Indice 1. Prefazione ........................3 1.1 Avvertenze di sicurezza ..................3 1.2 Installazione ......................3 1.2.1 Rischio di scosse elettriche .................3 1.2.2 Rischio di ferite da taglio ................3 1.2.3 Importanti istruzioni di sicurezza ..............3 1.3 Funzionamento e Manutenzione ................6 1.3.1 Rischio di scosse elettriche .................6 1.3.2 Rischi per la salute ..................6 1.3.3 Rischio di ustioni ..................6 1.3.4 Rischio di ferite da taglio ................7...
Page 3
4. Indicazioni di cottura ....................16 4.1 Suggerimenti utili ....................16 4.1.1 Cuocere a fuoco lento, cucinare il riso ............16 4.1.2 Cuocere bistecche ..................17 4.1.3 Saltare in padella ..................17 5. Impostazioni di calore ....................17 6. Cura e Pulizia ......................18 7. Suggerimenti utili ......................19 8.
1. Prefazione 1.1 Avvertenze di Sicurezza La sicurezza dell’utente è importante per noi. Leggere queste informazioni prima di utilizzare il piano cottura. 1.2 Installazione 1.2.1 Rischio di scosse elettriche ● Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione. ●...
Page 5
● L’apparecchio deve essere collegato a un circuito fornito di interruttore di isolamento per una completa disconnessione dall'alimentazione. ● L’installazione non corretta dell'apparecchio potrebbe invalidare qualsiasi garanzia o diritto al reclamo. ● L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità...
1.3 Funzionamento e manutenzione 1.3.1 Rischio di scosse elettriche ● Non cuocere su un piano cottura rotto o incrinato. Se la superficie del piano cottura dovesse rompersi o incrinarsi, staccare subito l'apparecchio dall'alimentazione di rete (interruttore a parete) e contattare un tecnico qualificato. ●...
● Si prega di rendere disponibili queste informazioni alla persona responsabile dell'installazione dell'apparecchio poiché ciò potrebbe ridurre i costi di installazione. ● In order to avoid a hazard, this appliance must be installed according to these instructions for installation. ● Per evitare pericoli, questo apparecchio deve essere installato secondo le istruzioni per l'installazione.
Page 8
● Non lasciare mai oggetti o utensili sull'apparecchio. ● Non posizionare o lasciare oggetti magnetici (ad es. carte di credito, schede di memoria) o dispositivi elettronici (ad es. computer, lettori MP3) vicino all'apparecchio. ● Non utilizzare mai l'apparecchio per riscaldare la stanza. ●...
● Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e similari quali: - cucine in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale. ● AVVERTENZA: l'apparecchio e le sue parti accessibili si surriscaldano durante l'uso.
Leggere questa guida, prestando attenzione in particolare alla sezione "Avvertenze di sicurezza". ● Rimuovere eventuali pellicole protettive ancora presenti sul piano cottura in vetroceramica. 2.6 Specifiche tecniche Piano di cottura MKHC 7742 D-O BK Zone di cottura 4 Zone Voltaggio & Potenza 220-240V~ 50Hz or 60Hz 6500-7800W Dimensioni del prodotto L×W×H(mm)
3.2 Scegliere le pentole giuste Non utilizzare pentole con bordi frastagliati o una base curva. Assicurarsi che la base della padella sia liscia, appoggiata al vetro e abbia le stesse dimensioni della zona di cottura. Centrare sempre la padella sulla zona di cottura. Sollevare sempre le pentole dal piano cottura in vetroceramica: non farle scivolare o potrebbero graffiare il vetro.
3.3.2 Finire di cuocere Spegnere la zona di cottura scorrendo verso il basso su “0” o toccando insieme “-” e “+”. Spegnere l'intero piano cottura toccando il omando ON / OFF Prestare attenzione alle superfici roventi “H” mostrerà quale zona di cottura è calda al tatto. Scomparirà quando la superficie si sarà raffreddata. Può...
Toccare il commando del fornello dual zone “ ”. L'indicatore del fornello visualizza alternativamente “=” e “6”. Disattivare la Dual zone Toccando di nuovo il controllo dual zone “ ”, la funzione di dual zone viene disattivata. L’indicatore del fornello visualizza “6”. Nota: Il doppio anello è...
Page 14
a) Usare il Timer come conta-minuti Se non si seleziona alcun fornello Assicurarsi che il piano di cottura sia acceso. Nota: è possibile utilizzare il contaminuti anche se non si seleziona alcun fornello. Toccare i controlli “-” o “+” del timer, l'indicatore del contaminuti lampeggerà.
Page 15
Toccando insieme “-” e “+”, il timer viene annullato e sul display dei minuti verrà visualizzato “- -”. Impostato il tempo, inizierà immediatamente il conto alla rovescia. Il display mostrerà il tempo rimanente e l'indicatore del timer lampeggerà per 5 secondi Allo scadere del timer di cottura, la zona di cottura corrispondente si spegne automaticamente.
Nota: a) Il punto rosso accanto all'indicatore del livello di potenza si illumina per indicare che il fornello è selezionato. b) Se si desidera modificare il tempo dopo l'impostazione del timer, è necessario iniziare dal passaggio 1. 3.3.6 Protezione da surriscaldamento Il sensore di temperatura incorporato può...
● Alcune ricette, inclusa la cottura del riso con il metodo di assorbimento, potrebbero richiedere un'impostazione superiore a quella più bassa per garantire che il cibo sia cotto correttamente nel tempo consigliato. 4.1.2 Cuocere bistecche Per cucinare succose bistecche saporite: 1.
6. Cura e pulizia Impostazione di calore Adatto per Adatto per Sporco quotidiano sul 1. Spegnere il piano cottura. ● Quando l'alimentazione del piano di vetro (impronte digitali, 2. Applicare un detergente per cottura viene staccata, non vi sarà segni, macchie lasciate piano cottura mentre il vetro è...
7. Suggerimenti utili Problema Possibili cause Che cosa fare Il piano cottura non può Assenza di alimentazione. Assicurarsi che il piano cottura essere acceso. in vetroceramica sia collegato all'alimentazione e che sia acceso. Controllare se c'è un'interruzione di corrente in casa o nella zona. Se il problema persiste, chiamare un tecnico qualificato.
Page 20
SEAL 3mm Min. L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 750+4 495+4 50 min. 3 min. In ogni caso, assicurarsi che il piano cottura in vetroceramica sia ben ventilato e che l'ingresso e l'uscita dell'aria non siano ostruiti. Assicurarsi che il piano cottura in vetroceramica sia in buone condizioni. Come mostrato di seguito.
Min. 5 cm Max. 5 mm Max. 5 mm Ci sono fori di ventilazione intorno al piano di cottura. È NECESSARIO assicurarsi che questi fori non siano bloccati dal piano di lavoro quando si posiziona il piano di cottura. ● Essere consapevoli del fatto che la colla che unisce il materiale plastico o di legno ai mobili, deve resistere a temperature non inferiori a 150°C, per evitare il distacco dei pannelli.
TABLE TABLE BLACKET BLACKET screw bracket Screw hole base In ogni caso, le staffe non possono toccare le superfici interne del piano di lavoro dopo l'installazione (vedi foto). 8.3 Precauzioni 1. Il piano cottura in vetroceramica deve essere installato da personale o tecnici qualificati. Si prega di non eseguire mai l'operazione da soli.
Page 23
1. Se il cavo è danneggiato o deve essere sostituito, questo dovrebbe essere fatto da un tecnico del Servizio di Assistenza Clienti mediante strumenti adeguati, in modo da evitare incidenti. 2. Se l'apparecchio viene collegato direttamente all'alimentazione di rete, è necessario installare un interruttore onnipolare con una distanza minima di 3 mm tra i contatti.
Page 24
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, il recupero e il riciclo di questo prodotto, sottoporlo a trattamento rivolgersi al proprio comune, al proprio servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al speciale. negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Master Kitchen Midea Italia srl Made in P.R.C.
1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. ...
Page 28
This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply. Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
1.3 Operation and maintenance 1.3.1 Electrical Shock Hazard Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. ...
warranty or liability claims. 1.3.4 Cut Hazard The razor-sharp blade of a cooktop scraper is exposed when the safety cover is retracted. Use with extreme care and always store safely and out of reach of children. Failure to use caution could result in injury or cuts. 1.3.5 Important safety instructions ...
Do not use pans with jagged edges or drag pans across the Induction glass surface as this can scratch the glass. Do not use scourers or any other harsh abrasive cleaning agents to clean your cooktop, as these can scratch the Induction glass.
Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. Remove any protective film that may still be on your ceramic hob. 2.6 Technical Specification Cooking Hob MKHC 7742 D-O BK Cooking Zones 4 Zones Voltage & Power 220-240V~ 50Hz or 60Hz...
3. Operation of Product 3.1 Touch Controls The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. Use the ball of your finger, not its tip. You will hear a beep each time a touch is registered. ...
Touch the ON/OFF control. all the indicators show “-” Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. • Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking zone are clean and dry. Select a heat setting by touching the “+”...
Zone 1# Zone 2# Activate the Dual zone Adjust the heating setting between power levels 1 and 9 (e.g. 6, Zone 2#) Central section of the dual cooking zone will switch on. Touching the dual zone control “◎”. The cooking zone indicator show “=” and “ 6 ” alternately.
3.3.5 Timer control You can use the timer in two different ways: a) You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. b) You can set it to turn one or more cooking zones off after the set time is up. ...
Page 37
Set one zone Touch the “-” or “+” of the corresponding cooking zone you want to set the timer for. Set the time by touching the or control of the timer Touching the “-” and “+” together, the timer is cancelled, and the “--”...
Note: a) The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected. b) If you want to change the time after the timer is set, you have to start from step 1. 3.3.6 Over-Temperature Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the ceramic hob.
3. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and then lower the meat onto the hot pan. 4. Turn the steak only once during cooking. The exact cooking time will depend on the thickness of the steak and how cooked you want it.
Everyday soiling on 1. Switch the power to the cooktop • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, off. switched off, there will be no ‘hot marks, stains left by 2. Apply a cooktop cleaner while surface’ indication but the cooking zone food or non-sugary the glass is still warm (but not may still be hot! Take extreme care.
The touch controls are There may be a slight film of Make sure the touch control area is dry difficult to operate. water over the controls or you and use the ball of your finger when may be using the tip of your touching the controls.
Page 42
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 20 mini Air intake Air exit 5mm WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the ceramic hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
8.2 Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Fix the hob on the work surface by screw four brackets on the bottom of hob (see picture) after installation.
8.4 Connecting the hob to the mains power supply The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below. 1. If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents.
Page 45
This appliance is labeled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way. The symbol on the product indicates that it may not be treated as normal household waste.
Need help?
Do you have a question about the MKHC 7742 D-O BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers