Page 1
REFRIGERATION NRX0050‚0060,0080 (T), NRX0035,0050‚0060,0080,0115,0130 (E/C), NRX1035,1050‚1060,1080,1115,1130 (S) Compressor refrigerator Nevera de compresor Operating Manual.............3 Instrucciones de uso..........58 Réfrigérateur à compresseur Frigorífico com compressor Manuel d’utilisation..........30 Manual de instruções..........86...
This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
EN NRX35-130 3 Safety instructions General safety WARNING! Electrocution hazard Installation and removal of the refrigerator may only be carried out by qualified personnel. Installation in washrooms and areas exposed to water must be performed by a qualified technician. If installing the refrigerator under a canopy or similar environment, ensure that the refrigerator is protected from rain and splashing water.
Page 5
NRX35-130 EN • Leave the shelves in the refrigerator so that children cannot climb inside. Take off the doors. CAUTION! Health hazard To avoid a hazard due to instability of the refrigerator, it must be fixed in accordance with the installation instructions.
EN NRX35-130 Close and latch the refrigerator door before beginning a journey. The cooling system at the back of the refrigerator becomes very hot during operation. If the refrigerator is equipped with ventilation grilles, protect yourself from contact with hot parts when removing the ventilation grilles.
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 7 Technical description The refrigerator is a compressor refrigerator.
NRX35-130 EN Description of the device Explanation Door shelf (NRX0035–0130[C], NRX0050–0080[T], NRX1035–1130[S] and NRX0080–0130[E] only) Bottle shelf Condensate drain Crisper (only NRX0035–0130[C], NRX0050–0080[T] and NRX1035–1130[S]) Cabinet shelf Control panel with display Frozen compartment (only NRX0035 – 0130[C], NRX0050 – 0080[T] and NRX1035–1130[S])
NRX35-130 EN Color Description Orange Compressor off Orange (flashing) Error (see chapter Error indication on page 25) Operation mode indicator LEDs The operation mode indicator LEDs display the following setting options: Symbol Description ECO mode: Operation with reduced energy -consumption. Cooling level 1 – 3 QUIET mode: Operation with reduced noise level.
Page 12
NOTE Check whether the adjustable door latch is installed. If necessary, order the adjustable door latch (dometic.com) and replace the fixed door latch with the adjustable door latch. The door latch is set to position A at the factory. Move the door latch to position B.
NRX35-130 EN Information on storing food CAUTION! Health hazard If the refrigerator is exposed to an ambient temperature below 10 °C (50°F) for an extended period of time, regulation of the frozen compartment temperature can no longer be guaranteed. That may cause the temperature of the frozen compartment to increase and the stored goods to be defrosted.
Page 14
EN NRX35-130 Using the refrigerator door CAUTION! Risk of injury The refrigerator door and the frozen compartment door can completely detach from the device if used incorrectly. 8.4.1 Opening the refrigerator door NOTE Ensure to pull the handle on the opposite side to the door stop. Note the respective position of the slider.
NRX35-130 EN NRX0035–0130(E): Press the door shut until you clearly hear it click at the top. NRX0035–0130(C), NRX0050–0080(T) and NRX1035–1130(S) : Press the door shut until you clearly hear it click at the top and bottom. The door is now closed and secured. Switching on and off NOTE Always switch off...
EN NRX35-130 To switch off, press and hold the button for at least 2 s . Setting the operation modes NOTE When using the ECO, PERFORMANCE or FREEZER mode the system stays in this mode until further changes. To set the operation mode, press the button repeatedly until the operation mode indicator LED for the desired operation mode lights up.
Page 17
NRX35-130 EN Repositioning the shelves WARNING! Risk of child entrapment NRX0060–0130 and NRX1060–1130: All shelves are fixed in place to prevent children from climbing into the refrigerator. Only remove the shelves for cleaning purposes. Refit the shelves and secure them in place. NOTE Remove the frozen compartment before repositioning the shelves for easier access to the rear shelf knobs.
Page 18
EN NRX35-130 NRX0035-0050: To reposition the shelves as desired proceed as shown. Removing the frozen compartment NOTICE! Damage hazard Close the frozen compartment door to remove the frozen compartment. Grasp the frozen compartment by the bottom. Do not pull on the frozen compartment door. Store the frozen compartment in a dry and safe place.
NRX35-130 EN To remove the frozen compartment proceed as shown. 8.10 Installing the AC/DC adapter To install the AC/DC adapter (accessories) proceed as shown. 9 Cleaning and maintenance WARNING! Electrocution hazard Always disconnect the refrigerator from the energy supply before cleaning and maintenance. NOTICE! Damage hazard Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning.
EN NRX35-130 NOTICE! Damage hazard The light source can only be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified person to avoid hazard. Clean the interior and exterior of the refrigerator regularly with a damp cloth and as soon as it becomes dirty. Wipe the refrigerator dry with a cloth aer cleaning.
Page 21
NRX35-130 EN To defrost the refrigerator proceed as shown. Positioning the refrigerator door into storage position CAUTION! Risk of injury The storage position may not be used while driving. NOTE Put the refrigerator door into the storage position if you are not going to use the device for a longer period of time.
EN NRX35-130 Put the refrigerator door into storage position as shown. 10 Troubleshooting NOTE To safely operate 12 V consumer units in the caravan while driving, it must be ensured that the towing vehicle provides sufficient voltage. On some vehicles, the battery management system may automatically switch off...
Page 23
NRX35-130 EN Problem Possible cause Suggested remedy The refrigerator does not work. The fuse in the DC cable is defective. Replace the fuse ( Fig. page 23). The vehicle fuse has blown. Replace the vehicle fuse. Refer to the operating manual of your vehicle.
Page 24
EN NRX35-130 Problem Possible cause Suggested remedy Too much warm food was placed in Remove the warm food and leave the refrigerator at the same time. it to cool down before putting it in again. The refrigerator has not been operat- Check the temperature again after ing for very long.
Refer to the sections below for information about warranty and warranty support in the US, Canada, and all other regions. United States and Canada LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC.COM/EN-US/SUPPORT/WARRANTY. IF YOU HAVE QUESTIONS OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT: DOMETIC CORPORATION...
EN NRX35-130 • A copy of the receipt with purchasing date • A reason for the claim or description of the fault Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty. 12 Disposal NOTICE! Damage hazard The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special disposal procedures.
Page 27
4 kg (8.82 lb) 5 kg (11.02 lb) • Per door E: 4 kg (8.82 lb) E: 4 kg (8.82 lb) E: 5 kg (11.02 lb) C/S: 8 kg (17.64 lb) C/S: 8 kg (17.64 lb) C/S: 10 kg (22.05 lb) NRX0080(E/C/ NRX1115S NRX1130S T), NRX1080S Capacity • Refrigerator compart- ment (NRX0035–0130[C], 68.4 L (18.07 gal) 104.5 L (27.61 gal) 118 L (31.18 gal)
Page 28
• Total capacity (frozen com- 78 L (20.61 gal) 116 L (30.65 gal) 130 L (34.35 gal) partment removed) Connection voltage • NRX1080–1130(S) 12 / 24 V 100 … 240 V • NRX0080–0130(E/C), 12 / 24 V NRX0080T Supply battery protection ( 12 V ) • Cut-off voltage 10.4 V • Cut-in voltage 11.7 V Supply battery protection ( 24 V )
à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com.
NRX35-130 FR 3 Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution L’installation et le retrait du réfrigérateur doivent uniquement être réalisés par du personnel qualifié. Faire exécuter l’installation dans des pièces humides et dans des zones exposées à l’eau uniquement par un spécialiste.
Page 32
FR NRX35-130 AVERTISSEMENT ! Risque d’enfermement d’enfant Veillez à ce que les clayettes soient montées et fixées de sorte que les enfants ne puissent pas s’enfermer dans le réfrigérateur. Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur : • Démontez les tiroirs. •...
Page 33
NRX35-130 FR • Nettoyez et séchez le réfrigérateur. • Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se forment à l’intérieur du réfrigérateur. Si possible, placez la porte du réfrigérateur et celle du congélateur en position hiver. ATTENTION ! Risque de blessure Ne touchez pas la charnière.
• d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
Tous les matériaux utilisés lors de la construction de la glacière n’altèrent pas la qualité des aliments. Description de l’appareil N° Explication Étagère de porte (NRX0035–0130[C], NRX0050–0080[T], NRX1035–1130[S] et NRX0080– 0130[E] uniquement) Étagère pour bouteilles Bac de récupération des condensats Bac à légumes (uniquement NRX0035–0130[C], NRX0050–0080[T] et NRX1035–1130[S]) Clayette Panneau de commande avec écran...
NRX35-130 FR Éléments de commande et d’affichage N° Explication Capteur infrarouge d’ouverture de porte Bouton MARCHE/ARRÊT Bouton de réglage du niveau de refroidissement Voyant LED d’état du compresseur et d’erreur Bouton de mode de fonctionnement Éclairage intérieur Voyants LED de niveau de refroidissement Niveau de refroidissement 5 Niveau de refroidissement 4 Niveau de refroidissement 3...
FR NRX35-130 Couleur Description Orange Compresseur à l’arrêt Orange (clignotant) Erreur (voir le chapitre État d’erreur à la page 52) Voyants LED de mode de fonctionnement Les voyants LED de mode de fonctionnement affichent les options de réglage suivantes : Symbole Description Mode ECO : Fonctionnement avec consommation d’énergie réduite.
Page 39
REMARQUE Vérifiez si le loquet de porte réglable est installé. Si nécessaire, commandez le loquet de porte réglable (dometic.com) et remplacez le loquet de porte fixe par le loquet de porte réglable. Le loquet de porte est réglé sur la position A en usine. Placez le loquet de porte en position B.
FR NRX35-130 Informations relatives au stockage des aliments ATTENTION ! Risque pour la santé Si le réfrigérateur est exposé à une température ambiante inférieure à 10 °C (50 °F) pendant une période prolongée, la régulation de la température du compartiment de congélation ne peut plus être garantie.
Page 41
NRX35-130 FR • Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures. Utilisation de la porte du réfrigérateur ATTENTION ! Risque de blessure La porte du réfrigérateur et la porte du compartiment congélation peuvent se détacher de l’appareil si elles ne sont pas utilisées correctement.
FR NRX35-130 NRX0035–0130(E): Fermez la porte en la poussant jusqu’à ce que vous entendiez un clic distinct sur sa partie supérieure. NRX0035–0130(C), NRX0050–0080(T) et NRX1035–1130(S) : Appuyez sur la porte pour la fermer, jusqu’à ce que vous entendiez un clic distinct sur ses parties supérieure et inférieure. ...
NRX35-130 FR Pour allumer l’appareil, maintenez le bouton enfoncé pendant au moins 2 s . Le réfrigérateur s’allume avec le dernier réglage de niveau de refroidissement et le dernier mode de fonctionnement sélectionnés. Pour éteindre l’appareil, maintenez le bouton enfoncé pendant au moins 2 s . Réglage des modes de fonctionnement REMARQUE Lors de l’utilisation des modes ECO, PERFORMANCE ou CONGÉLATEUR, le système reste dans ce mode jusqu’au prochain changement.
Page 44
FR NRX35-130 Réglage du niveau de refroidissement Pour régler le niveau de refroidissement, appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le niveau de refroidissement souhaité soit atteint. Repositionnement des clayettes AVERTISSEMENT ! Risque d’enfermement d’enfant NRX0060–0130 et NRX1060–1130: Toutes les clayettes sont fixées afin que des enfants ne puissent pas monter dans le réfrigérateur.
Page 45
NRX35-130 FR NRX0035-0050 : Pour repositionner les clayettes comme souhaité, procédez comme indiqué. Retrait du compartiment de congélation AVIS ! Risque d’endommagement Fermez la porte du compartiment de congélation pour le retirer. Saisissez le compartiment de congélation par le bas. Ne tirez pas sur la porte du compartiment de congélation.
FR NRX35-130 Pour retirer le compartiment de congélation, procédez comme indiqué. 8.10 Installation de l’adaptateur CA/CC Pour installer l’adaptateur CA/CC (accessoire), procédez comme indiqué. 9 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution Débranchez toujours le réfrigérateur de la source d’alimentation avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
NRX35-130 FR N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets givrés. Veillez à ce que de l’eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d’endommager les composants électroniques. AVIS ! Risque d’endommagement La source d’éclairage doit uniquement être remplacée par le fabricant, un agent de service ou toute autre personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Page 48
FR NRX35-130 Pour dégivrer le réfrigérateur, procédez comme indiqué. Placement de la porte du réfrigérateur en position de stockage ATTENTION ! Risque de blessure La position de stockage ne doit pas être positionnée pendant la conduite. REMARQUE Placez la porte du réfrigérateur en position de stockage si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée.
NRX35-130 FR Placez la porte du réfrigérateur en position de stockage comme illustré. 10 Dépannage REMARQUE Pour utiliser en toute sécurité les appareils 12 V dans la caravane en cours de trajet, veillez à ce que le véhicule de remorquage fournisse une tension suffisante. Sur certains véhicules, le système de gestion de batterie peut éteindre automatiquement les appareils pour protéger la batterie.
Page 50
FR NRX35-130 Panne Cause possible Solution proposée Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Le fusible du câble CC est défectueux. Changez le fusible ( fig. à la page 50). Le fusible du véhicule a grillé. Remplacez le fusible du véhicule. Reportez-vous au manuel d’utilisa- tion de votre véhicule.
Page 51
NRX35-130 FR Panne Cause possible Solution proposée Le réfrigérateur contient un trop grand Retirez les aliments chauds et lais- nombre d’aliments chauds. sez-les refroidir avant de les sto- cker. Le réfrigérateur n’a pas fonctionné de- Vérifiez à nouveau la température puis longtemps. au bout de 4 h / 5 h .
Consultez les sections ci-dessous pour de plus amples informations relatives à la garantie et l’assistance dans le cadre de la garantie aux États-Unis, au Canada et dans toutes les autres régions. États-Unis et Canada GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À L’ADRESSE DOMETIC.COM/EN-US/SUPPORT/WARRANTY. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTEZ : DOMETIC CORPORATION...
NRX35-130 FR 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA 46516 1-800-544-4881 Tous les autres pays Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : • une copie de la facture avec la date d’achat • un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité...
Page 54
FR NRX35-130 NRX0035(E/ NRX0050(E/C/ NRX0060(E/C/ C), NRX1035S T), NRX1050S T), NRX1060S • Tension de remise en 11,7 V marche Protection de la batterie d’ali- mentation ( 24 V ) • Tension d’arrêt 22,8 V • Tension de remise en 24,2 V marche Classe climatique Plage de températures de sto- ckage : •...
Page 55
78 L (20,61 gal) 116 L (30,65 gal) 130 L (34,35 gal) ré) Tension de raccordement • NRX1080–1130(S) 12 / 24 V 100 … 240 V • NRX0080–0130(E/C), 12 / 24 V NRX0080T Protection de la batterie d’ali- mentation ( 12 V ) • Tension d’arrêt 10,4 V • Tension de remise en 11,7 V marche Protection de la batterie d’ali-...
FR NRX35-130 NRX0080(E/C/ NRX1115S NRX1130S T), NRX1080S • Mode de congélation (NRX0035–0130C/T et – 6 °C (21,2 °F) NRX1035–1130S unique- ment) Utilisation prévue à tempéra- 16 °C (60,8 °F) … 43 °C (109,4 °F) ture ambiante Fluide frigorigène R1234yf E, C, S: 28 g (0,99 oz) Quantité de fluide frigorigène 32 g (1,13 oz)
Page 57
NRX35-130 FR peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces brouillages via une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. •...
Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos Una palabra de advertencia señalará...
NRX35-130 ES 3 Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Únicamente personal cualificado podrá realizar la instalación y la retirada de la nevera. La instalación en recintos húmedos y zonas expuestas al agua deberá realizarla exclusivamente un técnico especializado. Si instala la nevera bajo una carpa o similares, asegúrese de que esté...
Page 60
ES NRX35-130 Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con la nevera. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento infantil Asegúrese de montar y asegurar las bandejas de tal manera que los niños no puedan quedar encerrados dentro de la nevera. Antes de desechar su vieja nevera: •...
Page 61
NRX35-130 ES Mantener la puerta abierta durante largos periodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos de la nevera. Si deja la nevera vacía durante un período prolongado: • Apague la nevera. • Descongele la nevera. •...
ES NRX35-130 Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 7 Descripción técnica Este aparato es una nevera de compresor. NRX1035–1130(S): La nevera está diseñada para funcionar con distintos tipos de alimentación y fuentes de corriente alterna o continua.
Page 65
NRX35-130 ES Elementos de control y de visualización Núm. Explicación Sensor infrarrojo de apertura de puerta tecla ON/OFF Botón de ajuste del nivel de refrigeración Indicador LED de estado y error del compresor Botón de modo de funcionamiento Luz interior Indicadores LED del nivel de refrigeración Nivel de refrigeración 5 Nivel de refrigeración 4...
ES NRX35-130 Color Descripción Blanco Compresor en funcionamiento Naranja Compresor apagado Naranja (parpadeante) Error (consulte el capítulo Indicación de error en la página 80) Indicadores LED del modo de funcionamiento Los indicadores LED del modo de funcionamiento muestran las siguientes opciones de ajuste: Símbolo Descripción Modo ECO:...
Page 67
NOTA Compruebe si el pestillo de la puerta ajustable está instalado. Si es necesario, solicite el pestillo de la puerta ajustable (dometic.com) y sustituya el pestillo fijo por este. El pestillo de la puerta se establece en la posición A de fábrica. Mueva el pestillo a la posición B.
ES NRX35-130 Información para la conservación de alimentos ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud Si la nevera está expuesta a una temperatura ambiente inferior a 10 °C (50 °F) durante un periodo de tiempo prolongado, la temperatura del compartimento para congelados no se podrá regular con garantías.
Page 69
NRX35-130 ES Uso de la puerta de la nevera ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones La puerta de la nevera o la del compartimento para congelados pueden desprenderse si no se utilizan correctamente. 8.4.1 Apertura de la puerta de la nevera NOTA Asegúrese de abrir tirando por el lado opuesto al lado de cierre de la puerta. Observe la posición respectiva del elemento deslizante.
ES NRX35-130 NRX0035–0130(E): Presione la puerta hasta que oiga claramente un clic en la parte superior. NRX0035–0130(C), NRX0050–0080(T) y NRX1035–1130(S) : Presione la puerta hasta que oiga claramente un clic en la parte superior e inferior. Ahora la puerta está cerrada y bloqueada. Encendido y apagado NOTA Apague siempre la nevera si no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado.
Page 71
NRX35-130 ES Para apagar, mantenga pulsado el botón durante al menos 2 s segundos. Ajuste de los modos de funcionamiento NOTA Cuando se utilizan los modos ECO, PERFORMANCE o FREEZER, el sistema permanece el modo seleccionado hasta que se realice un cambio. Para establecer el modo de funcionamiento, pulse el botón varias veces hasta que se ilumine el indicador LED del modo de funcionamiento deseado.
Page 72
ES NRX35-130 Cambio de posición de las repisas ¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento infantil NRX0060–0130 y NRX1060–1130: Todas las repisas están fijadas en su lugar para evitar que los niños se suban al interior de la nevera. Retire las repisas solamente para limpiar. Vuelva a colocar las repisas y asegúrelas.
Page 73
NRX35-130 ES NRX0035-0050: Para cambiar las repisas de posición, proceda como se muestra. Extracción del compartimento para congelados ¡AVISO! Peligro de daños Cierre la puerta del compartimento para congelados antes de retirarlo. Sujete el compartimento para congelados por la parte inferior. No tire de la puerta del compartimento para congelados.
ES NRX35-130 Para retirar el compartimento para congelados, proceda como se muestra. 8.10 Instalación del adaptador de CA/CC Para instalar el adaptador de CA/CC (accesorios), proceda como se muestra. 9 Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento de la nevera, desconéctela del suministro eléctrico. ¡AVISO! Peligro de daños No utilice limpiadores abrasivos ni objetos duros para limpiar el aparato.
NRX35-130 ES ¡AVISO! Peligro de daños Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar puede cambiar la fuente luminosa con el fin de evitar peligros. Limpie el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo periódicamente y siempre que esté sucio. Después de haberla limpiado, seque la nevera con un paño.
Page 76
ES NRX35-130 Para descongelar la nevera, proceda como se muestra. Colocación de la puerta de la nevera en la posición de almacenaje ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones La posición de almacenaje no se puede utilizar durante el trayecto. NOTA Si no va a utilizar la nevera durante un periodo de tiempo prolongado, coloque la puerta en la posición de almacenaje.
NRX35-130 ES Coloque la puerta de la nevera en la posición de almacenaje tal como se muestra. 10 Solución de problemas NOTA Para que las unidades de consumo de 12 V funcionen de manera segura en la caravana durante la conducción, el vehículo tractor deberá...
Page 78
ES NRX35-130 Fallo Posible causa Propuesta de solución La nevera no funciona. El fusible del cable de corriente conti- Sustituya el fusible ( fig. nua está averiado. la página 78). Se ha fundido el fusible del vehículo. Sustituya el fusible del vehículo. Consulte las instrucciones de uso de su vehículo.
Page 79
NRX35-130 ES Fallo Posible causa Propuesta de solución Demasiados alimentos calientes depo- Retire los alimentos calientes y dé- sitados en la nevera al mismo tiempo. jelos enfriar antes de guardarlos en la nevera. La nevera no lleva suficiente tiempo en Vuelva a comprobar la temperatura funcionamiento.
Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre garantía y asistencia para garantía en EE. UU., Canadá y el resto de regiones. Estados Unidos y Canadá GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/EN-US/SUPPORT/WARRANTY. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA OBTENER UNA COPIA GRATUITA DE LA GARANTÍA LIMITADA, PÓNGASE EN CONTACTO CON:...
NRX35-130 ES DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA 46516 1-800-544-4881 Todas las demás regiones Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: • Una copia de la factura con fecha de compra •...
Page 82
ES NRX35-130 NRX0035(E/ NRX0050(E/C/ NRX0060(E/C/ C), NRX1035S T) y NRX1050S T) y NRX1060S • Tensión de reconexión 11,7 V Protección de la batería de alimentación ( 24 V ) • Tensión de desconexión 22,8 V • Tensión de reconexión 24,2 V Clase climática Rango de temperatura de al- macenamiento: •...
Page 83
78 L (20,61 gal) 116 L (30,65 gal) 130 L (34,35 gal) retirado) Tensión de conexión • NRX1080–1130(S) 12 / 24 V 100 … 240 V • NRX0080–0130(E/C), 12 / 24 V NRX0080T Protección de la batería de alimentación ( 12 V ) • Tensión de desconexión 10,4 V • Tensión de reconexión 11,7 V Protección de la batería de...
ES NRX35-130 NRX0080(E/C/ NRX1115S NRX1130S T) y NRX1080S Uso previsto a temperatura 16 °C (60,8 °F) … 43 °C (109,4 °F) ambiente Refrigerante R1234yf E, C, S: 28 g (0,99 oz) cantidad existente de refrige- 32 g (1,13 oz) 32 g (1,13 oz) rante T: 32 g (1,13 oz) Potencial de calentamiento atmosférico (PCA) E, C, S: 40 …...
Page 85
NRX35-130 ES • Consultar al distribuidor o a un técnico especialista en radio o televisión. Este aparato cumple la(s) norma(s) de exención de licencia de la industria de Canadá. Su uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: • Este dispositivo no puede causar interferencias. •...
ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. 2 Explicação dos símbolos As palavras de advertência identificam mensagens de segurança e mensagens de danos à...
NRX35-130 PT 3 Indicações de segurança Princípios básicos de segurança AVISO! Risco de eletrocussão Apenas pessoal qualificado pode executar a montagem e a remoção do frigorífico. Solicite que a instalação em espaços com elevado grau de humidade e áreas expostas a água seja realizada apenas por especialistas.
Page 88
PT NRX35-130 AVISO! Risco de as crianças ficarem presas Certifique-se de que as prateleiras estão instaladas e fixadas para que não seja possível crianças trancarem-se dentro do frigorífico. Antes da eliminação do seu frigorífico usado: • Desmonte as gavetas. • Deixe ficar as prateleiras no frigorífico para que as crianças não entrem nele. Retire as portas.
Page 89
NRX35-130 PT • Descongele o frigorífico. • Limpe e seque o frigorífico. • Deixe a porta aberta para impedir o crescimento de bolor no interior do frigorífico. Se disponível, coloque a porta do frigorífico e a porta do congelador na posição de Inverno. PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos Não mexa no encosto da tampa com os dedos.
• Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
Todos os materiais utilizados no frigorífico são seguros para géneros alimentícios. Designação do aparelho N.º Explicação Prateleira de porta (apenas NRX0035–0130[C], NRX0050–0080[T], NRX1035–1130[S] e NRX0080–0130[E]) Prateleira para garrafas Escoamento da água de condensação Gaveta de legumes (apenas NRX0035–0130[C], NRX0050–0080[T] e NRX1035–1130[S]) Prateleira Painel de comando com display Compartimento para produtos congelados (apenas NRX0035 –...
NRX35-130 PT Elementos de comando e de indicação N.º Explicação Sensor de abertura da porta IV Botão de ligar/desligar Botão de configuração do nível de refrigeração LED indicador de erro e do compressor Botão do modo de funcionamento Iluminação interior LED indicadores do nível de refrigeração Nível de refrigeração 5 Nível de refrigeração 4...
PT NRX35-130 Color Descrição Laranja Compressor desligado Laranja (intermitente) Erro (consulte o capítulo Indicação de erros na página 108) LED indicadores do modo de funcionamento Os LED indicadores do modo de funcionamento indicam as seguintes opções de configuração: Símbolo Descrição Modo ECO: Funcionamento com consumo de energia reduzido.
Page 95
OBSERVAÇÃO Verifique se o trinco da porta ajustável está instalado. Se necessário, encomende o trinco ajustável da porta (dometic.com) e substitua o trinco da porta fixo pelo trinco da porta ajustável. O trinco da porta está predefinido de fábrica na posição A. Mova o trinco da porta para a posição B.
PT NRX35-130 Informações sobre o armazenamento de alimentos PRECAUÇÃO! Risco para a saúde Se o frigorífico for exposto a uma temperatura ambiente inferior a 10 °C (50 °F) durante um período de tempo prolongado, não é possível garantir a regulação da temperatura do compartimento para produtos congelados.
Page 97
NRX35-130 PT Utilizar a porta do frigorífico PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos A porta do frigorífico e a porta do compartimento para produtos congelados podem soltar-se completamente do aparelho se forem utilizadas incorretamente. 8.4.1 Abrir a porta do frigorífico OBSERVAÇÃO Certifique-se de puxar a pega no lado oposto do batente da porta. Anote a respetiva posição da patilha deslizante.
PT NRX35-130 NRX0035–0130(E): Feche a porta pressionando até ouvir claramente um clique na parte superior. NRX0035–0130(C), NRX0050–0080(T) e NRX1035–1130(S) : Pressione a porta fechada até ouvir claramente um clique na parte superior e inferior. A porta está então fechada e fixada. Ligar e desligar OBSERVAÇÃO Desligue sempre o frigorífico se não for utilizado durante um período de tempo prolongado.
Page 99
NRX35-130 PT Para desligar, prima o botão e mantenha-o premido durante pelo menos 2 s . Configurar os modos de funcionamento OBSERVAÇÃO Ao utilizar o modo ECO, PERFORMANCE ou FREEZER, o sistema mantém-se neste modo até serem efetuadas mais alterações. Para configurar o modo de funcionamento, prima repetidamente o botão até...
Page 100
PT NRX35-130 Reposicionar as prateleiras AVISO! Risco de as crianças ficarem presas NRX0060–0130 e NRX1060–1130: As prateleiras são fixadas de forma a impedir que crianças subam para o interior do frigorífico. Remova as prateleiras apenas para fins de limpeza. Volte a colocar as prateleiras e fixe-as no lugar. OBSERVAÇÃO Remova o compartimento para produtos congelados antes de voltar a posicionar as prateleiras, de modo a facilitar o acesso aos botões rotativos traseiros das prateleiras.
Page 101
NRX35-130 PT NRX0035-0050: Para posicionar novamente as prateleiras, proceda conforme ilustrado. Remover o compartimento para produtos congelados NOTA! Risco de danos Feche a porta do compartimento para produtos congelados para o retirar. Pegue no compartimento para produtos congelados pela parte de baixo. Não puxe pela porta do compartimento para produtos congelados.
PT NRX35-130 Para remover o compartimento para produtos congelados, proceda conforme ilustrado. 8.10 Instalar o adaptador CA/CC Para instalar o adaptador CA/CC (acessórios), proceda conforme ilustrado. 9 Limpeza e manutenção AVISO! Risco de eletrocussão Desligue sempre o frigorífico da fonte de energia antes de efetuar quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção.
NRX35-130 PT Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar camadas de gelo ou para libertar objetos congelados. Assegure que não pinga água para as vedações. Tal poderá danificar o sistema eletrónico. NOTA! Risco de danos Para evitar quaisquer perigos, a fonte de luz só pode ser substituída pelo fabricante, por um agente de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação semelhante.
Page 104
PT NRX35-130 Para descongelar o frigorífico, proceda conforme ilustrado. Colocar a porta do frigorífico na posição de armazenamento PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos A porta do frigorífico não pode ser utilizada durante a condução. OBSERVAÇÃO Coloque a porta do frigorífico na posição de armazenamento se previr que não vai utilizar o aparelho durante um longo período de tempo.
NRX35-130 PT Coloque a porta do frigorífico na posição de armazenamento conforme ilustrado. 10 Resolução de falhas OBSERVAÇÃO Para operar de forma segura os consumidores de 12 V na caravana durante a condução, há que garantir que o trator fornece uma tensão suficiente. Em alguns veículos, o sistema de gestão da bateria pode desligar automaticamente os consumidores para proteger a bateria do veículo.
Page 106
PT NRX35-130 Falha Possível causa Sugestão de solução O frigorífico não funciona. O fusível no cabo de corrente contí- Substitua o fusível ( fig. nua está queimado. página 106). O fusível do veículo está queimado. Substitua o fusível do veículo. Consulte o manual de instruções do seu veículo.
Page 107
NRX35-130 PT Falha Possível causa Sugestão de solução Foram colocados demasiados alimen- Remova os alimentos quentes e tos quentes no frigorífico de uma só deixe-os arrefecer antes de os co- vez. locar novamente dentro do frigorí- fico. O frigorífico não funciona há muito Verifique novamente a temperatura tempo.
Consulte as secções que se seguem para se informar sobre a garantia e o suporte de garantia nos EUA, no Canadá e em todas as outras regiões. Estados Unidos e Canadá GARANTIA LIMITADA DISPONÍVEL EM DOMETIC.COM/EN-US/SUPPORT/WARRANTY. CASO TENHA DÚVIDAS, OU QUEIRA OBTER UMA CÓPIA GRATUITA DA GARANTIA LIMITADA, CONTACTE: DOMETIC CORPORATION...
NRX35-130 PT ELKHART, INDIANA 46516 1-800-544-4881 Todas as outras regiões Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: • Uma cópia da fatura com a data de aquisição • Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segurança e anular a garantia.
Page 110
PT NRX35-130 NRX0035(E/ NRX0050(E/C/ NRX0060(E/C/ C), NRX1035S T), NRX1050S T), NRX1060S • Tensão de restabeleci- 11,7 V mento da conexão Proteção da bateria de ali- mentação ( 24 V ) • Tensão de desconexão 22,8 V • Tensão de restabeleci- 24,2 V mento da conexão Classe climática Intervalo de temperatura de armazenamento:...
Page 111
78 L (20,61 gal) 116 L (30,65 gal) 130 L (34,35 gal) congelados removido) Tensão de ligação • NRX1080–1130(S) 12 / 24 V 100 … 240 V • NRX0080–0130(E/C), 12 / 24 V NRX0080T Proteção da bateria de ali- mentação ( 12 V ) • Tensão de desconexão 10,4 V • Tensão de restabeleci- 11,7 V...
PT NRX35-130 NRX0080(E/C/ NRX1115S NRX1130S T), NRX1080S • Modo FREEZER (apenas – 6 °C (21,2 °F) NRX0035–0130C/T e NRX1035–1130S) Temperatura ambiente com a 16 °C (60,8 °F) … 43 °C (109,4 °F) utilização prevista Refrigerante R1234yf E, C, S: 28 g (0,99 oz) Quantidade de líquido refri- 32 g (1,13 oz) 32 g (1,13 oz)
Page 113
NRX35-130 PT ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: • Reorientar ou relocalizar a antena de receção. • Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor. •...
Need help?
Do you have a question about the NRX0080 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
What is the power wire guage/AWG for the NRX0089T? Thanks