Page 3
Ref. OEM Code 23-059; 310-085; 1952 005 233 T10050 Anwendung Usage Empleo Application Utilizzo Arretierung und Blocage et calage de Bloqueo y reglaje del Crankshaft locking / Bloccaggio e fasatura Einstellung der l’arbre moteur cigüeñal timing albero motore Motorwelle Arretierung und Blocage et calage du Bloqueo y reglaje del...
Page 6
Précautions / Instructions générales • Utiliser des gants anti-accident, des chaussures anti- • Respecter le sens de rotation indiqué par les flêches sur la accident, un casque de protection et des lunettes de courroie de distribution. protection • Ne réinstallez jamais une courroie de distribution usagée, la • Usage impropre: remplacer.
Page 7
Precauciones / Instrucciones generales • Utilice guantes de protección, calzado de protección, la correa de distribución casco y gafas de protección • Nunca volver a instalar una correa de distribución desgastada, • Uso impropio: reemplazarla. El producto se debe destinar exclusivamente al uso descrito en •...
Page 8
Precautions / General instructions • Use protective work gloves, protective footwear, • Comply with the tightening torques. hard hat and safety goggles • Comply with the rotation direction indicated by the arrows on • Misuse: the distribution belt This product should only be used as described in this •...
Page 9
Precauzioni / Istruzioni generali • Utilizzare guanti antinfortunistici, scarpe • Rispettare il senso di rotazione indicato dalle frecce stampigliate antinfortunistiche, elmetto e occhiali di protezione sulla cinghia di distribuzione. • Uso improprio: • Non reinstallare mai una cinghia di distribuzione usata. Il prodotto deve essere destinato solo ed esclusivamente Provvedere sempre a sostituirla.
Need help?
Do you have a question about the 1952 005 770 and is the answer not in the manual?
Questions and answers