Summary of Contents for MASTER KITCHEN MKHG 641F E XS
Page 1
Piano di Cottura a Gas - Manuale d'uso MODELLO: MKHG 641F E XS MODELLO: MKHG 641L E XS MODELLO: MKHG 75 E XS La rappresentazione grafica è realizzata al solo scopo di illustrare il prodotto ed è puramente indicativa. Leggere attentamente questo manuale prima di usare il vostro piano cottura da incasso in qaunto contiene i suggeriemtni e le informazioni per mantenere inalterate le qualità...
Page 2
Prefazione Grazie per aver scelto un piano cottura a gas Master Kitchen. Per utilizzare questo prodotto correttamente e prevenire ogni potenziale pericolo, si l'elettrodomesti co . prega di leggere con cura queste istruzioni prima di utilizzare Conservare queste istruzioni in un luogo dove possano essere facilmente trovate.
Page 3
Contenuti Avvertenze di Sicurezza Avvertenze generali di Sicurezza Installazione Sicurezza di Bambini e Persone Durante l’Utilizzo Pulizia e Riparazione Tutela dell’Ambiente Istruzioni per l’utilizzo e la manutenzione Descrizione del prodotto Come utilizzare il prodotto Sicurezza e Risparmio di energia Pulizia e Manutenzione Istruzioni tecniche Istruzioni di utilizzo Installazione del prodotto...
Avvertenze generali di Sicurezza Si prega di prendersi il tempo di leggere questo Manuale di Istruzioni prima dell’installazi- one o dell’uso del prodotto. Questo libretto di istruzioni deve essere conservato insieme al prodotto per qualsiasi consultazione futura. Se il prodotto viene venduto o passato ad un’altra persona, assicu- rarsi che il libretto venga consegnato al nuovo utente.
Installazione Avvertenza Questo apparecchio deve essere Prima dell’installazione, assicurarsi installato nel rispetto della normativa in che l’impianto gas ed elettrico siano vigore e utilizzato solo in uno spazio conformi al tipo indicato sulla targa ben ventilato. caratteristiche Il tubo del gas e il cavo elettrico Questo apparecchio non deve essere devono essere installati in modo tale installato su yacht, caravan o roulotte.
Page 6
Sicurezza di bambini e persone Avvertenza Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto o nelle sue immediate vicinanze. Il prodotto diventa rovente durante l’uso. cottura finchè non si è completamente I bambini devono essere tenuti lontani dal piano raffreddato.
Durante l’Utilizzo Avvertenza Utilizzare l’apparecchio solo per Non modificare l’apparecchio. Il preparare cibo. piano cottura non è progettato per essere azionato da un timer esterno o da un separato sistema di controllo remoto. L’utilizzo di piani cottura a gas produce Non utilizzare l'apparecchio con le mani calore e umidità...
Page 8
Durante l'Utilizzo Non utilizzare o immagazzinare Cibo deteriorabile, oggetti di plastica e bombolette spray potrebbero venir materiali infiammabili in cassetti o danneggiate dal calore e non dovreb- armadietti vicini all’apparecchio. bero essere conservate sopra o sotto l’apparecchio. Non spruzzare bombolette spray in Assicurarsi che le manopole di controllo prossimità...
Pulizia e Riparazione Avvertenza Non utilizzare mai sostanze chimiche La riparazione e manutenzione di abrasive o caustiche. questo apparecchio deve essere fatta da tecnici autorizzati e le parti devono essere sostituite solo da pezzi di ricambio autorizzati. Attenzione Prima di cercare di pulire l’apparecchio, assicurarsi che sia staccato dalla rete di alimentazione e che si sia raffreddato.
Descrizione del prodotto MKHG 641F E XS Modello Materiale piano Acciaio inossidabile Materiale griglie Piattina FE smaltata Dimensioni (L*P*H) 600 mm * 510 mm * 95 mm Tipo di accensione Accensione sotto-manopola Collegamento del gas G 1/2 cilindrico Alimentazione Elettrica...
Page 11
Descrizione del prodotto MKHG 641L E XS Modello Materiale piano Acciaio inossidabile Materiale griglie Piattina FE smaltata Dimensioni (L*P*H) 590 mm * 500 mm * 95 mm Tipo di accensione Accensione sotto-manopola Collegamento del gas G 1/2 cilindrico Alimentazione Elettrica 220-240V ac, 50Hz-60Hz, 2W Rapido (1) Semi-rapido (2)
Page 12
Descrizione del prodotto MKHG 75 E XS Modello Acciaio inossidabile Materiale piano Piattina FE smaltata Materiale griglie Dimensioni (L*P*H) 750 mm * 510 mm * 90 mm Tipo di accensione accensione sotto-manopola Collegamento del gas G 1/2 cilindrico Alimentazione Elettrica 220-240V ac, 50Hz-60Hz, 2W Tripla Corona (1) Rapido (1)
Page 13
Descrizione del prodotto TABELLA CARATTERISTICHE BRUCIATORI ED UGELLI TABELLA PER MODELLI MKHG 641F E XS e MKHG 641L E XS Bruciatore Rapido Semirapido Ausiliario Potenza nominale 1.75 (kW) Flusso nominale max (g/h) Diametro 0.50 dell’iniettore (mm) Flusso nominale max (l/h) Diametro 1.30...
Page 14
Descrizione del prodotto TABELLA CARATTERISTICHE BRUCIATORI ED UGELLI TABELLA PER MODELLO MKHG 75 E XS Tripla Corona Bruciatore Rapido Semirapido Ausiliario Potenza nominale 1.75 (kW) Flusso nominale max (g/h) Diametro 0.50 1.00 dell’iniettore (mm) Flusso nominale max (l/h) Diametro 1.50 1.30 0.78 1.00...
Page 15
Descrizione del prodotto Accessori Vite (4) Guarnizione perimetrale (4) Staffa (4) Iniettore (5 per Piani 75 cm) Manuale Guarnizione (1) Iniettore (4 per Piani 60 cm) d’Uso (1) Come utilizzare il prodotto Significato dei simboli presenti sul pannello di controllo: Cerchio nero: gas chiuso Fiamma grande: impostazione al massimo Fiamma piccola: impostazione al minimo...
Page 16
Sicurezza e Risparmio di energia - Il diametro del fondo della pentola dovrebbe corrispondere a quello indicato in tabella Valori per Piani 60 cm Valori per Piano 75 cm PENTOLE PENTOLE BRUCIATORI BRUCIATORI Tripla-corona 200 mm 220mm 240 mm Tripla-corona 260mm Rapido 200 mm...
Page 17
Uso della bistecchiera Qualora si volesse utilizzare una bistecchiera occorre tenere presente alcuni accorgimenti: È possibile pre-riscaldare la bistecchiera sulla potenza massima del bruciatore per non più di 10 minuti. ▪ Si consiglia di impostare la cottura degli alimenti su una potenza ridotta. ▪...
Pulizia e Manutenzione Le operazioni di pulizia devono essere eseguite solo quando l’apparecchio si è raffreddato. L’apparecchio dovrebbe essere scollegato dalla rete di alimentazione elettri- ca prima di iniziare qualsiasi procedimento di pulizia. Pulire l’apparecchio regolarmente, preferibilmente dopo ogni utilizzo. Spugne in acciaio oppure oggetti appuntiti potrebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio;...
Page 19
Pulizia e Manutenzione Superficie del piano Attenzione, e' sconsigliato versare acqua sul piano lavoro per evitare che possa penetrare all'interno del prodotto e causare danni. (per i piani inox strofinare seguendo il verso della spazzolatura dell'acciaio). BRUCIATORI Spartifiamma e coperchi smaltati sono inevitabilmente soggetti ad usura e possono macchiarsi durante l'utilizzo del vostro elettrodomestico.
Page 20
Pulizia e Manutenzione Ri-assemblare i bruciatori Ausiliari, Semi-rapidi, Rapidi e Tripla-corona come segue: Riposizionare le parti nel corretto ordine dopo la pulizia. - Non scambiare i coperchi dei bruciatori. - I ganci devono entrare esattamente dentro le scanalature. - MANUTENZIONE PERIODICA : fate controllare periodicamente lo stato di conservazione e di efficacia del tubo del gas e se presente, del regolatore di pressione.
Page 21
Avvertenze Non modificare questo apparecchio. Tutte le operazioni di installazione, connessione, regolazione e adattamento ad altri tipi di gas devono essere effettuate da un tecnico autorizzato, nel rispetto della normativa e della legislazione applicabili, nonchè delle prescrizioni delle società locali di fornitura di gas ed elettricità. Fare particolare attenzione alle disposizioni applicabili in materia di ventilazione.
Installazione del prodotto L'installazione è realizzabile su materiali diversi, quali muratura, metallo, legno di massello e legno rivestito di laminati plastici purchè resistenti al calore (>90°C). Installare l'apparecchiatura esclusivamente su un piano di lavoro dalla superficie piatta. Nella immagine sottostante sono riportate le dimensioni necessarie per una corretto posizionamento del piano di cottura.
Page 23
Installazione del prodotto Installazione su vano neutro o cassetto Qualora si trovino altri mobili sotto il piano cottura (es. un cassetto) , deve essere installato un doppio fondo ad una distanza minima di 25 mm dal lato inferiore del piano cottura per evitare contatti accidentali .. Il pannello installato deve essere facilmente removibile e altrettanto facilmente deve consentire l'accesso in caso di interventi da parte dell'assisten za tecnica.
Page 24
Installazione del prodotto Per evitare perdite di liquido e relative infiltrazioni tra il piano di cottura e il piano da lavoro (top cucina) , posizionare la guarnizione isolante seguendo le istruzioni di seguito : 1. Inserire l'elettrodomestico nel foro presente sul piano da lavoro e utilizzare una matita per disegnare una linea lungo i bordi esterni dello stesso.
Allacciamento del gas Questo apparecchio deve essere installato e allacciato nel rispetto della normativa di installazione in vigore nel paese in cui l’apparecchio viene utilizzata. Questo elettrodromestico è fornito per funzionare con GPL o gas naturale. La conversione per l’uso con GPL e gas naturali deve essere eseguita da una persona qualificata.
Page 26
Allacciamento del gas Allacciamento con tubo flessibile in acciaio con raccordo conico Eseguire il collegamento alla rete del gas utilizzando un tubo flessibile in acciaio a parete continua conforme alle caratteristiche indicate dalla norma vigente. Avvitare accuratamente il raccordo 3 al raccordo gas 1 (filetto ½" ISO 228 -1) dell'apparecchio interponendo sempre la guarnizione 2 in dotazione.
Allacciamento elettrico Questo elettrodomestico è etichettato in conformità alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Garantendo che questo elettrodomestico verrà smaltito correttamente, si contribuisce a evitare qualsiasi eventuale danno all'ambiente e alla salute umana che potrebbe altrimenti essere causato qualora lo smaltimento avvenisse in modo errato.
Page 28
Conversione del gas / Regolazione minimo Prendere delle precauzioni riguardo alle operazioni e alle modifiche da apportare quando si passa da un gas all’altro. Tutto il lavoro deve essere svolto da un tecnico qualificato. Prima di cominciare, chiudere il gas e l’alimentazione elettrica dell’apparec- chio.
Risoluzione dei problemi Le riparazioni devono essere eseguite solo da tecnici abilitati. Riparazioni improprie potrebbero causare danni a cose o persone. Tuttavia, alcuni problemi minori possono essere risolti come segue: Problema Probabile causa Soluzione Non si accende Non c’è scintilla. Verificare l’alimentazione elettrica.
Page 30
MODELLO: MKHG 641F E XS MODELLO: MKHG 641L E XS MODELLO: MKHG 75 E XS The graphic representation is made for the sole purpose of illustrating the product and is purely indicative. Read this manual carefully before using your built-in hob as it contains the suggestions and information to...
Page 31
Preface Thank you for choosing a Master Kitchen gas hob. To use this product correctly and prevent any potential risk, please read these instructions carefully before using the appliance. Keep these instructions in a place where they can be easily found.
Page 32
contents Preface Safety Warning Instructions for use and maintenance Technical instructions - 2014/35 - 2014/30 - 2016/426...
installation Warning Caution During the first hour of operation of the product, a slight unpleasant odor may appear as any oily residues from processing are burned. Be sure to give sufficient ventilation to the room.
Page 35
child and people safety Warning Caution...
MKHG 641F E XS Model Top plate Stainless steel Enamelled iron Pan support 600 mm * 510 mm * 95 mm Dimensions (L*P*H) Ignition device Ignition under-knob (one hand) G 1/2 cylindrical Gas connection 220-240V ac, 50Hz-60Hz, 2W...
Page 40
description of the appliance MKHG 641L E XS Model Top plate Stainless steel Enamelled iron Pan support 590 mm * 500 mm * 95 mm Dimensions (L*P*H) Ignition device Ignition under-knob (one hand) G 1/2 cylindrical Gas connection 220-240V ac, 50Hz-60Hz, 2W Electric supply Rapid burner (1) Semi-rapid burner (2)
Page 41
description of the appliance MKHG 75 E XS Model Top plate Stainless steel Enamelled iron Pan support Dimensions (L*P*H) 750 mm * 510 mm * 90 mm Ignition device Ignition under-knob (one hand) G 1/2 cylindrical Gas connection 220-240V ac, 50Hz-60Hz, 2W Electric supply Wok burner (1) Rapid burner (1)
Page 42
TABLE FEATURES BURNERS AND NOZZLES FOR MODELS MKHG 641F E XS AND MKHG 641L E XS If you want to process gas conversion, all work must be carried out by a qualified technician. All injectors replacement should be operated according to the table above ;...
Page 43
description of the appliance TABLE FEATURES BURNERS AND NOZZLES FOR MODEL MKHG 75 E XS Triple Crown 1 00 1 00 1 00 If you want to process gas conversion, all work must be carried out by a qualified technician. All injectors replacement should be operated according to the table above ;...
description of the appliance Injector how to use the appliance The minimum setting is at the end of the anti-clockwise rotation of the control handle. All operation positions must be selected between the maximum and minimum position. The symbol on the control panel, next to the control handle will indicate which burner it operates.
safety and energy saving advice Do not use cookware that overlaps the edge of the appliance lid half off one side. them that they increase the temperature in this area and may cause damage. the trivet. support as serious damage to the appliance may result.
Page 46
Use of the grill pan safety and energy saving advice ■ It is recommended not to use roasting pans, frying pans and grills on different burners at the same time as the heat developed could damage the appliance. ■ ■ Do not use cast iron pans, clay or earthenware pots, grill or toaster plates. The stainless steel can become tarnished if it is too much heated.
cleaning and maintenance ■ Cleaning operations must only be carried out when the appliance cool. ■ The appliance should be disconnected from your mains supply before commencing any cleaning process. ■ Clean the appliance regularly, preferably after each use. ■ Abrasive cleaners or sharp objects will damage the appliance surface; you should clean it using water and a little washing up liquid.
Page 48
cleaning and maintenance Attention, it isn't recommended to pour water on the worktop to prevent it from penetrating inside the product and causing damage. To keep the surfaces in good condition, they must be cleaned regularly after each use, after having allowed them to cool. Regularly clean the surface of the hob using a cloth soaked in hot water to which neutral not-abrasive detergent has been added (for stainless steel hobs, rub following the direction of the steel brushing).
Page 49
cleaning and maintenance Triple Crown burners as follows : ) so t into Place 1 2 3 their respective recesses. Replace parts in the correct order after cleaning. - Do not interchange the burner lids. - The locating pins must fit exactly into the notche. - PERIODIC MAINTENANCE : speak with your local Authorised Service Centre periodically to check the conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if fitted.
using instructions Warnings ■ Do not modify this appliance. ■ This appliance must be installed by an authorised technician or installer. All installation, connection, regulation and adaptation operations to other types of gas must be carried out by an authorized technician, in compliance with the applicable regulations and legislation and in accordance with the prescriptions of the local gas and electricity supply companies.
Page 51
MODEL Dimension P Dimension O Dimension N Dimension G Dimension M Dimension H Dimension I Dimension R DIMENSION 75 cm 560 mm (+3/0) 490 mm (+3/0) min. 55 mm min. 200 mm min. 30 mm min. 400 mm min. 700 mm min.
installing the appliance Installation on a neutral compartment or drawer With built in oven the oven on its upper oven...
Page 53
installing the appliance (kitchen top) as described below : the kitchen top from any remaining gasket residues Do not use a silicon sealant to seal the appliance against the aperture. This will make it difficult to remove the appliance from the aperture in future, particularly if it needs to be serviced.
gas connection ■ This appliance must be installed and connected in accordance with installa- tion regulations in force in the country in which the appliance is to be used. ■ This appliance is supplied to run on natural gas Conversion for gases must only be undertaken by a qualified person.
gas conversion ■ Take precautions on the operations and adjustments to be carried out when converting from one gas to another. ■ All work must be carried out by a qualified technician. ■ Before you begin, turn off the gas and electricity supply to the appliance. injector in place.
trouble shooting Problem Probable cause Solution Not ignited No Spark. Check the electricity supply The gas supply is closed. The gas supply is not completely Badly ignited open. The ignition plug is contaminated Wipe alien substance with a dry cloth clogged.
Need help?
Do you have a question about the MKHG 641F E XS and is the answer not in the manual?
Questions and answers