Summary of Contents for MASTER KITCHEN GMK 604TC SP BK
Page 1
Built in gas hob - User manual Model: GMK 604TC SP BK GMK 755TC T SP BK GMK 755LTC T SP BK The graphic representation is made for the sole purpose of illustrating the product and is purely indicative. Read this manual carefully before using your built-in hob as it contains the suggestions and information to maintain the aesthetic and functional qualities of the appliance purchased.
Page 2
Preface Thank you for choosing our gas cooktop. To use this appliance correctly and prevent any potential risk, read these instructions before using the appliance. Keep these instructions in a place where you can find them easily. If you are unsure of any of the information contained in these instructions, please contact our customer care center.
Contents Preface Safety Warning Safety Instructions Installation Child and People Safety During Use Cleaning and Service Environmental Information Instructions for use and maintenance Description of the appliance How to Use the appliance Safety and Energy saving advice Cleaning and Maintenance Technical instructions Using instructions Positioning...
Safety Instructions Please take the time to read this Instruction Manual before installing or using the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instrucion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
The following marks are used in the Instruction Manual as follows: Must Do Caution No Fire Tool No Access Danger If gas seems to leak, take the actions as follow: - Do not turn on the light. - Do not switch on/off any electrical appliance and do not touch any electric plug. - Do not use a telephone.
Caution This appliance should be installed by a qualified technician or installer. The adjustment conditions for this appliance are stated on the label or data plate. Remove all packaging before using the appliance. After unpacking the appliance, make sure the product is not damaged and that the connection cord is in perfect condition.
During Use Warning Only use the appliance for preparing Do not modify this appliance. Burner food. panel is not designed to operate from an external timer or separate remote control system. The use of a gas cooking appliance Do not use this appliance if it comes results in the production of heat and in contact with water.
Page 8
During Use Do not use or store flammable materials Perishable food, plastic items and in the storage drawer near this aerosols may be affected by heat and appliance. should not stored above or below the appliance. Do not spray aerosols in the vicinity of Ensure the control knobs are in the this appliance while it is in operaiton.
Cleaning and Service Warning Never use abrasive or caustic cleaning This appliance should only be repaired agents. or serviced by an authorised Service Engineer and only genuine approved spare parts should be used. Caution Before attempying to clean the appliance, it should be disconnected from the mains and cooled.
Description of the appliance Dimension Ignition Electric Burner Model Top Plate ΣQn Connection Feature (W*D*H) device supply Triple-Crown(1), GMK 604TC Glass 600*510*97 Semi-rapid(2), 8.5kW SP BK Continuous 220-240V~ Auxiliary(1) Ignition G1/2 thread 50Hz-60Hz, Type Triple-Crown(1), Rapid(1), GMK 755TC Glass 750*510*97 11.5kW T SP BK Semi-rapid(2),...
How to Use the appliance The following symbols will appear on the control panel, next to each control handle: Black circle: gas off Large flame: maximum setting Small flame: minimum setting The minimum setting is at the end of the anti-clockwise rotation of the control handle. All operation positions must be selected between the maximum and minimum position.
Page 12
How to Use the appliance For Timing cooker The following symbols will appear on the control panel, next to each control handle: Blackcircle: gasoff Largeflame: maximum setting Smallflame: minimumsetting The minimum setting is at the end of the anti-clockwise rotation of the control handle. ●...
Page 13
4. Timer setting After the ignition is completed, you can set a timer. Long press on the , enter timer setting, tap the button to set time, short tap to add/reduce 1 minute at a time, long press to quick set, the setting range is 1-180 minutes.
Safety and Energy saving advice - The diameter of the bottom of the pan should correspond to that of the burner. PANS BURNERS min. max. Do not use cookware that Triple-Crown 200mm 240mm overlaps the edge of the Rapid 200mm 240mm burner.
Cleaning and Maintenance Cleaning operations must only be carried out when the appliance is completely cool. The appliance should be disconnected from your mains supply before commencing any cleaning process. Clean the appliance regularly, preferably after each use. Abrasive cleaners or sharp objects will damage the appliance surface; you should clean it using water and a little washing up liquid.
Page 16
Cleaning and Maintenance BURNERS Remove the burner lids and Flame Spreaders by pulling them upwards and away from the top plate. Soak them in hot water and a little detergent or washing up liqui. After cleaning and washing them, wipe and dry them carefully. Make sure that the flame holes are clean and completely dry.
Grease cranes produced at the factory to meet the requirement of all life hob. Positioning CLEARANCES REQUIRED WHEN FITTING THE HOB WITH A COOKER HOOD ABOVE Model 700mm GMK 604TC SP BK GMK 755TC T SP BK 400mm GMK 755LTC T SP BK 400mm...
This appliance is to be built into a kitchen unit or 600mm worktop, providing the following minimum distances are allowed; The edges of the hob must be a minimum distance of 60 mm from a side or rear wall. 700 mm between the highest point of the hob surface (including the burners) and the underside of any horizontal surface directly above it.
Gas Connection This appliance must be installed and connected in accordance with installation regulations in force in the country in which the appliance is to be used. This appliance is supplied to run on LPG and natural gas. Conversion for use on LPG and natural gases must only be undertaken by a qualified person.
(2) Installing the gas hob This appliance should be installed by a registered Gas Safe Engineer! Do not use too much force when tightening; Otherwise, it will cause elbow fracture or rubber ring deformation and leakage. Note that the torque wrench must be used to tighten with a torque of 10N.m.
Electrical Connection This appliance must be earthed. This appliance is designed to be connected to a 220-240V, 50Hz-60Hz AC electricity supply. The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code; - Green/yellow = Earth - Blue = Neutral - Brown = Live The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol.
Trouble shooting Repairs should be performed by a licensed technician only. Improper repair may result in considerable danger to you and others. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. However, some minor problems can be resolved as follows.
Page 23
Piano cottura a gas integrato - Manuale d'uso Modello: GMK 604TC SP BK GMK 755TC T SP BK GMK 755LTC T SP BK L'immagine ha il solo scopo di raffigurare il prodotto è puramente indicativa. Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il piano cottura da incasso in quanto contiene i suggerimenti e le informazioni per mantenere le qualità...
Page 24
Prefazione Grazie per aver scelto il nostro piano cottura a gas. Per utilizzare correttamente questo apparecchio e prevenire qualsiasi potenziale rischio, leggere queste istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Conserva queste istruzioni in un luogo dove potete trovarle facilmente. Se non sei sicuro di una qualsiasi di una informazione per istruzione contattare il Centro di Assistenza Clienti.
Page 25
Contenuti Prefazione Avvertenze di sicurezza Istruzioni di Sicurezza Installazione Sicurezza dei bambini e delle persone Durante l'uso Pulizia e servizio Informazioni ambientali Istruzioni per l'uso e la manutenzione Descrizione dell'apparecchio Come utilizzare questo apparecchio Consigli per la sicurezza e il risparmio energetico Pulizia e Manutenzione Istruzioni tecniche...
Istruzioni di Sicurezza ■ Si prega di leggere questo manuale di istruzioni prima di installare o utilizzare l'apparecchio. ■ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza relativa a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi connessi.
I seguenti simboli vengono utilizzati nel manuale di istruzioni come segue: Operazione Obbligatoria Cautela Vietato Fuoco Vietato Accesso Pericolo Se il gas sembra fuoriuscire, intraprendere le seguenti azioni: - Non accendere la luce. - Non accendere/spegnere alcun apparecchio elettrico e non toccare alcuna spina elettrica. - Non utilizzare il telefono.
Page 28
Cautela ■ Questo apparecchio deve essere installato dal tecnico o installatore qualificato. ■ Le condizioni di regolazione per questo apparecchio sono indicate sull'etichetta o sulla targhetta dati. ■ Rimuovere tutto l'imballaggio prima di utilizzare l'apparecchio. ■ Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi che il prodotto non sia danneggiato e che il cavo di collegamento sia in perfette condizioni.
Page 29
Durante l'uso Avvertimento Utilizzare l'apparecchio solo per la Non modificare questo apparecchio. Il preparazione di cibi. pannello del bruciatore non è progettato per funzionare con un timer esterno o un sistema di controllo remoto separato. L'uso di un apparecchio di cottura a gas Non utilizzare questo apparecchio se comporta la produzione di calore e viene a contatto con l'acqua.
Page 30
Durante l'uso Non utilizzare o conservare materiali Gli alimenti deperibili, gli oggetti di plastica infiammabili nel cassetto portaoggetti e gli aerosol possono essere influenzati vicino a questo apparecchio. dal calore e non devono essere conservati sopra o sotto l'apparecchio. Non spruzzare aerosol nelle vicinanze Assicurarsi che le manopole di controllo di questo apparecchio mentre è...
Pulizia e servizio Avvertimento Non utilizzare mai agenti abrasivi o Questo apparecchio deve essere corrosivi. riparato o mantenuto solo da un tecnico dell'assistenza autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali approvati. Cautela Prima di tentare di pulire l'apparecchio, è necessario scollegarlo dalla rete elettrica e raffreddarlo.
Descrizione dell'apparecchio Dimensioni (Larghezza* Piastra Dispositivo di Connessione Alimentazione Caratteristica Modello ΣQn Profondità* superiore accensione del gas elettrica del fornello Altezza) Tripla corona(1), GMK 604TC Vetro 600*510*97 Semi-rapido(2), 8.5kW SP BK Tipo di 220-240V~ Ausiliario(1) accensione Filettatura 50Hz-60Hz, continua G1/2 Tripla corona(1), Rapido(1), GMK 755TC...
Page 33
Come utilizzare questo apparecchio I seguenti simboli appariranno sul pannello di controllo, accanto a ciascuna maniglia di controllo: Cerchio nero: gas spento Fiamma grande: impostazione massima Fiamma piccola: impostazione minima L'impostazione minima si trova al termine della rotazione in senso antiorario della maniglia di comando.
Page 34
Come utilizzare questo apparecchio Per fornello con timer I seguenti simboli appariranno sul pannello di controllo, accanto a ciascuna maniglia di controllo: Cerchio nero: Gas spento Fiamma grande: livello massimo Fiamma piccola: livello minimo L'impostazione minima si trova al termine della rotazione in senso antiorario della maniglia di ●...
Page 35
4. Impostazione Timer Al termine dell'accensione, è possibile impostare un timer. Premere a lungo su , settare il timer, cliccare il pulsante per impostare l'ora, cliccare brevemente per aggiungere/ridurre 1 minuto alla volta, premere a lungo per impostare rapidamente, l'intervallo di impostazione è 1-180 minuti. Se non c’è...
Page 36
Consigli per la sicurezza e il risparmio energetico - Il diametro del fondo della padella deve corrispondere a quello del fornello. PADELLE BRUCIATORI min. max. Non utilizzare pentole che Tripla corona 200mm 240mm si sovrappongono al Rapido 200mm 240mm bordo del fornello. Semi-rapido 160mm 180mm...
Pulizia e Manutenzione Le operazioni di pulizia devono essere eseguite solo quando l'apparecchio è completamente freddo. L'apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di iniziare qualsiasi processo di pulizia. Pulire regolarmente l'apparecchio, preferibilmente dopo ogni utilizzo. Detergenti abrasivi o oggetti appuntiti danneggeranno la superficie dell'apparecchio;...
Page 38
Pulizia e Manutenzione BRUCIATORI Rimuovere i coperchi dei fornelli e gli spandi fiamma tirandoli verso l'alto e allontanandoli dalla piastra superiore. Metterli ammollo in acqua calda con un po' di detersivo o liqui. Dopo averli puliti e lavati, asciugarli accuratamente. Assicurarsi che i fori della fiamma siano puliti e completamente asciutti.
Gru per grasso prodotte in fabbrica per soddisfare i requisiti di tutti i piani cottura. Posizionamento SPAZI NECESSARI PER IL MONTAGGIO DEL PIANO COTTURA CON UNA CAPPA SOPRA Modello 700mm GMK 604TC SP BK GMK 755TC T SP BK 400mm GMK 755LTC T SP BK 400mm...
Questo apparecchio deve essere integrato in un mobile da cucina o in un piano di lavoro da 600 mm, a condizione che siano consentite le seguenti distanze minime; I bordi del piano cottura devono trovarsi a una distanza minima di 60 mm da una parete laterale o posteriore. 700 mm tra il punto più...
Page 41
Connessione del gas Questo apparecchio deve essere installato e collegato in conformità con le norme di installazione in vigore nel paese in cui l'apparecchio deve essere utilizzato. Questo apparecchio viene fornito per funzionare a GPL e gas metano. La conversione per l'uso su GPL e gas naturale deve essere eseguita solo da una persona qualificata.
Page 42
(2) Installazione del piano cottura a gas Questo apparecchio deve essere installato da un tecnico registrato “Gas Safe”! Non usare troppa forza durante il serraggio; In caso contrario, causerà la frattura del gomito o la deformazione e la perdita dell'anello di gomma. Si noti che la chiave dinamometrica deve essere utilizzata per serrare con una coppia di 10 N.m.
Connessione Elettrica Questo apparecchio deve essere collegato a terra. Questo apparecchio è progettato per essere collegato a una rete elettrica CA da 220-240 V, 50 Hz-60 Hz. I fili del cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice; - Verde/giallo = Terra - Blu = Neutro - Marrone = Vivo Il filo di colore verde e giallo deve essere collegato al terminale...
Risoluzione dei problemi Le riparazioni devono essere eseguite solo da un tecnico autorizzato. Una riparazione impropria può comportare un notevole pericolo per l'utente e per gli altri. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di servizio o da persone qualificate per evitare pericoli.
Page 45
Eingebauter Gasherd – Benutzerhandbuch Modell: GMK 604TC SP BK GMK 755TC T SP BK GMK 755LTC T SP BK Die grafische Darstellung dient ausschließlich der Veranschaulichung des Produkts und ist rein indikativ. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Einbaukochfeld verwenden, da es Vorschläge und Informationen enthält, um die ästhetischen und funktionalen Qualitäten des...
Page 46
Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für unser Gaskochfeld entschieden haben. Um dieses Gerät richtig zu verwenden und potenzielle Risiken zu vermeiden, lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Anweisungen an einem Ort auf, an dem Sie sie leicht finden können. Wenn Sie sich bezüglich der in diesen Anweisungen enthaltenen Informationen nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstzentrum.
Page 47
Inhalt Vorwort Sicherheitswarnung Sicherheitshinweise Installation Kinder- und Personensicherheit Während des Gebrauchs Reinigung und Service Umweltinformationen Gebrauchs- und Wartungsanleitung Beschreibung des Geräts Wie Sie das Gerät verwenden Hinweise zu Sicherheit und Energieeinsparung Reinigung und Wartung Technische Anweisungen Gebrauchsanweisungen Positionierung Installation des Geräts Gasanschluss Gasspezifikation Elektrischer Anschluss...
Page 48
Sicherheitshinweise ■ Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden. ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die Gefahren verstehen beteiligt.
Die folgenden Zeichen werden in der Bedienungsanleitung wie folgt verwendet: Muss Tun Vorsicht Kein Feuerwerkzeug Kein Zugang Gefahr Wenn Gas auszutreten scheint, ergreifen Sie die folgenden Maßnahmen: - Schalten Sie das Licht nicht ein. - Schalten Sie keine elektrischen Geräte ein/aus und berühren Sie keine elektrischen Stecker. - Verwenden Sie kein Telefon.
Vorsicht ■ Dieses Gerät sollte von einem qualifizierten Techniker oder Installateur installiert werden. ■ Die Einstellbedingungen für dieses Gerät sind auf dem Etikett oder Typenschild angegeben. ■ Entfernen Sie sämtliche Verpackungen, bevor Sie das Gerät verwenden. ■ Stellen Sie nach dem Auspacken des Geräts sicher, dass das Produkt keine Beschädigungen aufweist und dass das Anschlusskabel in einwandfreiem Zustand ist.
Während des Gebrauchs Warnung Modifizieren Sie dieses Gerät nicht. Das Verwenden Sie das Gerät ausschließlich Bedienfeld des Brenners ist nicht für den zum Zubereiten von Speisen. Betrieb über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem ausgelegt. Durch die Verwendung eines Verwenden Sie dieses Gerät nicht, Gaskochgeräts entsteht in dem Raum, wenn es mit Wasser in Berührung...
Page 52
Während des Gebrauchs Verwenden oder lagern Sie keine Verderbliche Lebensmittel, Plastikartikel und Aerosole können durch Hitze brennbaren Materialien in der beeinträchtigt werden und sollten nicht Aufbewahrungsschublade in der Nähe dieses Geräts. über oder unter dem Gerät gelagert werden. Sprühen Sie keine Aerosole in die Nähe Stellen Sie sicher, dass sich die dieses Geräts, während es in Betrieb Bedienknöpfe bei Nichtgebrauch in der...
Reinigung und Service Warnung Verwenden Sie niemals scheuernde Dieses Gerät darf nur von einem oder ätzende Reinigungsmittel. autorisierten Servicetechniker repariert oder gewartet werden und es dürfen nur zugelassene Originalersatzteile verwendet werden. Vorsicht Bevor Sie versuchen, das Gerät zu reinigen, sollte es vom Stromnetz getrennt und abgekühlt werden.
Wie Sie das Gerät verwenden Die folgenden Symbole werden auf dem Bedienfeld neben jedem Steuergriff angezeigt: Schwarzer Kreis: Gas aus Große Flamme: maximale Einstellung Kleine Flamme: minimale Einstellung Die Mindesteinstellung liegt am Ende der Linksdrehung des Steuergriffs. Alle Betriebspositionen müssen zwischen der maximalen und minimalen Position gewählt werden.
Page 56
Wie Sie das Gerät verwenden Für Timer-Kocher Die folgenden Symbole werden auf dem Bedienfeld neben jedem Steuergriff angezeigt: Schwarzer Kreis: Gas aus Große Flamme: maximale Einstellung Kleine Flamme: minimale Einstellung Die Mindesteinstellung liegt am Ende der Linksdrehung des Steuergriffs. ● Alle Betriebspositionen müssen zwischen der maximalen und minimalen Position gewählt werden.
Page 57
4. Timer-Einstellung Nachdem die Zündung abgeschlossen ist, können Sie einen Timer einstellen. Drücken Sie lange oder , um die Timer-Einstellung aufzurufen, tippen Sie auf die Taste, um die Zeit einzustellen, tippen Sie kurz, um jeweils eine Minute hinzuzufügen/zu verringern, und drücken Sie lange, um die Einstellung schnell vorzunehmen.
Hinweise zu Sicherheit und Energieeinsparung - Der Durchmesser des Pfannenbodens sollte dem Durchmesser des Brenners entsprechen. PANS BRENNER min. max. Verwenden Sie kein Dreifach-Kronen 200mm 240mm Kochgeschirr, das über Schnell 200mm 240mm den Rand des Brenners Halbschnell 160mm 180mm hinausragt. Hilfs 120mm 160mm...
Reinigung und Wartung Reinigungsarbeiten dürfen nur durchgeführt werden, wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten nach jedem Gebrauch. Scheuernde Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände beschädigen die Geräteoberfläche;...
Page 60
Reinigung und Wartung BRENNER Entfernen Sie die Brennerdeckel und Flammenverteiler, indem Sie sie nach oben und von der Kochplatte wegziehen. Weichen Sie sie in heißem Wasser und etwas Spülmittel oder Spülmittel ein. Wischen und trocknen Sie sie nach dem Reinigen und Waschen sorgfältig ab. Stellen Sie sicher, dass die Flammenlöcher sauber und vollständig trocken sind.
Gehäuseeinheit in Berührung kommen kann und nicht durch einen Raum verläuft, der einer Verstopfung ausgesetzt sein könnte. Im Werk hergestellte Fettkräne erfüllen die Anforderungen aller Lebensdauerherde. Positionierung ERFORDERLICHE ABSTÄNDE BEIM EINBAU DES KOCHFELDES MIT EINER DUNSTABZUGSHAUBE Modell 700mm GMK 604TC SP BK GMK 755TC T SP BK 400mm GMK 755LTC T SP BK 400mm...
Dieses Gerät soll in eine Küchenzeile oder eine 600-mm-Arbeitsplatte eingebaut werden, sofern die folgenden Mindestabstände eingehalten werden: Die Kanten des Kochfeldes müssen einen Mindestabstand von 60 mm zu einer Seiten- oder Rückwand haben. 700 mm zwischen dem höchsten Punkt der Kochfeldoberfläche (einschließlich der Brenner) und der Unterseite jeder horizontalen Fläche direkt darüber.
Gasanschluss Dieses Gerät muss gemäß den in dem Land, in dem das Gerät verwendet werden soll, geltenden Installationsvorschriften installiert und angeschlossen werden. Dieses Gerät wird für den Betrieb mit Flüssiggas und Erdgas geliefert. Die Umrüstung für die Verwendung mit Flüssiggas und Erdgas darf nur von einer qualifizierten Person durchgeführt werden.
(2) Installation des Gaskochfeldes Dieses Gerät sollte von einem registrierten Gassicherheitstechniker installiert werden! Wenden Sie beim Festziehen nicht zu viel Kraft an. Andernfalls kann es zu einem Bruch des Ellenbogens oder einer Verformung und Undichtigkeit des Gummirings kommen. Beachten Sie, dass zum Anziehen der Drehmomentschlüssel mit einem Drehmoment von 10 N.m verwendet werden muss.
Elektrischer Anschluss Dieses Gerät muss geerdet sein. Dieses Gerät ist für den Anschluss an eine Wechselstromversorgung mit 220–240 V, 50 Hz–60 Hz ausgelegt. Die Drähte im Netzkabel sind entsprechend der folgenden Vorschrift eingefärbt; - Grün/Gelb = Erdung - Blau = Neutral - Braun = Stromführend Das grün-gelbe Kabel muss an die Klemme angeschlossen werden, die mit dem Buchstaben E oder dem Erdungssymbol gekennzeichnet ist.
Fehlersuch Reparaturen sollten nur von einem lizenzierten Techniker durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparatur können erhebliche Gefahren für Sie und andere entstehen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Einige kleinere Probleme können jedoch wie folgt gelöst werden.
Page 67
Cuisinière à gaz encastrable - Manuel d’utilisateur Modèle : GMK 604TC SP BK GMK 755TC T SP BK GMK 755LTC T SP BK La représentation graphique est faite dans le seul but d'illustrer le produit et est purement indicative. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser votre table de cuisson encastrable, car il contient les suggestions et les informations nécessaires pour préserver les qualités...
Page 68
Préface Merci d'avoir choisi notre table de cuisson à gaz. Pour utiliser correctement cet appareil et éviter tout risque potentiel, lisez ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions dans un endroit où vous pourrez les retrouver facilement. Si vous n'êtes pas sûr des informations contenues dans ces instructions, veuillez contacter notre centre d'assistance à...
Table des matières Préface Avertissements de sécurité Consignes de sécurité Installation Sécurité des enfants et des personnes Pendant l'utilisation Nettoyage et entretien Informations sur l'environnement Gebrauchs- und Wartungsanleitung Description de l'appareil Comment utiliser l'appareil Conseils de sécurité et d'économie d'énergie Nettoyage et maintenance Technische Anweisungen Instructions d’utilisation...
Consignes de sécurité ■ Veuillez prendre le temps de lire ce manuel d'instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, des personnes ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, ainsi qu'un manque d'expérience ou de connaissances, uniquement si elles ont reçu au préalable des consignes concernant la sécurité...
Les marques suivantes sont utilisées dans le manuel d'instruction comme suit À faire Pas d'outil de lutte Précaution Pas d'accès absolument contre le feu Danger Si le gaz semble fuir, prenez les mesures suivantes : - N'allumez pas la lumière. - N'allumez pas et n'éteignez pas d'appareil électrique et ne touchez pas de prise électrique.
Précaution ■ Cet appareil doit être installé par un technicien ou un installateur qualifié. ■ Les conditions de réglage de cet appareil sont indiquées sur l'étiquette ou la plaque signalétique. ■ Retirez tous les emballages avant d'utiliser l'appareil. ■ Après avoir déballé l'appareil, vérifiez que le produit n'est pas endommagé et que le câble de raccordement est en parfait état.
Pendant l'utilisation Avertissement Ne modifiez pas cet appareil. Le N'utilisez l'appareil que pour préparer des aliments. panneau du brûleur n'est pas conçu pour fonctionner à partir d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé. L'utilisation d'un appareil de cuisson au N'utilisez pas cet appareil s'il entre en gaz entraîne la production de chaleur et contact avec de l'eau.
Page 74
Pendant l'utilisation N'utilisez pas et ne stockez pas de Verderbliche Lebensmittel, Plastikartikel und Aerosole können durch Hitze matériaux inflammables dans le tiroir beeinträchtigt werden und sollten nicht de rangement près de cet appareil. über oder unter dem Gerät gelagert werden. Ne pulvérisez pas d'aérosols à...
Nettoyage et entretien Avertissement N'utilisez jamais de produits de Cet appareil ne doit être réparé ou nettoyage abrasifs ou caustiques. entretenu que par un technicien agréé et seules des pièces de rechange d'origine approuvées doivent être utilisées. Précaution Avant d'essayer de nettoyer l'appareil, il faut le débrancher du réseau et le laisser refroidir.
Comment utiliser l'appareil Les symboles suivants apparaissent sur le panneau de commande, à côté de chaque poignée de commande : Cercle noir : gaz éteint Grande flamme : réglage maximum Petite flamme : réglage minimum Le réglage minimal se situe à la fin de la rotation de la poignée de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Page 78
Comment utiliser l'appareil Pour le cuisson à minuterie Les symboles suivants apparaissent sur le panneau de commande, à côté de chaque poignée de commande : Cercle noir : gaz éteint Grande flamme : réglage maximal Petite flamme : réglage minimal Le réglage minimal se situe à...
Page 79
4. Réglage de minuterie Une fois l'allumage terminé, vous pouvez régler une minuterie. Appuyez longuement sur la touche pour entrer dans le réglage de la minuterie, appuyez sur la touche pour régler la durée, appuyez brièvement pour ajouter/réduire 1 minute à la fois, appuyez longuement pour un réglage rapide, la plage de réglage est de 1 à...
Conseils de sécurité et d'économie d'énergie - Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre à celui du brûleur. CASSEROLES BRÛLEURS min. max. N'utilisez pas d'ustensiles Triple couronne 200mm 240mm de cuisine qui recouvrent Rapide 200mm 240mm le bord du brûleur. Semi-rapide 160mm 180mm...
Nettoyage et maintenance Les opérations de nettoyage ne doivent être effectuées que lorsque l'appareil est complètement froid. L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique avant de commencer tout processus de nettoyage. Nettoyez l'appareil régulièrement, de préférence après chaque utilisation. Les nettoyants abrasifs ou les objets pointus endommageront la surface de l'appareil ;...
Page 82
Nettoyage et maintenance BRÛLEURS Retirez les couvercles des brûleurs et les diffuseurs de flamme en les tirant vers le haut et en les éloignant de la plaque supérieure. Faites-les tremper dans de l'eau chaude avec un peu de détergent ou de liquide vaisselle. Après les avoir nettoyés et lavés, essuyez-les et séchez-les soigneusement.
Grues à graisse produites en usine pour répondre aux exigences de toutes les plaques de cuisson quotidiennes. Positionnement DÉGAGEMENTS REQUIS LORS DE L'INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON AVEC UNE HOTTE AU-DESSUS Modèle 700mm GMK 604TC SP BK GMK 755TC T SP BK 400mm GMK 755LTC T SP BK 400mm...
Cet appareil doit être intégré dans un élément de cuisine ou un plan de travail de 600 mm, à condition de respecter les distances minimales suivantes ; Les bords de la plaque de cuisson doivent se trouver à une distance minimale de 60 mm d'un mur latéral ou arrière. 700 mm entre le point le plus haut de la surface de la plaque de cuisson (y compris les brûleurs) et le dessous de toute surface horizontale située directement au-dessus.
Raccordement au gaz Cet appareil doit être installé et raccordé conformément aux normes d'installation en vigueur dans le pays où l'appareil doit être utilisé. Cet appareil est fourni pour fonctionner au GPL et au gaz naturel. La conversion pour une utilisation sur le GPL et les gaz naturels ne doit être entreprise que par une personne qualifiée.
(2) Installation de la table de cuisson au gaz Cet appareil doit être installé par un ingénieur agréé en matière de sécurité du gaz ! Ne forcez pas trop lors du serrage, sinon vous risquez de provoquer une rupture du coude ou une déformation de la bague en caoutchouc et une fuite.
Connexion électrique Cet appareil doit être mis à la terre. Cet appareil est conçu pour être connecté à un réseau électrique de 220-240V, 50Hz-60Hz CA. Les fils du câble d'alimentation sont colorés selon le code suivant ; - Vert/jaune = Terre - Bleu = Neutre - Brun = Sous tension Le fil de couleur verte et jaune doit être connecté...
Dépannage Les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé uniquement. Une réparation incorrecte peut entraîner un danger considérable pour vous et les autres. Si le câble d'alimentation est endommagé, ce câble doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout risque. Toutefois, certains problèmes mineurs peuvent être résolus comme suit.
Page 89
Placa de gas empotrada - Manual de usuario Modelo: GMK 604TC SP BK GMK 755TC T SP BK GMK 755LTC T SP BK La representación gráfica se realiza con el único fin de ilustrar el producto y es meramente indicativa.
Page 90
Prefacio Gracias por elegir nuestra estufa de gas. Para usar este aparato correctamente y prevenir cualquier riesgo potencial, lea estas instrucciones antes de usar el aparato. Guarde estas instrucciones en un lugar donde pueda encontrarlas fácilmente. Si no está seguro de la información contenida en estas instrucciones, comuníquese con nuestro centro de atención al cliente.
Contenidos Prefacio Advertencia de Seguridad Instrucciones de Seguridad Instalación Seguridad de Niños y Personas Durante el Uso Limpieza y Servicio Información Ambiental Gebrauchs- und Wartungsanleitung Descripción del aparato Cómo Utilizar el Aparato Consejos de Seguridad y Ahorro Energético Limpieza y Mantenimiento Technische Anweisungen Instrucciones de uso Posicionamiento...
Instrucciones de Seguridad ■ Tómese el tiempo necesario para leer este manual de instrucciones antes de instalar o utilizar el aparato. ■ Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con capacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros existentes.
Las siguientes marcas se utilizan en el Manual de instrucciones de la siguiente manera: Sin herramienta Precaución Sin acceso Debe hacer de fuego Peligro Si parece que hay una fuga de gas, tome las medidas siguientes: - No encienda la luz. - No encienda/apague ningún aparato eléctrico y no toque ningún enchufe eléctrico.
Precaución ■ Este aparato debe ser instalado por un técnico o instalador calificado. ■ Las condiciones de ajuste de este aparato se indican en la etiqueta o placa de datos. ■ Retire todo el embalaje antes de utilizar el aparato. ■...
Durante el Uso Advertencia No modifique este aparato. El panel del Utilice el aparato únicamente para preparar alimentos. quemador no está diseñado para operar desde un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. El uso de un aparato de cocina a gas No utilice este aparato si entra en provoca la producción de calor y contacto con el agua.
Page 96
Durante el Uso No utilice ni almacene materiales Los alimentos perecederos, los artículos de plástico y los aerosoles pueden verse inflamables en el cajón de afectados por el calor y no deben almacenamiento cerca de este aparato. almacenarse encima o debajo del aparato.
Limpieza y Servicio Advertencia Nunca use agentes de limpieza Este aparato solo debe ser reparado o abrasivos o cáusticos. reparado por un técnico de servicio autorizado y solo se deben usar piezas de repuesto genuinas aprobadas. Precaución Antes de intentar limpiar el aparato, debe desconectarse de la red eléctrica y enfriarse.
Cómo Utilizar el Aparato Los siguientes símbolos aparecerán en el panel de control, al lado de cada manija de control: Círculo negro: gas apagado Llama grande: ajuste máximo Llama pequeña: ajuste mínimo El ajuste mínimo se encuentra al final de la rotación en sentido contrario a las agujas del reloj del mango de control.
Page 100
Cómo Utilizar el Aparato Para cocina temporizada Los siguientes símbolos aparecerán en el panel de control, al lado de cada manija de control: Círculo negro: gas apagado Llama grande: ajuste máximo Llama pequeña: ajuste mínimo El ajuste mínimo se encuentra al final de la rotación en sentido contrario a las agujas del reloj del ●...
Page 101
4. Ajuste de tiempo Una vez completado el encendido, puede configurar un temporizador. Mantenga presionado , ingrese la configuración del temporizador, toque el botón para configurar el tiempo, toque brevemente para agregar/reducir 1 minuto a la vez, presione prolongadamente para configurar rápidamente, el rango de configuración es de 1 a 180 minutos.
Consejos de Seguridad y Ahorro Energético - El diámetro del fondo de la olla debe corresponder al del quemador. SARTENES QUEMADORES min. max. No utilice utensilios de Triple Corona 200mm 240mm cocina que se superpongan Rápido 200mm 240mm al borde del quemador. Semi- rápido 160mm 180mm...
Limpieza y Mantenimiento Las operaciones de limpieza solo deben realizarse cuando el aparato esté completamente frío. El aparato debe desconectarse de la red eléctrica antes de comenzar cualquier proceso de limpieza. Limpie el aparato con regularidad, preferiblemente después de cada uso. Los limpiadores abrasivos o los objetos afilados dañarán la superficie del aparato;...
Page 104
Limpieza y Mantenimiento QUEMADORES Retire las tapas de los quemadores y los dispersores de llama tirando de ellos hacia arriba y alejándolos de la placa superior. Remójalos en agua caliente y un poco de detergente o lavavajillas. Después de limpiarlos y lavarlos, límpielos y séquelos con cuidado. Asegúrese de que los orificios de las llamas estén limpios y completamente secos.
Grúas de grasa producidas en la fábrica para cumplir con los requisitos de toda la vida útil. Posicionamiento JUEGOS NECESARIOS AL MONTAR LA ENCIMERA CON CAMPANA ARRIBA Modelo 700mm GMK 604TC SP BK GMK 755TC T SP BK 400mm GMK 755LTC T SP BK 400mm...
Este aparato debe empotrarse en un mueble de cocina o encimera de 600 mm, siempre que se permitan las siguientes distancias mínimas; Los bordes de la placa deben estar a una distancia mínima de 60 mm de una pared lateral o trasera. 700 mm entre el punto más alto de la superficie de la placa (incluidos los quemadores) y la parte inferior de cualquier superficie horizontal directamente encima de ella.
Conexión de gas Este aparato debe instalarse y conectarse de acuerdo con las normas de instalación vigentes en el país en el que se va a utilizar el aparato. Este aparato se suministra para funcionar con GLP y gas natural. La conversión para su uso con GLP y otros gases naturales solo se pueden realizar por una persona calificada.
(2) Instalación de la placa de gas ¡Este aparato debe ser instalado por un ingeniero registrado en seguridad de gas! No utilice demasiada fuerza al apretar; De lo contrario, provocará una fractura del codo o una deformación del anillo de goma y fugas.
Conexión Eléctrica Este aparato debe estar conectado a tierra; Este aparato está diseñado para conectarse a un suministro eléctrico de CA de 220-240V, 50Hz-60Hz; Los hilos del cable de alimentación están coloreados de acuerdo con el siguiente código; - Verde amarillo = a tierra - Azul = neutral - Marrón = conectado El cable de color verde y amarillo debe conectarse al terminal que está...
Solución de problemas Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico autorizado. La reparación incorrecta puede resultar en un peligro considerable para usted y para los demás. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o persona calificada similar, a fin de evitar riesgos.
Ugradbena plinska ploča za kuhanje- Upute za Upotrebu Model: GMK 604TC SP BK GMK 755TC T SP BK GMK 755LTC T SP BK Grafički prikaz napravljen je isključivo u svrhu ilustracije proizvoda i čisto je indikativan. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe vaše ugradbene ploče za kuhanje jer sadrži prijedloge i informacije za održavanje estetskih i funkcionalnih kvaliteta kupljenog uređaja.
Page 112
Predgovor Hvala što ste odabrali našu plinsku ploču za kuhanje. Kako biste pravilno koristili ovaj uređaj i spriječili potencijalni rizik, pročitajte ove upute prije uporabe uređaja. Čuvajte ove upute na mjestu gdje ih možete lako pronaći. Ako niste sigurni u bilo koju informaciju sadržanu u ovim uputama, obratite se našem centru za korisničku podršku.
Page 113
Sadržaj Predgovor Sigurnosno wpozorenje Sigurnosne Upute Instalacija Sigurnost djece i ljudi Tijekom upotrebe Čišćenje i servis Informacije o okolišu Upute za uporabu i održavanje Opis aparata Kako koristiti aparat Savjeti za sigurnost i uštedu energije Čišćenje i održavanje Tehničke upute Korištenje uputa Pozicioniranje Instaliranje aparata...
Sigurnosne Upute ■ Prije postavljanja ili korištenja uređaja odvojite vrijeme i pročitajte ovaj priručnik s uputama. ■ Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su ih podučili u vezi s korištenjem uređaja na siguran način i ako razumiju uključene opasnosti.
Page 115
U priručniku s uputama koriste se sljedeće oznake: Nema vatrogasnog Obavezno Oprez Nema pristupa alata učiniti Opasnost Ako se čini da plin curi, poduzmite sljedeće radnje: - Ne palite svjetlo. - Ne uključujte/isključujte nijedan električni uređaj i ne dirajte utikač. - Ne koristite telefon.
Page 116
Oprez ■ Ovaj uređaj treba instalirati kvalificirani tehničar ili instalater. ■ Uvjeti podešavanja za ovaj uređaj navedeni su na naljepnici ili pločici s podacima. ■ Prije uporabe uređaja uklonite svu ambalažu. ■ Nakon raspakiranja uređaja, provjerite da proizvod nije oštećen i da je priključni kabel u savršenom stanju. U suprotnom, kontaktirajte prodavača prije postavljanja uređaja.
Page 117
Tijekom upotrebe Upozorenje Nemojte modificirati ovaj uređaj. Ploča Uređaj koristite samo za pripremu hrane. plamenika nije dizajnirana za rad s vanjskim timerom ili zasebnim sustavom daljinskog upravljanja. Korištenje plinskog uređaja za kuhanje Nemojte koristiti ovaj uređaj ako dođe dovodi do stvaranja topline i vlage u u dodir s vodom.
Page 118
Tijekom upotrebe Nemojte koristiti niti skladištiti Kvarljiva hrana, plastični predmeti i aerosoli mogu biti pod utjecajem topline i zapaljive materijale u ladici u blizini ne smiju se skladištiti iznad ili ispod ovog uređaja. uređaja. Ne raspršujte aerosole u blizini Provjerite jesu li upravljačke tipke u ovog uređaja dok radi.
Page 119
Čišćenje i servis Upozorenje Nikada nemojte koristiti abrazivna ili Ovaj uređaj smije popravljati ili servisirati nagrizajuća sredstva za čišćenje. samo ovlašteni serviser i smiju se koristiti samo originalni odobreni rezervni dijelovi. Oprez Prije nego što pokušate očistiti uređaj, potrebno ga je isključiti iz električne mreže i ohladiti.
Opis aparata Opskrba Gornja Dimenzija Uređaj za Priključak Značajka Model električnom ΣQn ploča (W*D*H) paljenje plina plamenika energijom Trostruka kruna (1), GMK 604TC 600*510*97 Staklo Polubrzo (2), 8.5kW SP BK 220-240V~ Vrsta Pomoćni (1) G1/2 kontinuiranog 50Hz-60Hz, navoj paljenja Trostruka kruna (1), GMK 755TC Brzo (1), Staklo...
Page 121
Kako koristiti aparat Sljedeći simboli pojavit će se na upravljačkoj ploči, pokraj svake upravljačke ručice: Crni krug: gas isključen Veliki plamen: maksimalna postavka Mali plamen: minimalna postavka Minimalna postavka je na kraju rotacije upravljačke ručice u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
Page 122
Kako koristiti aparat Za Timing štednjak Sljedeći simboli pojavit će se na upravljačkoj ploči, pokraj svake upravljačke ručice: Crni krug: gas isključen Veliki plamen: maksimalna postavka Mali plamen: minimalna postavka Minimalna postavka je na kraju rotacije upravljačke ručice u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. ●...
Page 123
4. Podešavanje mjerača vremena Nakon što je paljenje završeno, možete postaviti mjerač vremena. Dugo pritisnite , unesite postavku tajmera, dodirnite gumb za postavljanje vremena, kratkim pritiskom za dodavanje/smanjenje 1 minute, dugo pritisnite za brzo postavljanje, raspon postavki je 1-180 minuta. Nema operacije u roku od 5 sekundi, trenutno vrijeme će biti potvrđeno.
Page 124
Savjeti za sigurnost i uštedu energije - Promjer dna posude treba odgovarati promjeru plamenika. SARTENES PLAMENIKI min. max. Nemojte koristiti posuđe Trostruka kruna 200mm 240mm koje prekriva rub plamenika. Brzo 200mm 240mm Polubrzo 160mm 180mm Pomoćni 120mm 160mm Uvijek koristite posuđe koje je Nemojte koristiti posuđe malog promjera na prikladno za svaki plamenik, kako velikim plamenicima.
Čišćenje i održavanje Čišćenje se smije provoditi samo kada se uređaj potpuno ohladi. Prije početka bilo kakvog postupka čišćenja uređaj treba isključiti iz električne mreže. Redovito čistite uređaj, po mogućnosti nakon svake uporabe. Abrazivna sredstva za čišćenje ili oštri predmeti oštetit će površinu uređaja; trebali biste ga očistiti vodom i malo tekućine za pranje posuđa.
Page 126
Čišćenje i održavanje PLAMENIKI Uklonite poklopce plamenika i raspršivače plamena povlačenjem prema gore i dalje od gornje ploče. Namočite ih u vruću vodu i malo deterdženta ili sredstva za pranje posuđa. Nakon čišćenja i pranja, pažljivo ih obrišite i osušite. Provjerite jesu li otvori za plamen čisti i potpuno suhi.
Page 127
Dizalice za podmazivanje proizvedene u tvornici kako bi zadovoljile zahtjeve svih životnih ploča za kuhanje. Pozicioniranje POTREBNI RAZMACI PRILIKOM POSTAVLJANJA PLOČE ZA KUHANJE S NAPOM GORE Model 700mm GMK 604TC SP BK GMK 755TC T SP BK 400mm GMK 755LTC T SP BK 400mm...
Page 128
Ovaj uređaj treba ugraditi u kuhinjski element ili radnu ploču od 600 mm, pod uvjetom da su dopuštene sljedeće minimalne udaljenosti; Rubovi ploče za kuhanje moraju biti udaljeni najmanje 60 mm od bočne ili stražnje stijenke. 700 mm između najviše točke površine ploče za kuhanje (uključujući plamenike) i donje strane bilo koje vodoravne površine neposredno iznad nje.
Page 129
Priključak Plina Ovaj uređaj mora biti instaliran i priključen u skladu s propisima o postavljanju koji su na snazi u zemlji u kojoj se uređaj koristi. Ovaj uređaj se isporučuje za rad na LPG i prirodni plin. Pretvorbu za uporabu na ukapljeni naftni plin (LPG) i prirodni plin smije obavljati samo kvalificirani stručnjak.
Page 130
(2) instalacija plinske ploče za kuhanje Ovaj uređaj mora instalirati kvalificirani stručnjak za plinsku sigurnost! Nemojte koristiti prekomjernu silu prilikom zatezanja; u protivnom može doći do prijeloma lakta ili deformacije gumenog prstena i curenja. Imajte na umu da se moment ključ mora koristiti za zatezanje momentom od 10 N.m.
Električni Priključak Ovaj uređaj mora biti uzemljen. Ovaj uređaj je dizajniran za spajanje na 220-240V, 50Hz-60Hz izmjeničnu struju. Žice u glavnom kabelu su obojene u skladu sa sljedećim kodom; - Zeleno/žuto = Zemlja - Plavo = Neutralno - Smeđa = Uživo Žica koja je obojena zeleno i žuto mora biti spojena na terminal koji je označen slovom E ili simbolom uzemljenja.
Rješavanje problema Popravke treba izvoditi samo ovlašteni tehničar. Neodgovarajući popravak može rezultirati značajnom opasnošću za vas i druge. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegov serviser ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost. Međutim, neki manji problemi mogu se riješiti na sljedeći način.
Page 133
Встроенная газовая плита - Руководство пользователя Модель: GMK 604TC SP BK GMK 755TC T SP BK GMK 755LTC T SP BK Иллюстрация используется только для иллюстрации продукта и носит чисто иллюстративный характер. Перед использованием встроенной плиты, внимательно прочтите данное руководство, поскольку...
Page 134
Предисловие Благодарим Вас за выбор нашей газовой варочной панели. Чтобы правильно использовать данное устройство и предотвратить любые потенциальные риски, прочтите эти инструкции перед использованием устройства. Разместите эти инструкции в легкодоступном месте. Если Вы не уверены в какой-либо информации, содержащейся в этих инструкциях, свяжитесь...
Page 135
Содержания Предисловие Предупреждение по технике безопасности Инструкции по технике безопасности Монтаж Безопасность детей и людей Во время использования Уборка и обслуживание Экологическая информация Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию Описание прибора Как пользоваться прибором Рекомендации по технике безопасности и энергосбережению Очистка...
Инструкции по технике безопасности ■ Прочтите данное руководство по эксплуатации перед установкой или использованием оборудования. ■ Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, чувствительными или интеллектуальными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они...
Page 137
В руководстве по эксплуатации используются следующие обозначения: Без пожарного Необходимо Осторожно Нет доступа инструмента сделать Опасность Если кажется, что происходит утечка газа, выполните следующие действия: - Не включайте свет. - Не включайте/выключайте какие-либо электроприборы и не прикасайтесь ни к какой электрической...
Page 138
Осторожно ■ Данное оборудование должно устанавливаться квалифицированными специалистами или монтажниками. ■ Условия настройки устройства указаны на этикетке или заводской табличке. ■ Снимите всю упаковку перед использованием оборудования. ■ После вскрытия упаковки с электроприборами убедитесь, что изделие не повреждено и соединительный кабель находится...
Page 139
Во время использования Предупреждение Не модифицируйте это устройство. Используйте прибор только для Конструкция панели горелки не позволяет приготовления пищи. управлять ею с помощью внешнего таймера или независимой системы дистанционного управления. Использование газового кухонного Если данное оборудование вступит в оборудования может привести к контакт...
Page 140
Во время использования Не используйте и не храните Скоропортящиеся пищевые продукты, легковоспламеняющиеся материалы в изделия из пластика и аэрозоли могут ящике для хранения рядом с данным подвергаться воздействию тепла, и их не прибором. следует хранить над приборами или под ними. Не...
Уборка и обслуживание Предупреждение Никогда не используйте абразивные или Оборудование можетремонтироваться едкие чистящие средства. или обслуживаться только авторизованными инженерами по техническому обслуживанию, и могут использоваться только одобренные оригинальные запасные части. Осторожно Прежде чем приступать к чистке прибора, его следует отсоединить от сети и охладить.
Как пользоваться прибором На панели управления рядом с каждой ручкой управления появятся следующие символы: Черный круг: газ выключен Большое пламя: максимальная настройка Малое пламя: минимальная настройка Минимальная настройка находится в конце поворота ручки управления против часовой стрелки. Все рабочие положения должны быть выбраны между максимальным и минимальным положением.
Page 144
Как пользоваться прибором Для плиты с таймером На панели управления рядом с каждой ручкой управления появятся следующие символы: Черный круг: газ выключен Большое пламя: максимальная настройка Малое пламя: минимальная настройка Минимальная настройка находится в конце поворота ручки управления против часовой стрелки. ●...
Page 145
4. Настройка таймера После завершения зажигания вы можете установить таймер. Длительное нажатие на или , введите настройку таймера, нажмите кнопку, чтобы установить время, короткое нажатие, чтобы добавлять/уменьшать по 1 минуте за раз, длительное нажатие для быстрой настройки, диапазон настроек составляет 1-180 минут. При...
Page 146
Рекомендации по технике безопасности и энергосбережению - Диаметр дна сковороды должен соответствовать диаметру конфорки. Чаши Горелки мин. макс. Не используйте посуду, Тройная корона 200mm 240mm которая перекрывает край Быстрая 200mm 240mm конфорки. Полу-быстрый 160mm 180mm Сопутствующие 120mm 160mm материалы НЕТ ДА...
Очистка и техническое обслуживание Операции по очистке следует выполнять только после того, как прибор полностью остынет. Перед началом любого процесса очистки прибор следует отключить от электросети. Регулярно чистите прибор, желательно после каждого использования. Абразивные чистящие средства или острые предметы могут повредить поверхность...
Page 148
Очистка и техническое обслуживание Горелки Потяните крышку горелки и рассеиватель пламени вверх так, чтобы они находились в стороне от верхней пластины, тем самым снимая ее. Замочите их в горячей воде с небольшим количеством моющего средства или жидкости для мытья посуды. После...
■ Смазочные краны производятся на заводе в соответствии с требованиями всех бытовых плит. Позиционирование Зазор, необходимый при установке плиты с вытяжкой сверху Модель 700mm GMK 604TC SP BK GMK 755TC T SP BK 400mm GMK 755LTC T SP BK 400mm...
Этот прибор должен быть встроен в кухонный гарнитур или столешницу толщиной 600 мм при условии соблюдения следующих минимальных расстояний; Края заготовки должны находиться на расстоянии не менее 60 мм от боковой или задней стенки. 700 мм между самой высокой точкой варочной поверхности (включая конфорки) и нижней стороной...
Page 151
Газовое соединение Данный прибор должен быть установлен и подключен в соответствии с правилами установки, действующими в стране, в которой он будет использоваться. Данное устройство предназначено для работы на сжиженном нефтяном и природном газе. Переоборудование для использования на сжиженном нефтяном и природном газах...
Page 152
(2) Установка газовой плиты Этот прибор должен устанавливать зарегистрированный Инженер по Газовой Безопасности! Не прилагайте слишком большого усилия при затягивании; в противном случае это приведет к перелому колена или деформации резинового кольца и утечке. Обратите внимание, что динамометрический ключ должен использоваться...
Электрическое подключение Данный прибор должен быть заземлен. Данный прибор предназначен для подключения к сети переменного тока напряжением 220-240 В, частотой 50-60 Гц. Провода в сетевом кабеле окрашены в соответствии со следующим кодом; - Зеленый/желтый = Земля - Синий = Нейтральный - Коричневый...
Page 154
Устранение неисправности Ремонт должен выполняться только квалифицированным специалистом. Неправильный ремонт может представлять значительную опасность для вас и других лиц. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен изготовителем, его сервисным агентом или аналогично квалифицированными лицами во избежание возникновения какой-либо опасности. Однако...
Need help?
Do you have a question about the GMK 604TC SP BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers