MASTER KITCHEN MKHI 382-ED 1BR BK Instruction And Installation Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Introduzione
  • Avvertenze Relative Alla Sicurezza
  • Installazione
  • Pericolo DI Folgorazione
  • Pericolo DI Ferite da Taglio
  • Importanti Istruzioni Concernenti la Sicurezza
  • Uso E Manutenzione
  • Pericolo DI Folgorazione
  • Pericoli Per la Salute
  • Pericolo Dovuto a Superfici Roventi
  • Pericolo DI Ferite da Taglio
  • Importanti Istruzioni Concernenti la Sicurezza
  • Prodotto a Induzione
  • Vista Dall'alto
  • Quadro Comandi
  • Teoria DI Funzionamento
  • Prima DI Utilizzare Il Suo Nuovo Piano DI Cottura in Ceramica
  • Specifiche Tecniche
  • Uso del Prodotto
  • Comandi Sensibili al Tatto
  • Scelta Della Giusta Batteria da Cucina
  • Diametro del Tegame
  • Modalità D'uso
  • Inizio Cottura
  • Fine Cottura
  • Uso Della Funzione DI Riscaldamento Rapido Boost
  • Mantenimento in Caldo
  • Zona Flessibile
  • Bloccaggio Dei Comandi
  • Comando Timer
  • Comando Pausa
  • Comando Ebollizione Acqua
  • Tempi DI Funzionamento Predefiniti
  • Linee Guida Per la Cottura
  • Suggerimenti Per la Cottura
  • Sobbollimento, Cottura del Riso
  • Grigliatura DI una Bistecca
  • Per Friggere al Salto
  • Rilevamento DI Piccoli Oggetti
  • Impostazioni DI Calore
  • Cura E Pulizia
  • Consigli E Suggerimenti
  • Visualizzazione Delle Anomalie E Ispezione
  • Installazione
  • Scelta Delle Attrezzature DI Installazione
  • Prima DI Installare Il Piano DI Cottura, Accertarsi Che
  • Dopo L'installazione del Piano CI Cottura, Accertarsi Che
  • Prima DI Posizionare la Staffe DI Fissaggio
  • Regolazione Della Posizione Delle Staffe
  • Avvertenze Precauzionali
  • Collegamento del Piano DI Cottura All'alimentazione Elettrica DI Rete

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Master Kitchen
Piano di cottura a induzione
Manuale di istruzioni / Manuale di installazione
MODELLO: MKHI 382-ED 1BR BK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MKHI 382-ED 1BR BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MASTER KITCHEN MKHI 382-ED 1BR BK

  • Page 1 Master Kitchen Piano di cottura a induzione Manuale di istruzioni / Manuale di installazione MODELLO: MKHI 382-ED 1BR BK...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice 1. Introduzione ..................6 1.1 Avvertenze relative alla sicurezza ........... 6 1.2 Installazione ................6 1.2.1 Pericolo di folgorazione ........... 6 1.2.2 Pericolo di ferite da taglio ..........6 1.2.3 Importanti istruzioni concernenti la sicurezza ..... 6 1.3 Uso e manutenzione ..............7 1.3.1 Pericolo di folgorazione ...........
  • Page 4 9.1 Scelta delle attrezzature di installazione ........31 9.2 Prima di installare il piano di cottura, accertarsi che ......32 9.3 Dopo l'installazione del piano ci cottura, accertarsi che....33 9.4 Prima di posizionare la staffe di fissaggio ........33 9.5 Regolazione della posizione delle staffe .........
  • Page 5: Introduzione

    1. Introduzione 1.1 Avvertenze relative alla sicurezza La sicurezza degli utenti è per noi importante. Prima di utilizzare il piano di cottura, leggere le seguenti informazioni. 1.2 Installazione 1.2.1 Pericolo di folgorazione  Scollegare l'elettrodomestico dall'alimentazione elettrica di rete prima di eseguire qualsiasi lavoro o intervento di manutenzione su di esso.
  • Page 6: Uso E Manutenzione

     Questo elettrodomestico deve essere installato e collegato alla messa a terra in modo corretto esclusivamente da una persona opportunamente qualificata.  Questo elettrodomestico deve essere collegato a un circuito che incorpori un sezionatore che fornisca un completo scollegamento dall'alimentazione elettrica. ...
  • Page 7: Pericolo Dovuto A Superfici Roventi

    1.3.3 Pericolo dovuto a superfici roventi  Durante l'uso, le parti accessibili di questo elettrodomestico si scaldano abbastanza da provocare ustioni.  Evitare che il corpo, gli indumenti o qualsiasi altro oggetto diverso dagli utensili da cucina idonei entrino a contatto con il vetro di induzione finché...
  • Page 8  Dopo l'uso, spegnere sempre le zone di cottura e il piano di cottura come descritto nel presente manuale (cioè servendosi dei comandi sensibili al tatto). Non affidarsi alla funzione di rilevamento tegame per spegnere le zone di cottura quando si tolgono i tegami. ...
  • Page 9  Questo elettrodomestico è destinato all'uso in ambiente domestico o per impieghi analoghi come: aree adibite a cucina all’interno di negozi ,uffici e altri ambienti di lavoro; cascine ; da parte dei clienti in alberghi, motel e altri di ambienti di tipo residenziale; ambienti di tipo Bed & Breakfast.
  • Page 10: Prodotto A Induzione

    Congratulazioni per l'acquisto del suo nuovo piano di cottura a induzione Master Kitchen. Si consiglia di dedicare un po' di tempo alla lettura di questo Manuale di installazione e di istruzioni per sapere perfettamente come installarlo e utilizzarlo correttamente. Per l'installazione, leggere la sezione dedicata all'installazione.
  • Page 11: Quadro Comandi

    2.2 Quadro comandi 1. Comando a cursore sensibile al tatto per regolazione potenza / impostazione timer 2. Comandi di selezione delle zone di riscaldamento 3. Comando di pausa 4. Comando di bloccaggio 5. Comando di Accensione/Spegnimento 6. Comando di mantenimento in caldo 7.
  • Page 12: Specifiche Tecniche

    2.5 Specifiche tecniche MKHI 382-ED 1BR BK Piano di cottura Zone di cottura 2 zone Tensione di alimentazione 220-240 V~ 50-60Hz Potenza elettrica installata 3500 W Dimensioni del prodotto P×L×A (mm) 380x520x60 Dimensioni del foro di incasso A×B (mm) 262x494 3.
  • Page 13: Diametro Del Tegame

    Non utilizzare pentole e tegami con bordi seghettati o il fondo curvo. Accertarsi che il fondo del tegame sia liscio, poggi a filo sul vetro e che sia di dimensione pari a quella della zona di cottura. Utilizzare tegami il cui diametro sia pari all'indicazione grafica della zona selezionata. Se si utilizza una pentola leggermente più...
  • Page 14: Modalità D'uso

    3.4 Modalità d'uso 3.4.1 Inizio cottura Toccare il comando di Accensione/Spegnimento. Dopo l'accensione, il cicalino emette una segnalazione acustica, il comando del timer visualizza “00” ,i comandi di selezione zona di riscaldamento visualizzano , indicando che il piano di cottura a induzione è entrato nello stato corrispondente alla modalità...
  • Page 15: Fine Cottura

    3.4.2 Fine cottura Toccare il comando di selezione della zona di riscaldamento che si desidera spegnere Spegnere la zona di cottura agendo sul comando a cursore verso sinistra. Accertarsi che il visore indichi “0”. Spegnere l'intero piano di cottura agendo sul comando di Accensione/Spegnimento.
  • Page 16: Uso Della Funzione Di Riscaldamento Rapido Boost

    3.4.3 Uso della funzione di riscaldamento rapido Boost Attivazione della funzione di riscaldamento rapido Boost Toccare il comando di selezione della zona di riscaldamento. Toccare il comando di riscaldamento rapido Boost l'indicatore della zona visualizza “b” e la potenza si porta al massimo valore.
  • Page 17: Mantenimento In Caldo

    3.4.4 Mantenimento in caldo Attivazione della funzione di mantenimento in caldo Toccare il comando di selezione della zona di riscaldamento. Agendo sul comando di mantenimento in caldo l'indicatore della zona visualizza “ ”. Disattivazione della funzione di mantenimento in caldo Toccare il comando di selezione della zona di riscaldamento.
  • Page 18: Zona Flessibile

    3.4.5 Zona flessibile • Questa area può essere utilizzata come una unica zona di cottura o come due zone di cottura differenti, a seconda delle vostre esigenze, in qualsiasi momento. • La zona flessibile di cottura è costituita da due induttori indipendenti che possono essere controllati separatamente.
  • Page 19: Bloccaggio Dei Comandi

    3.4.6 Bloccaggio dei comandi  È possibile bloccare i comandi per impedire l'uso involontario (per esempio l'accensione accidentale delle zone di cottura da parte di bambini).  Quando i comandi sono bloccati, tutti i comandi tranne il comando di Accensione/Spegnimento, sono disabilitati.
  • Page 20 Al temine del tempo impostato, il cicalino emetterà delle segnalazioni acustiche per 30 secondi e l'indicatore del timer visualizzerà “00”. b) Impostazione del timer per spegnere una o più zone di cottura Impostazione di una zona Toccare il comando di selezione della zona di riscaldamento per cui si desidera impostare il timer.
  • Page 21: Comando Pausa

    Impostazione di più zone Quando si imposta il tempo per diverse zone di cottura contemporaneamente, i puntini decimali delle relative zone di cottura sono accesi. Il display visualizza i minuti del timer mentre il puntino della zona corrispondente lampeggia. Vedere esempio sotto : Una volta concluso il conteggio alla rovescia del timer, la zona corrispondente si spegnerà...
  • Page 22: Tempi Di Funzionamento Predefiniti

    Toccando simbolo “ebollizione acqua” per la quarta volta, l’indicatore di zona mostrerà la scritta “0” DISATTIVARE IL COMANDO EBOLLIZIONE ACQUA Toccare il comando di selezione della zona di riscaldamento. a : toccando il cursore di comando del livello di potenza la zona di cottura ritornerà...
  • Page 23: Linee Guida Per La Cottura

    4. Linee guida per la cottura Fare attenzione quando si frigge, in quanto l'olio e il grasso si riscaldano rapidamente, soprattutto se si utilizza la funzione di riscaldamento rapido Power Boost. A temperature estremamente elevate, l'olio e il grasso si infiammano spontaneamente e ciò rappresenta un grave rischio di incendio.
  • Page 24: Rilevamento Di Piccoli Oggetti

    4.2 Rilevamento di piccoli oggetti Quando sul piano di cottura è stata lasciata una padella di dimensioni inadatte o di materiale amagnetico (per esempio di alluminio) oppure sono stati lasciati degli altri oggetti di piccole dimensioni (per esempio un coltello, una forchetta o una chiave), dopo 1 minuto il piano di cottura passa automaticamente in standby.
  • Page 25: Cura E Pulizia

    6. Cura e pulizia Che cosa? In che modo? Importante! Macchie quotidiane sul 1. Disinserire l'alimentazione • Quando viene rimossa la spina dalla vetro (impronte elettrica del piano di cottura con rispettiva presa di corrente , non vi sarà digitali, macchie o l'interruttore sulla parete.
  • Page 26: Consigli E Suggerimenti

    7. Consigli e suggerimenti Problema Possibili cause Rimedi Non è possibile Assenza di alimentazione elettrica. Assicurarsi che il piano di cottura a accendere il piano di induzione sia collegato all'alimentazione cottura a induzione. elettrica e sia acceso. Controllare se è in corso un'interruzione di corrente in casa o in zona.
  • Page 27 I tegami non si Il piano di cottura a induzione non Utilizzare pentole e tegami adatti alla riscaldano o non riesce a rilevare il tegame perché cottura a induzione. Vedere la sezione compaiono nel display. quest'ultimo non è adatto alla "Scelta della giusta batteria da cucina".
  • Page 28: Visualizzazione Delle Anomalie E Ispezione

    8. Visualizzazione delle anomalie e ispezione Il piano di cottura a induzione è dotato di una funzione autodiagnostica. Con questo test, il tecnico è in grado di verificare il funzionamento dei vari componenti senza smontare o staccare il piano di cottura dal top della cucina.
  • Page 29 L'indicatore della modalità Temperatura elevata del La temperatura ambiente di cottura si accende ma il piano di cottura. può essere troppo alta. riscaldamento non si avvia. L'aspirazione dell'aria o lo sfiato dell'aria possono essere ostruiti. Vi è qualcosa di anomalo Controllare se la ventola nella ventola.
  • Page 30: Installazione

    9. Installazione 9.1 Scelta delle attrezzature di installazione Eseguire il taglio sul piano di lavoro (top) in base alle dimensioni illustrate nel disegno. Ai fini dell'installazione e dell'uso, è necessario considerare uno spazio di almeno 5 cm intorno al foro. Assicurarsi che lo spessore del piano di lavoro sia di almeno 30 mm.
  • Page 31: Prima Di Installare Il Piano Di Cottura, Accertarsi Che

    AVVERTENZA : Garantire una ventilazione adeguata Assicurarsi che il Piano a Induzione sia ben ventilato e gli spazi per l’aerazione (entrata e uscita) non siano bloccati. Nel caso in cui sotto al Piano Induzione siano presenti cassetti o sportelli, per evitare un contatto accidentale con il fondo durante il suo utilizzo, che potrebbe causare scottature o scosse elettriche, è...
  • Page 32: Dopo L'installazione Del Piano Ci Cottura, Accertarsi Che

     In caso di dubbi riguardo all'installazione, consultare le autorità e le leggi locali in materia di edilizia. 9.3 Dopo l'installazione del piano ci cottura, accertarsi che  Il cavo di alimentazione elettrica non sia accessibile attraverso gli sportelli dei pensili o attraverso i cassetti.
  • Page 33: Avvertenze Precauzionali

    9.6 Avvertenze precauzionali 1. Il piano di cottura a induzione deve essere installato da personale qualificato. Noi disponiamo di professionisti al vostro servizio. Non effettuare mai l'installazione autonomamente. 2. Il piano di cottura non deve essere installato direttamente al di sopra di una lavastoviglie, un frigorifero, un congelatore, una lavatrice o un' asciugatrice, in quanto l'umidità...
  • Page 34 Per informazioni più dettagliate sul trattamento, il recupero e il riciclo di questo prodotto, sottoporlo a trattamento rivolgersi al proprio comune, al proprio servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al speciale. negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Master Kitchen Midea Italia srl Made in P.R.C. IT-35...
  • Page 38 Foreword Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
  • Page 39 • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 40 Operation and maintenance 1.3.1 Electrical Shock Hazard • Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. •...
  • Page 41 always store safely and out of reach of children. • Failure to use caution could result in injury or cuts. 1.3.5 Important safety instructions • Never leave the appliance unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite. •...
  • Page 42 EN-8...
  • Page 43 EN-9...
  • Page 44 220-240 V~ 50-60Hz S u pp l y Volta ge Installed Electric Power 3500W Product S ize LxWxH(mm) 380X520X60 Building-in Dimensions AxB (mm) 262X494 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice. 3.
  • Page 45 Always lift pans off the Induction hob - do not slide, or they may scratch the glass. Pan Dimension The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However the bottom of this pan must have a minimum of dia meter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please piace the pan in the centre of the cooking zone.
  • Page 46 Adjust heat setting by touching the slider control. I I 1111111111111 • If you don't choose a heat setting within 1 minute, the POWERUP Induction hob will automatically switch off. You will need to fì start again at step 1. 11 111111111111 •...
  • Page 47 Touching the boost control "B" , the zone indicator show "b" and the power reach Max. Cancel the Boost function r.=l Touching the heating zone selection control that you wish to @� cancel the boost function. a: Touching the boost control "B ", then the cooking zone will revert to its originai setting.
  • Page 48 3.4.5 Flexib le Area • This area can be used as a single zone or as two different zones, accordingly to the cooking needs anytime. • Flexible area is made of two independent inductors that can be contro I led separately. When working as a single zone, the part that is not covered by cookware is automatically switched off after one minute.
  • Page 49 CD , When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF you can always turn the induction hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the next operation.
  • Page 50 r1�ok Touch timer control, the "10" will show in the timer display and the "O" flashes. Set the time by touching the slider control. (e.g. 6) I I I I 101 Touch timer control again, the "l" will flash. -1n1 Set the time by touching the slider control (e.g.9), now the 11111 ,.:,...
  • Page 51 3.4.8 Using the stop and go contrai 1. When the cooking zones are running, touch the " • control, all the displays will show" / /" and stop heating. (D " At this moment only " • " and " control can be operateci.
  • Page 52 you forget to turn off your cooking. The default working times for various power levels are shown in the below table: Keep warm Power level Default working timer (hour) When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the hob automatically switch off after 2 minutes.
  • Page 53 4. Cook any meat first, put it aside and keep warm. 5 . Stir-fry the vegetables. When they are hot but stili crisp, turn the cooking zone to a lower setting, return the meat to the pan and add your sauce. 6 .
  • Page 54 Everyday soiling on 1. Switch the power to the cooktop • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, off. switched off, there will be no 'hot marks, stains left by 2. Apply a cooktop cleaner while the surface' indication but the cooking zone food or non-sugary glass is stili warm (but not hot!) may stili be hot! Take extreme care.
  • Page 55 The touch controls are There may be a slight film of Make sure the touch control area is dry difficult to operate. water over the controls or you and use the ball of your finger when may be using the tip of your touching the controls.
  • Page 56 F9-FA Please contact the supplier. Temperature sensor of the IGBT failure. Please contact the supplier. The connection between the display board and the main board is fail El/E2 Abnormal supply voltage Please inspect whether power supply is normai. Power on after the power supply is normai.
  • Page 57 The Main board is Replace the power board. damaged. Fan motor sounds The fan motor is Replace the fan. abnormal. damaged. The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob. 9.
  • Page 58 A(mm) B(mm) C(mm) 50mini 20 mini Air intake Air exit 5mm WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilateci and that air inlet and outlet are not blocked. In arder to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Page 59 • The rear wall, adjacent and surrounding surfaces must therefore be able to ° withstand an temperature of 90 Before installing the hob, make sure that • The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements. •...
  • Page 60 �------- Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture). Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2.
  • Page 61 To connect the hob to the mains power supply, do not use adapters, reducers, or branching devices, as they can cause overheating and fire. The power supply cable must not touch any hot parts and must be positioned so that its °...
  • Page 62 Far more detailed infarmation about treatment, recovery and recycling of this product, such waste separately please contact your locai city office, your household waste disposal service or the shop for special treatment is where you purchased the product. necessary. Master Kitchen Midea Italia srl Made in P.R.C. EN-28...

Table of Contents