Download Print this page
Würth 1952 005 710 Translation Of The Original Operating Instructions
Würth 1952 005 710 Translation Of The Original Operating Instructions

Würth 1952 005 710 Translation Of The Original Operating Instructions

Control tool kit suitable for fca group 1.4 multiair petrol engines

Advertisement

Quick Links

STEUERWERKZEUG-SATZ
passend für FCA Gruppe 1.4 Multiair Benzin Motoren
CONTROL TOOL KIT
suitable for FCA Group 1.4 Multiair petrol engines
Art. 1952 005 710
Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1952 005 710 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Würth 1952 005 710

  • Page 1 STEUERWERKZEUG-SATZ passend für FCA Gruppe 1.4 Multiair Benzin Motoren CONTROL TOOL KIT suitable for FCA Group 1.4 Multiair petrol engines Art. 1952 005 710 Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Translation of the original operating instructions...
  • Page 2 1952 006 264 1952 005 711 Ref. OEM Code  1952 005 165 2000004500  1952 005 682 2000004500  1952 005 711 2000034400  1952 006 313 2000034400  1952 006 264 1860987000...
  • Page 3 Anwendung Usage Empleo Application Utilizzo Arretierung und Blocage et calage de Bloqueo y reglaje del Crankshaft locking / Bloccaggio e fasatura Einstellung der l’arbre moteur cigüeñal timing albero motore Motorwelle Arretierung und Blocage et calage du Bloqueo y reglaje del Bloccaggio e fasatura Einstellung des Flywheel locking / timing...
  • Page 4 Sicherheitsvorschriften / Allgemeine Anweisungen • Verwenden Sie Unfallschutzhandschuhe, • Die vorgeschriebenen Anzugsmomente beachten. Sicherheitsschuhe, Helm und Schutzbrille • Die durch einen Pfeil angegebene Drehrichtung des • Unsachgemäße Verwendung: Steuerriemens beachten. Das Produkt darf nur und ausschließlich für den in dieser •...
  • Page 5 Précautions / Instructions générales • Utiliser des gants anti-accident, des chaussures anti- • Respecter le sens de rotation indiqué par les flêches sur la accident, un casque de protection et des lunettes de courroie de distribution. protection • Ne réinstallez jamais une courroie de distribution usagée, la • Usage impropre: remplacer.
  • Page 6 Precauciones / Instrucciones generales • Utilice guantes de protección, calzado de protección, la correa de distribución casco y gafas de protección • Nunca volver a instalar una correa de distribución desgastada, • Uso impropio: reemplazarla. El producto se debe destinar exclusivamente al uso descrito en •...
  • Page 7 Precauzioni / Istruzioni generali • Utilizzare guanti antinfortunistici, scarpe • Rispettare il senso di rotazione indicato dalle frecce stampigliate antinfortunistiche, elmetto e occhiali di protezione sulla cinghia di distribuzione. • Uso improprio: • Non reinstallare mai una cinghia di distribuzione usata. Il prodotto deve essere destinato solo ed esclusivamente Provvedere sempre a sostituirla.
  • Page 8 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. PCW-Govoni-12/15 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Straße 12–17 Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74653 Künzelsau, GERMANY Verantwortlich für den Inhalt: serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.