MASTER KITCHEN MKHI 604 1BR BK Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Piano a Induzione
Manuale di istruzioni
MODELLO: M K HI 604 1BR BK

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MKHI 604 1BR BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MASTER KITCHEN MKHI 604 1BR BK

  • Page 1 Piano a Induzione Manuale di istruzioni MODELLO: M K HI 604 1BR BK...
  • Page 2: Table Of Contents

    Indice 1. Prefazione ..................4 1.1 Avvertenze di Sicurezza ..............4 1.2 Installazione ................4 1.2.1 Rischio di scosse elettriche ..........4 1.2.2 Rischio di tagli ............... 4 1.2.3 Importanti indicazioni di sicurezza ........4 1.3 Funzionamento e manutenzione ............. 6 1.3.1 Rischi di scosse elettriche ..........
  • Page 3 9.6 Precauzioni ................27 9.7 Collegare il piano all’alimentazione elettrica ........28 IT-3...
  • Page 4: Prefazione

    1. Prefazione 1.1 Avvertenze di Sicurezza La tua sicurezza è molto importante per noi. Ti preghiamo di leggere queste informazioni prima di usare il piano cottura. 1.2 Installazione 1.2.1 Rischio di scosse elettriche  Staccare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro o manutenzione.
  • Page 5  L’installazione non corretta dell’apparecchio potrebbe invalidare ogni richiesta di garanzia o responsabilità .  Questo elettrodomestico può essere usato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o da persone con mancanza di esperienza o conoscenza, se vengono controllate o istruite da una persona responsabile della loro sicurezza su come usare l’apparecchio in modo sicuro e se hanno compreso i...
  • Page 6: Funzionamento E Manutenzione

    1.3 Funzionamento e manutenzione 1.3.1 Rischi di scosse elettriche  Non cuocere su un piano cottura rotto o con crepe. Se la superficie del piano cottura si dovesse rompere o incrinare, spegnere immediatamente l’apparecchio staccandolo dall’alimentazione (interruttore a parete) e contattare un tecnico qualificato.
  • Page 7: Rischio Di Tagli

    1.3.4 Rischio di tagli  La lama affilata del raschietto per piano di cottura rimane esposta quando il coperchio di sicurezza viene rimosso. Usare con estrema cautela e conservarlo sempre fuori dalla portata dei bambini.  Mancata cautela potrebbe causare lesioni o tagli. 1.3.5 Importanti indicazioni di sicurezza ...
  • Page 8  Non riparare né sostituire alcuna componente dell’apparecchio se non specificamente raccomandato nel manuale. Tutti gli altri interventi dovrebbero essere fatti da un tecnico qualificato.  Non mettere né lasciar cadere oggetti pesanti sul piano di cottura.  Non mettersi in piedi sul piano di cottura. ...
  • Page 9: Presentazione Del Prodotto

    Congratulazioni per l’acquisto del tuo Nuovo Piano a Induzione. Raccomandiamo vivamente di leggere con cura questo Manuale d’Uso / di Installazione, al fine di comprendere bene come installare e utilizzare correttamente l’apparecchio. Per l’installazione, leggere la sezione riguardante l’installazione. Leggere con cura tutte le indicazioni di sicurezza prima dell’uso e conservare questo Manuale d’Uso/ di installazione per future consultazioni.
  • Page 10: Prima Di Usare Il Nuovo Piano A Induzione

    Leggere questa guida, prestando particolare attenzione alla sezione ‘Avvertenze di sicurezza’.  Togliere l’eventuale pellicola protettiva che potrebbe ancora rivestire il tuo piano a induzione. 2.5 Specifiche tecniche Piano di cottura MKHI 604 1BR BK Zone di cottura 4 Zones Voltaggio di Alimentazione 220-240V~ 50Hz o 60Hz...
  • Page 11 • Pentolame realizzato con i seguenti materiali non è adatto: puro acciaio inossidabile, alluminio o rame senza Base magnetica, vetro, legno, porcellana, ceramica e terracotta. Non usare pentolame con bordi dentellati o base curva. Assicurarsi che la base della pentola sia liscia, poggi aderente al vetro, e sia della stessa dimensione della zona di cottura.
  • Page 12: Modalità Di Utilizzo

    3.4 Modalità di utilizzo 3.4.1 Inizio cottura Toccare il commando ON/OFF. Dopo l’accensione, la spia Sonora emetterà un beep, sul commando del timer apparirà “00”,i comandi di selezione della zona di riscaldamento mostreranno “ ” o “ ” o “ ”, ad indicare che il piano a induzione è...
  • Page 13: Uso Della Funzione Di Potenziamento

    Spegnere la zona di cottura facendo scorrere il dito sul comando a cursore verso sinistra. Assicurarsi che sul cursore appaia “0”. Spegnere tutto il piano di cottura toccando il commando ON/OFF. Fare attenzione alle superfici roventi Una H indicherà quale zona di cottura è rovente al tatto. Il simbolo scomparirà...
  • Page 14 Quando la funzione boost della prima zona cottura viene attivata, la seconda zona cottura si limita automaticamente al secondo livello e vice versa. 3.4.4 Mantenimento calore Attivare la funzione di mantenimento del calore Toccare il comando di selezione della zona di riscaldamento Toccando il comando di mantenimento del calore ,l’indicatore mostra Cancellare la funzione di mantenimento del calore...
  • Page 15: Blocco Dei Comandi

    Grande zona Per attivare l'area flessibile come un'unica grande zona, è sufficiente premere i tasti dedicati. Per impostare il livello di potenza, utilizzare la stessa procedura che si usa normalmente. Se la pentola viene spostata dalla parte anteriore a quella posteriore (o viceversa), l'area flessibile rileva automaticamente la nuova posizione, mantenendo la stessa potenza.
  • Page 16: Comando Del Timer

    Sull’indicatore del timer apparirà “ Lo ” Toccare il comando di blocco Per sbloccare i comandi Toccare e tenere premuto sul comando di blocco per un po’. Quando il piano è in modalità di blocco, tutti i comandi sono disabilitati eccetto ON/OFF così...
  • Page 17 Toccare il comando di selezione della zona di cottura per cui si desidera impostare il timer. Toiccare il comando del timer, nel display del timer apparirà “10” quando viene toccato e lo “0” lampeggia. Impostare il tempo mediante il comando a cursore. (ad es. 6) Toccare di nuovo il comando del timer, l’...
  • Page 18: Tempi Di Funzionamento Predefiniti

    I passi per impostare più zone contemporaneamente sono simili a quelli per l’impostazione di una sola zona; Quando si impostano più zone contemporaneamente, i punti decimali delle zone interessate sono accesi. Il display del timer mostrerà i minuti. Il punto della zona corrispondente lampeggia. Come mostrato sotto: (impostato a 15 minuti) (impostato a 45 minuti)
  • Page 19: Suggerimenti Di Cottura

    4.1 Suggerimenti di cottura  Quando il cibo giunge a ebollizione, ridurre le impostazioni di temperatura.  L’uso del coperchio riduce i tempi di cottura e risparmia energia trattenendo il calore.  Ridurre al minimo liquidi o grassi per ridurre i tempi di cottura. ...
  • Page 20: Cura E Pulizia

    compreso il tipo di pentola e la quantità di cibo cucinato. Fare delle prove per trovare le impostazioni più adatte al proprio modo di cucinare. Impostazioni Adeguato per • scaldare delicatamente piccole porzioni di cibo 1 - 2 • sciogliere cioccolato, burro, cibi che bruciano velocemente •...
  • Page 21: Suggerimenti

    Travasamenti sui 1. Staccare il piano a induzione • Il piano di cottura potrebbe emettere comandi tattili dall’alimentazione. un segnale acustico e spegnersi, e i 2. Asciugare il travasamento. comandi tattili potrebbero non 3. Pulire l’area dei comandi tattili con funzionare quando hanno del liquido una spugna o un panno pulito.
  • Page 22: Segnali Di Guasto E Ispezione

    Le pentole non si Il piano a induzione non riesce a Usare pentole adatte alla cottura a scaldano e appare nel rilevare la pentola perché non è induzione. Vd. sezione ‘Scelta della display. adatta alla cottura a induzione. pentola giusta’. Il piano a induzione non può...
  • Page 23 Guasto Problema Soluzione A Soluzione B Il LED non si accende Manca l’alimentazione. Verificare se la spina è inserita quando l’unità è connessa correttamente nella presa e all’alimentazione. che la presa sia funzionante. La scheda di potenza Verifcare la connessione. accessoria e il pannello di visualizzazione sono guasti.
  • Page 24: Installazione

    9. Installazione 9.1 Selezione dei dispositivi di installazione Ritagliare la superficie di lavoro secondo le dimensioni mostrate nel disegno. Per l’installazione e l’utilizzo, occorre salvare un minimo di 5 cm di spazio attorno al foro. Assicurarsi che lo spessore della superficie di lavoro sia di almeno 30mm. Scegliere un materiale per la superficie di lavoro che sia resistente al calore e isolante (legno e simile materiale fibroso igroscopico non devono essere utilizzati come superficie di lavoro a meno che non impregnati) per evitare scosse elettriche e deformazioni più...
  • Page 25 PARETE A(mm) B(mm) C(mm) Ingresso dell’aria Uscita dell’aria 5mm 50 mini 20 mini AVVERTENZA: Garantire una Ventilazione adeguata Assicurarsi che il piano a induzione sia ben ventilato e che le aperture di ingresso e di uscita dell’aria nono siano bloccate. Per evitare contatto accidentale con il fondo surriscaldato del piano o ricevere inaspettate scosse elettriche durante il lavoro, è...
  • Page 26: Prima Di Installare Il Piano, Assicurarsi Che

    9.2 Prima di installare il piano, assicurarsi che  La superficie di lavoro sia quadrata e livellata e che non ci siano parti strutturali che interferiscono con i requisiti di spazio.  La superficie di lavoro sia fatta di materiale resistente al calore e isolante. ...
  • Page 27 TABLE TABLE BRACKET BRACKET In qualsiasi circostanza, le staffe non devono venire in contatto con le superfici interne del piano di lavoro dopo l’installazione (vd. immagine) STAFFA 9.6 Precauzioni 1. Il piano a induzione deve essere installato da personale o tecnici qualificati. Abbiamo professionisti al vostro servizio.
  • Page 28 9.7 Collegare il piano all’alimentazione elettrica Il piano deve essere connesso all’alimentazione solo da personale qualificato e competente. Prima di collegare il piano all’alimentazione, verificare che: 1. L’impianto elettrico domestico regga la Potenza richiesta dal piano. 2. il voltaggio corrisponda al valore indicato nella targhetta. 3.
  • Page 29  Se il cavo è danneggiato o deve essere sostituito, l’operazione deve essere condotta dal proprio servizio di assistenza con appositi strumenti per evitare qualsiasi inconveniente.  Se l’apparecchio viene collegato direttamente all’alimentazione, deve essere installato un interruttore di circuito omni-polare con un minimo di apertura di 3mm tra i contatti. ...
  • Page 30 POWER MANAGEMENT Istruzioni per attivare il power management Per attivare il power management basta seguire i passaggi sotto indicati. Ogni passaggio richiederà 60 secondi. Se l’operazione non viene eseguita entro il tempo indicato il piano si spegnerà automaticamente. Non è necessario che le pentole siano presenti sul piano cottura. 1.
  • Page 31 Induction Hob Instruction Manual MODEL: MKHI 604 1BR BK...
  • Page 32 Content 1. Foreword ....................4 1.1 Safety Warnings ................4 1.2 Installation .................. 4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ........... 4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions ........... 4 1.3 Operation and maintenance ............5 1.3.1 Electrical Shock Hazard ........... 5 1.3.2 Health Hazard ..............
  • Page 33 9.2 Before installing the hob, make sure that ........23 9.3 After installing the hob, make sure that ........23 9.4 Before locating the fixing brackets ..........23 9.5 Adjusting the bracket position ............23 9.6 Cautions ................... 24 9.7 Connecting the hob to the mains power supply ......24 EN-3...
  • Page 34: Foreword

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard  Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. ...
  • Page 35: Operation And Maintenance

     Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 36: Health Hazard

     Switch the cooktop off at the wall before cleaning or maintenance.  Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. 1.3.2 Health Hazard  This appliance complies with electromagnetic safety standards.  However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be...
  • Page 37 its electromagnetic field.  Never use your appliance for warming or heating the room.  After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
  • Page 38: Product Introduction

    Congratulations on the purchase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Page 39: Before Using Your New Induction Hob

    Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section.  Remove any protective film that may still be on your Induction hob. 2.5 Technical Specification Cooking Hob MKHI 604 1BR BK Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz...
  • Page 40: Choosing The Right Cookware

    3.2 Choosing the right Cookware Only use cookware with a base suitable for induction cooking. • Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan.
  • Page 41: How To Use

    3.4 How to use 3.4.1 Start cooking Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, timer control show “00”, heating zone selection controls show “ ” or “ ” or “ ”, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode.
  • Page 42: Using The Boost Function

    Beware of hot surfaces H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot.
  • Page 43: Flexible Area

    Cancel the keep warm function a) Touching the heating zone selection control. b) Touching the slider control, then the cooking zone will revert to the level you select. Note: • This function may be used on all cooking zones at the same time. •...
  • Page 44: Locking The Controls

    3.4.6 Locking the Controls  You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on).  When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch the lock control The timer indicator will show “...
  • Page 45 Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for. Touch timer control, the “10” will show in the timer display. and the “0” flashes. Set the time by touching the slider control. (e.g. 6) Touch timer control again, the “1” will flash. Set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 96 minutes.
  • Page 46: Using The Pause Control

    3.4.8 Using the Pause control 1. when the cooking zones are running, touch the " " control ,all the displays will show " " and stop heating. At this moment only " " and " "”Lock” control can be operated. 2.
  • Page 47: For Stir-Frying

    4. Turn the steak only once during cooking. The exact cooking time will depend on the thickness of the steak and how cooked you want it. Times may vary from about 2 – 8 minutes per side. Press the steak to gauge how cooked it is –...
  • Page 48: Care And Cleaning

    6. Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the cooktop off. • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, 2. Apply a cooktop cleaner while the switched off, there will be no ‘hot marks, stains left glass is still warm (but not hot!) surface’...
  • Page 49: Failure Display And Inspection

    The touch controls are The controls are locked. Unlock the controls. See section unresponsive. ‘Using your induction cooktop’ for instructions. The touch controls are There may be a slight film of Make sure the touch control area is dry difficult to operate. water over the controls or you and use the ball of your finger when may be using the tip of your...
  • Page 50 Troubleshooting Problem Possible causes What to do F1-F6 Temperature sensor failure Please contact the supplier. F9-FA Please contact the supplier. Temperature sensor of the IGBT failure. Please contact the supplier. The connection between the display board and the main board is fail E1/E2 Abnormal supply voltage Please inspect whether power...
  • Page 51: Installation

    display “u” . The display board of Replace the display communicate part is board. damaged. The Main board is Replace the power board. damaged. Fan motor sounds The fan motor is Replace the fan. abnormal. damaged. The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob.
  • Page 52 A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 20 mini Air intake Air exit 5mm WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Page 53 9.2 Before installing the hob, make sure that  The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements.  The work surface is made of a heat-resistant and insulated material.  If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. ...
  • Page 54 TABLE TABLE BRACKET BRACKET Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture) 9.6 Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2.
  • Page 55 Yellow / Green Blue Brown Black If the total number of heating unit of the appliance you choose is not less than 4, the appliance can be connected directly to the mains by single-phase electric connection, as shown below. Yellow / Green Blue Brown Black...
  • Page 56 The bottom surface and the power cord of the hob are not accessible after installation. This appliance is labeled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.

Table of Contents