Page 11
Sicherheitsvorschriften / Allgemeine Anweisungen • Verwenden Sie Unfallschutzhandschuhe, • Die vorgeschriebenen Anzugsmomente beachten. Sicherheitsschuhe, Helm und Schutzbrille • Die durch einen Pfeil angegebene Drehrichtung des • Unsachgemäße Verwendung: Steuerriemens beachten. Das Produkt darf nur und ausschließlich für den in dieser •...
Page 12
Précautions / Instructions générales • Utiliser des gants anti-accident, des chaussures anti- • Respecter le sens de rotation indiqué par les flêches sur la accident, un casque de protection et des lunettes de courroie de distribution. protection • Ne réinstallez jamais une courroie de distribution usagée, la • Usage impropre: remplacer.
Page 13
Precauciones / Instrucciones generales • Utilice guantes de protección, calzado de protección, la correa de distribución casco y gafas de protección • Nunca volver a instalar una correa de distribución desgastada, • Uso impropio: reemplazarla. El producto se debe destinar exclusivamente al uso descrito en •...
Page 14
Precautions / General instructions • Use protective work gloves, protective footwear, • Comply with the tightening torques. hard hat and safety goggles • Comply with the rotation direction indicated by the arrows on • Misuse: the distribution belt This product should only be used as described in this •...
Page 15
Precauzioni / Istruzioni generali • Utilizzare guanti antinfortunistici, scarpe • Rispettare il senso di rotazione indicato dalle frecce stampigliate antinfortunistiche, elmetto e occhiali di protezione sulla cinghia di distribuzione. • Uso improprio: • Non reinstallare mai una cinghia di distribuzione usata. Il prodotto deve essere destinato solo ed esclusivamente Provvedere sempre a sostituirla.
Need help?
Do you have a question about the 1952 005 530 and is the answer not in the manual?
Questions and answers