на Вы можете отключить настройку дисплее отображается время суток), быстрого предварительного на- нажмите кнопку примерно на 3 се- грева с помощью той же проце- кунды, чтобы активировать меню на- дуры. Установив настройку строек. «OFF» (ВЫКЛ.), вы можете отме- нить...
  • Page 77 ð Настроенное время суток подтвер- 5. Нажмите / , чтобы установить ми- ждается немедленно. Нажмите кноп- нуты. Подтвердите настройку, нажав ку , чтобы вернуться в меню на- кнопку строек. 6 Общая информация о выпечке В этом разделе вы найдете советы по •...
  • Page 78 замороженные продукты за короткое Подходящие контейнеры для микро- время, поэтому вы можете немедлен- волновых печей но начать готовить. Это снижает риск Микроволновые печи могут проходить роста бактерий. через фарфор, стекло, картон или пла- • Благодаря меньшему времени приго- стик, но не металлы. Поэтому металли- товления...
  • Page 79 микроволновой печи. Чтобы опреде- щи. Не забудьте проколоть пакет, что- лить, подходит ли контейнер для ми- бы выпустить пар изнутри. Не исполь- кроволновой печи, можно использо- зуйте обычные пластиковые пакеты вать следующий тест: для приготовления пищи, так как они • Поместите пустой контейнер, который будут...
  • Page 80 Емкость для приго- Микроволновая Низкий гриль Верхний и нижний Комбинированные товления пищи печь нагрев режимы Термостойкое стек- Да Да Да Да ло Теплопередающее Нет Нет Нет Нет стекло Термостойкая кера- Да Да Да Да мика Пластиковая пласти- на, которая может Да...
  • Page 81 Советы по приготовлению чество пищи вы не положили внутрь печи, количество созданной микровол- Факторы, влияющие на время воздей- новой энергии останется прежним. То ствия миккроволн: есть, чем больше еды вы кладете в • Время работы микроволновой печи за- нее, тем дольше она будет готовиться. висит...
  • Page 82 Плотность пищи скольку внешний слой будет нагре- ваться быстрее, чем внутренний, все- • Легкие, пористые продукты, такие как гда перемешивайте снаружи. хлеб и торт, будут готовиться быстрее, • Большие длинные кусочки, такие как чем более тяжелые, плотные продук- жаркое и целая птица, необходимо ты, такие...
  • Page 83 • Особенно рекомендуется некоторые бумага, которая выходит за края фор- блюда, такие как мясо, курица, хлеб, мы, может приводить к ожогам и пирожные и сливочный соус, извле- влиять на качество вашей выпечки. кать из печи, прежде чем они будут Пользуйтесь жиронепроницаемой бу- полностью...
  • Page 84 бораториях. Подходящие для вас зна- Советы по выпечке чения могут отличаться от этих значе- • Если тесто слишком сухое, увеличьте ний. температуру на 10 ° C и сократите вре- • Положите еду на подходящий уровень, мя приготовления. Намочите тестовые рекомендованный в таблице для при- ленты...
  • Page 85 Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Стандартный Сдобная булочка Конвекция 20 … 30 противень * Стандартный Верхний и ниж- Цельный хлеб 30 … 40 противень * ний нагрев Стандартный Цельный хлеб Конвекция...
  • Page 86 6.2.2 Мясо, Рыба и Птица • После того как время приготовления истекло, держите мясо в духовке в Ключевые моменты приготовления с течение приблизительно 10 минут. Сок грилем мяса лучше распределяется по жаре- • Перед тем, как готовить курицу, индей- ному мясу и не выходит при нарезании ку...
  • Page 87 • Поместите кусочки, предназначенные сдвиньте противень к нижней полке, для гриля, на решетку или решетчатый чтобы собрать масло. Противень ду- противень, распределяя их таким об- ховки, который вы собираетесь разом, чтобы не превышать размеры сдвинуть, должен иметь соответствую- нагревателя. щие размеры для того, чтобы покрыть •...
  • Page 88 Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Круглая форма для выпечки, Верхний и ниж- Бисквит диаметром 26 см 30 … 40 ний нагрев с зажимом на ре- шетке ** Круглая форма для...
  • Page 89 Пища Рабочая Вес (г) Уровень Аксессуар Температу- Микровол- Время вы- функция направляю- для ис- ра (°C) новая мощ- пекания щих пользова- ность (Вт) (мин) ния (прибл.) Микровол- Окорок ин- новая печь Стандарт- дейки (мясо + Вертел с 1000 ный проти- 28 …...
  • Page 90 Микроволновая печь + Работа с вентилятором - Таблица Пища Вес (г) Уровень Аксессуар Микровол- Время размо- Время ожи- Рекомендация направ- для исполь- новая раживания дания ляющих зования мощность (мин) (мин.) (Вт) (прибл.) Стандарт- Переверните че- ный проти- 8 … 10 рез...
  • Page 91 • Некоторые моющие и чистящие сред- • Очистители, распыленные/нанесенные ства могут повреждать поверхность. на поверхность, должны быть не- Неподходящими чистящими средства- медленно удалены. Абразивные чи- ми являются: отбеливатель, чистящие стящие средства, оставленные на по- средства, содержащие аммиак, кисло- верхности, приводят к тому, что по- ту...
  • Page 92 ченной для стеклянных поверхностей, 7.3 Очистка панели управления и вытирайте насухо сухой тканью из • При очистке панелей с поворотными микрофибры. переключателями протрите панель и • Если после очистки останется моющее переключатели влажной мягкой тка- средство, намочите его холодной во- нью...
  • Page 93 2. Потяните боковую проволочную пол- • Лампы, используемые в этом устрой- ку в противоположном направлении стве, должны выдерживать экстре- от боковой стенки. мальные физические условия, такие как температура выше 50 ° C. 3. Полностью снимите боковую прово- Если в вашей духовке круглая лампа, лочную...
  • Page 94: Устранение Неполадок

    4. Если лампа духовки типа (A), как по- казано на рисунке ниже, поверните лампу духовки так, как указано на ри- сунке, и замените ее новой. Если это лампа типа (B), вытащите ее, как по- казано на рисунке, и замените ее но- вой.
  • Page 95 Духовка не нагревается. Еда не нагревается или нагревается слишком медленно. • Печь не может быть настроена на определенную функцию приготовле- • Не выбрано правильное время работы ния и/или температуру. >>> Задайте и/или уровень мощности. >>> Выбери- определенную функцию приготовле- те правильную мощность и время при- ния...
  • Page 96 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федо- ровское, ул.

Table of Contents