Combination hammer with self dust collection (88 pages)
Summary of Contents for Makita HR2670
Page 1
MANUALI I PËRDORIMIT РЪКОВОДСТВО ЗА Комбиниран перфоратор ЕКСПЛОАТАЦИЯ Kombinirani čekić PRIRUČNIK S UPUTAMA Комбинирана УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК чекан-дупчалка Комбиновани чекић УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Ansamblu percutor MANUAL DE INSTRUCŢIUNI multifuncţional ІНСТРУКЦІЯ З Перфоратор ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Трехрежимный перфоратор ЭКСПЛУАТАЦИИ HR2670 HR2670FT...
The typical A-weighted noise level determined accord- The following table shows the vibration total value ing to EN62841-2-6: (tri-axial vector sum) determined according to applica- Model HR2670 ble standard. Sound pressure level (L ) : 94 dB (A) Model HR2670...
Model HR2670FT Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where Work mode Vibration Uncer- Applicable the cutting accessory may contact hidden wir- emission tainty (K) standard ing or its own cord. Cutting accessory contacting / Test a "live"...
15. Before operation, make sure that there is no NOTICE: When changing the direction of rota- buried object such as electric pipe, water pipe tion, be sure to fully set the reversing switch to A or gas pipe in the working area. Otherwise, the side or B side.
Page 10
Rotation only Installing or removing drill bit For drilling in wood, metal or plastic materials, rotate Grease the action mode changing knob to the symbol. Use a twist drill bit or wood drill bit. Clean the shank end of the bit and apply grease before ► Fig.7: 1.
Dust cup set Hammer drilling operation Optional accessory CAUTION: There is tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/drill bit at the time of Installing the dust cup set hole break-through, when the hole becomes clogged with chips and particles, or when striking reinforcing Before installing the dust cup set, remove the drill bit rods embedded in the concrete.
"rotation only" action. Blow-out bulb CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other Optional accessory accessories or attachments might present a risk of After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the injury to persons. Only use accessory or attachment...
časom, ko deluje v prostem izmenično napetostjo. Stroj je po evropskih smernicah teku). dvojno zaščitno izoliran, zato se ga lahko priključi tudi v vtičnice brez ozemljitvenega voda. Vibracije Hrup V naslednji tabeli je prikazana skupna vrednost vibracij Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z (vektorska vsota treh osi), določena v skladu z veljav- EN62841-2-6: nim standardom. Model HR2670 Model HR2670 Raven zvočnega tlaka (L ): 94 dB (A) Raven zvočne moči (L ): 102 dB (A) Delovni Emisije Odstopa- Veljavni Odstopanje (K): 3 dB (A) način...
Model HR2670FT VARNOSTNA OPOZORILA PRI UPORABI VRTALNEGA KLADIVA Delovni Emisije Odstopa- Veljavni način vibracij nje (K) standard/ preizkusni Varnostna navodila za vse načine uporabe pogoj Uporabljajte zaščito za sluh. Izpostavljenost Udarno vrta- 15,7 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6 hrupu lahko povzroči izgubo sluha. nje v beton Uporabite pomožne ročaje, če so dobavljeni h, HD z orodjem. Izguba nadzora lahko povzroči Klesanje (a...
12. Napajalnega vtiča se ne dotikajte z mokrimi Stikalo za preklop smeri vrtenja rokami. 13. Če pride do nenadne prekinitve napajanja POZOR: Pred obratovanjem vedno preverite zaradi izpada električnega toka ali odklopa, smer vrtenja. vrnite stikalo v položaj za izklop. S tem prepre- čite nepričakovano delovanje orodja ob ponovni POZOR: Stikalo za spreminjanje smeri vrtenja...
Page 17
Izbira načina delovanja Stranski ročaj (pomožni ročaj) OBVESTILO: Ne premikajte preklopnika za POZOR: Zaradi varnosti vedno uporabljajte spremembo načina delovanja, ko orodje deluje. S stranski ročaj. tem bi orodje poškodovali. POZOR: Po namestitvi ali prilagajanju stran- OBVESTILO: Da bi preprečili hitro obrabo meha- skega ročaja zagotovite, da je ta trdno pritrjen nizma za spremembo načina delovanja, se vedno tako, da vdolbine za poravnavo na mestu na...
Page 18
Za namestitev čepa nazaj na prvotno mesto upoštevajte Merilnik globine spodnje korake. Za odstranitev mehov obrnite simbol v odkle- Merilnik globine je priročen za vrtanje lukenj enako- merne globine. Odvijte krilati vijak in prilagodite merilnik njeni položaj. ► Sl.22: 1. Mehi 2. Priključna enota globine na želeno globino. Po prilagajanju trdno zateg- nite krilati vijak. 3. Simbol 4. Zaklenjen položaj ► Sl.15: 1. Krilati vijak 2. Merilnik globine 5. Odklenjen položaj OPOMBA: Merilnika globine ni mogoče uporabiti v Namestite čep nazaj na svoje mesto tako, da je položaju, v katerem se ta dotika ohišja gonila/motorja. potiskana stran obrnjena navzgor. ► Sl.23: 1. Čep 2. Potiskana stran 3. Utori 4. Jezički Protiprašni pokrov zgornje odprtine 5. Priključna enota Zagotovite, da bodo utori okrog čepa ustrezno Dodatna oprema...
Page 19
Toplota, ki jo proizvajajo Nastavite gumb za spremembo načina delovanja na majhni delci kovine ali podobni materiali, lahko simbol poškoduje komplet s protiprašnim pokrovom. Za model HR2670 OBVESTILO: Ne nameščajte ali odstranjujte kompleta s protiprašnim pokrovom, ko je vrtalni Dodatna oprema nastavek nameščen na orodje. Komplet s pro- Uporabite sklop vrtalne glave. Pri nameščanju glejte...
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Vrtalni nastavki s karbidno konico (nastavki s karbidno konico SDS-Plus) •...
Page 21
është alternative njëfazore. Ata kanë izolim të dyfishtë dhe e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e mund të përdorin priza pa tokëzim. përdorimit). Zhurma Dridhja Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN62841-2-6: Modeli HR2670 Tabela e mëposhtme tregon vlerën totale të dridhjeve Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 94 dB (A) (shuma e vektorit me tre akse) që përcaktohet sipas Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 102 dB (A) standardit të aplikueshëm.
Page 22
Modeli HR2670FT PARALAJMËRIME SIGURIE PËR ÇEKIÇIN RROTULLUES Regjimi i Emetimi i Faktori i Standardi i punës dridhjeve pasigurisë (K) zbatueshëm/ kushti i Udhëzimet e sigurisë për të gjitha veprimet testimit Mbani mbrojtëse për veshët. Ekspozimi ndaj Shpimi me 15,7 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6 zhurmës mund të shkaktojë humbjen e dëgjimit.
Page 23
ato mund të jenë shumë të nxehta dhe mund Ndezja e llambës së përparme t’ju djegin lëkurën. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund Vetëm për HR2670FT të jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. KUJDES: Mos e shikoni direkt dritën ose Ndiqni të...
Page 24
Instalimi i mandrinës së shpimit për Kufizuesi i rrotullimit do të aktivizohet kur të arrihet një nivel i caktuar i rrotullimit. Motori do të shkëputet nga ndryshimin e shpejtë boshti në dalje. Nëse ndodh diçka e tillë, puntoja ndalon së rrotulluari. Kontrolloni që vija e mandrinës së shpimit për ndryshimin e shpejtë të tregojë simbolin . Kapni kapakun e ndryshimit të mandrinës së shpimit MONTIMI për ndryshimin e shpejtë dhe vendosni vijën në simbolin . Vendoseni mandrinën e shpimit për ndryshimin e shpejtë në boshtin e veglës. Kapni kapakun e ndryshimit të mandrinës së shpimit për KUJDES: Jini gjithnjë të sigurt që vegla është ndryshimin e shpejtë dhe rrotulloni vijën e kapakut të fikur dhe hequr nga korrenti përpara se të bëni ndryshimit në simbolin derisa të dëgjohet qartë një...
Page 25
Këndi i daltës (gjatë ciflosjes, SHËNIM: Nëse lidhni një fshesë me korrent me kompletin e kupës kundër pluhurit, hiqeni kapakun leskërimit ose shkatërrimit) kundër pluhurit përpara se ta lidhni. ► Fig.19: 1. Kapaku kundër pluhurit Dalta mund të sigurohet në këndin e dëshiruar. Për të ndryshuar këndin e daltës, rrotulloni dorezën e Heqja e kompletit të kupës kundër ndryshimit të modalitetit të punës në simbolin O. Rrotulloni daltën në këndin e dëshiruar. pluhurit ► Fig.14: 1. Doreza për ndryshimin e modalitetit të punës Shtyjeni kapakun e mandrinës deri në fund dhe nxirrni një majë. Rrotulloni dorezën e ndryshimit të modalitetit të punës ► Fig.20: 1. Puntoja 2. Kapaku i mandrinës në simbolin . Më pas sigurohuni që dalta të jetë shtrënguar sa duhet duke e rrotulluar pak. Rrotullojeni njësinë e montimit siç tregohet në shigjetë për të hequr kompletin e kupës kundër pluhurit. Matësi i thellësisë ► Fig.21: 1. Njësia e montimit SHËNIM: Nëse del kapaku nga kompleti i kupës Matësi i thellësisë është i përshtatshëm për shpimin...
Page 26
(dorezën veglës dhe shkurton afatin e përdorimit të veglës. ndihmëse) dhe mbajeni veglën fort nga mbajtësja anësore dhe nga doreza e çelësit. Në të kundërt, Vendoseni dorezën për ndryshimin e modalitetit të mund të shkaktohet humbja e kontrollit të veglës dhe punës në simbolin . lëndim i rëndë i mundshëm. Për modelin HR2670 Vendosni dorezën e ndryshimit të regjimit të punës në simbolin Aksesor opsional Poziciononi majën e trapanit në vendin e dëshiruar Përdorni grupin e mandrinës së shpimit. Gjatë instalimit për vrimën, pastaj tërhiqni çelësin. Mos ushtroni forcë të saj, referojuni pjesës “Instalimi ose heqja e puntos mbi veglën. Presioni i lehtë jep rezultatet më të mira.
Page 27
Përdorimi i kompletit të kupës AKSESORË OPSIONALË kundër pluhurit KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca Aksesor opsional rekomandohen për përdorim me veglën Makita të Vendoseni kompletin e kupës kundër pluhurit kundrejt përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve tavanit kur përdorni veglën. apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund ► Fig.30 të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. VINI RE: Mos e përdorni kompletin e kupës kundër pluhurit kur shponi në...
Page 28
изолация и затова може да се включва и в контакти мер момента на изключване на инструмента, без заземяване. работата на празен ход, както и времето на Шум задействане). Вибрации Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, определено съгласно EN62841-2-6: Модел HR2670 Следващата таблица показва общата стойност на Ниво на звуково налягане (L ) : 94 dB(A) вибрациите (сума от три осови вектора), определена Ниво на звукова мощност (L ) : 102 dB (A) съгласно приложимия стандарт. Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) Модел HR2670 Модел...
Запазете всички предупрежде- Модел HR2670FT ния и инструкции за справка в Работен Ниво на Коефициент Приложим режим вибрациите на неопре- стандарт/ бъдеще. деленост (K) Условия на изпитване Терминът "електрически инструмент" в предупреж- денията се отнася за вашия инструмент (с кабел Ударно 15,7 м/с 1,5 м/с EN62841-2-6 пробиване в за включване в мрежата) или работещ на батерии бетон (a (безжичен) електрически инструмент. h, HD Изсичане с 14,0 м/с...
Винаги осигурявайте добра опора за кра- ОПИСАНИЕ НА ката си. Когато използвате инструмента на високи места, се убедете, че отдолу няма ФУНКЦИИТЕ никой. Дръжте инструмента здраво с двете си ръце. ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали Дръжте ръцете си далеч от подвижните инструментът...
Page 31
Избиране на режим на работа БЕЛЕЖКА: Когато променяте посоката на въртене, проверете дали превключвателят на посоката на въртене е изцяло поставен в БЕЛЕЖКА: Не завъртайте превключвателя за страна А или страна В. В противен случай, когато смяна на режима, докато инструментът работи. пусковият прекъсвач се натисне, моторът може Инструментът ще се повреди. да не се завърти или инструментът може да не...
Page 32
Ъгъл на длетото (при СГЛОБЯВАНЕ раздробяване, къртене или рушене) ВНИМАНИЕ: Преди да извършвате някакви работи по инструмента, винаги се уверявайте, Длетото може да бъде фиксирано под желания че той е изключен от бутона и от контакта. ъгъл. За промяна на ъгъла на длетото, завъртете превключвателя за смяна на режима на работа до Странична ръкохватка символа O. Завъртете длетото до желания ъгъл. (допълнителна ръкохватка) ► Фиг.14: 1. Превключвател за смяна на режима на работа ВНИМАНИЕ: Винаги...
Page 33
Монтирайте свредлото. Работа с ударно пробиване ЗАБЕЛЕЖКА: Капачката за прах (комплект) може да бъде монтирана под ъгъл, кратен на 45 ВНИМАНИЕ: В момента на пробиване на градуса. отвор, когато отворът се запълни със стружки и ► Фиг.18 частици, или когато се попадне на арматура в бетона, върху инструмента/свредлото възниква ЗАБЕЛЕЖКА: Ако свързвате прахосмукачка към рязко голяма усукваща сила. Когато работите капачката за прах (комплект), махнете капачката с инструмента винаги използвайте странич- за прах, преди да я свържете. ната ръкохватка (спомагателна ръкохватка) ► Фиг.19: 1. Капачка за прах и дръжте здраво едновременно страничната ръкохватка и дръжката на ключа. В противен случай може да загубите контрол върху инстру- Изваждане...
Page 34
БЕЛЕЖКА: Не използвайте капачката за прах (комплект), когато пробивате в метал или работа в позицията, обозначена със символа . подобни материали. Те могат да повредят За модел HR2670 капачката за прах (комплект) поради нагрява- нето, предизвикано от частиците от метал или Допълнителна принадлежност подобни материали.
Page 35
да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Свредла с карбидна вложка на върха (накрай- ници с карбидна вложка на върха SDS-Plus) • Накрайник за ядково сондиране...
Page 36
čen i kada on radi u praznom hodu, a također i Dvostruko su izolirani pa se mogu rabiti i iz utičnica bez vrijeme okidanja). uzemnog užeta. Buka Vibracija Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno U sljedećoj tablici prikazana je ukupna vrijednost EN62841-2-6: vibracija (troosni vektorski zbroj) izračunata u skladu s Model HR2670 važećom normom: Razina tlaka zvuka (L ) : 94 dB (A) Model HR2670 Razina snage zvuka (L ) : 102 dB (A) Neodređenost (K): 3 dB (A) Način rada Emisija Nesigur- Važeća...
Model HR2670FT Koristite pomoćnu ručku(e) ako je isporučena s alatom. Gubitak kontrole može uzrokovati Način rada Emisija Nesigur- Važeća ozljede. vibracija nost (K) norma / uvjet Pri izvođenju radnje tijekom koje rezni pribor ispitivanja može doći u doticaj sa skrivenim vodičima Udarno buše- 15,7 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6 ili vlastitim kabelom električni alat držite za...
Page 38
14. Prije dodavanja alata drugoj osobi obvezno Rad prekidača za promjenu smjera provjerite jeste li iskopčali alat iz utičnice te izvadili nastavak. OPREZ: Uvijek provjerite smjer vrtnje prije 15. Prije rada provjerite da u radnom području rada. nema ukopanih objekata kao što su električne, vodovodne ili plinske instalacije.
Page 39
Za postavljanje bočne ručke slijedite korake u nastavku. Odabir načina rada Otpustite plosnati vijak na bočnoj ručki. Zatim postavite bočnu ručku preko vrata kućišta na kućištu NAPOMENA: Nemojte okretati gumb za pro- uređaja. mjenu načina rada dok alat radi. U suprotnom, alat ► Sl.9: 1. Bočna ručka 2. Plosnati vijak 3. Vrat kućišta će se oštetiti. na kućištu uređaja 4. Izbočina 5. Udubina za NAPOMENA: Da bi se izbjeglo brzo trošenje pozicioniranje mehanizma za promjenu načina rada, uvijek Prsten za pričvršćivanje može se povećati pritiskom na postavite gumb za promjenu načina rada u jedan plosnati vijak prema dolje kako bi jednostavno i čvrsto...
Page 40
Provjerite sjedaju li utori oko čepa u rubove gor- Čašica za prašinu njeg otvora jedinice za pričvršćivanje. Dodatni pribor Upotrijebite čašicu za prašinu kako prašina ne bi padala po alatu i vama dok bušite rupe iznad glave. Pričvrstite čašicu za prašinu na nastavak kao što je prikazano na slici. Veličine nastavaka na koje se čašica za prašinu OPREZ: Tijekom rada uvijek se koristite boč- može postaviti su sljedeće. nom ručkom (pomoćnom ručkom) i čvrsto držite Model Promjer nastavka alat za bočnu ručku i ručku sa sklopkom. Čašica za prašinu 5 6 mm - 14,5 mm OPREZ: Prije rada uvijek provjerite je li izra- dak učvršćen.
Page 41
NAPOMENA: Nemojte upotrebljavati komplet Okrenite gumb za promjenu načina rada na simbol . čašica za prašinu ako bušite u metalu ili sličnim materijalima. Može doći do oštećenja kompleta Za model HR2670 čašica za prašinu zbog vrućine koju proizvodi sitna metalna prašina ili slično. Dodatni pribor NAPOMENA: Koristite sklop brzostezne glave. Pri postavljanju pogle- Nemojte postavljati ili uklanjati dajte odjeljak „Postavljanje ili uklanjanje nastavka za...
Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. •...
Page 43
делови на работниот циклус, како периодите Бучава кога електричниот алат е исклучен и кога работи во празен од, не само кога е активен). Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена Вибрации во согласност со EN62841-2-6: Модел HR2670 Ниво на звучниот притисок (L ) : 94 dB (A) Следната табела ја прикажува вкупна вредност на Ниво на јачина на звукот (L ) : 102 dB (A) вибрациите (векторска сума на три оски) одредена...
Page 44
Модел HR2670FT БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА Работен Ширење Отстапување (K) Важечки режим вибрации стандард / ВРТЛИВАТА ЧЕКАН-ДУПЧАЛКА состојба на тестирање Безбедносни упатства за сите работи Ударно 15,7 м/с 1,5 м/с EN62841-2-6 Носете штитници за уши. Изложувањето на дупчење во бетон (a бучава може да предизвика губење на слухот. h, HD Користете помошна рачка(и), ако е Работа со...
Page 45
Не покажувајте со алатот кон лица што се во За континуирано работење, повлечете го просторот во кој се работи. Бургијата може прекинувачот за стартување, притиснете го копчето да излета и да повреди некого сериозно. за блокирање и отпуштете го прекинувачот. За да го запрете алатот од блокираната положба, повлечете 10. Не допирајте ги бургијата, деловите близу го целосно прекинувачот за стартување, а потоа главата или работниот материјал веднаш по отпуштете го.
Page 46
Отстранување на клинот за брза Само ковање промена за SDS-plus За операции на отсекување, смалување или уривање, свртете го копчето за менување на режимот ВНИМАНИЕ: Пред да го отстраните клинот за на активноста на симболот . Користете остра брза промена за SDS-plus, отстранете ја бургијата. челична шипка, ладно длето, длето за делење итн. ► Сл.8: 1. Само ковање Фатете го капакот за промена на клинот за брза промена за SDS-plus и вртете го во насока на Ограничувач на вртежите стрелката додека линијата на капакот за промена не се премести од симболот на симболот . ЗАБЕЛЕШКА: Штом ќе се активира Повлечете силно во насока на стрелката. ограничувачот на вртежите, исклучете го ► Сл.4: 1. Клин за брза промена за SDS-plus веднаш...
Page 47
Поставување или отстранување Комплет со чаша за прав бургија Опционален додаток Монтирање на комплетот со чаша Подмачкување за прав Исчистете го крајот на оската на бургијата и нанесете средство за подмачкување пред Пред да го монтирате комплетот со чаша за прав, монтирањето на бургијата. ако на алатот е поставена бургија, извадете ја. Премачкајте го крајот на оската на бургијата Целосно ставете го комплетот со чаша за прав. однапред со мала количина маст (околу 0,5 - 1 гр). Подмачкувањето на клинот за сопирање обезбедува Спојте ги испакнатите делови и жлебовите така мазно работење и подолг период на сервисирање. што ќе ја свртите единицата за прикачување како ► Сл.11: 1. Крај на оска 2. Подмачкување што е покажано во стрелката додека не се слушне кликнување. Вметнете ја бургијата во алатот. Вртете ја бургијата и ► Сл.17: 1. Единица за прикачување 2. Жлеб туркајте ја навнатре додека не се блокира. 3. Испакнат дел По монтирањето на бургијата, секогаш проверувајте...
Page 48
алатот нема да го забрза дупчењето. Всушност, Поставете го копчето за менување на режимот на овој прекумерен притисок само ќе го оштети активноста на симболот врвот на бургијата за дупчење, ќе ги намали Ставете ја бургијата од дупчалката на саканата перформансите на алатот и ќе го скрати неговиот локација за дупката, потоа извлечете го активаторот работен век. на прекинувачот. Не форсирајте го алатот. Ако користите благ притисок, ќе добиете најдобри Поставете го копчето за промена на работниот резултати. Одржувајте го алатот во позиција и режим на симболот . спречувајте да се лизне настрана од дупката. За моделот HR2670 Не применувајте поголем притисок кога дупката ќе се затне со делканици или честици. Наместо тоа, Опционален додаток работете со алатот во празен ôд, а потоа делумно извадете ја бургијата од дупката. Повторувајќи го Користете го комплетот клин за сопирање за ова неколкупати, дупката ќе се исчисти и може да се дупчалката. Кога го монтирате, погледнете го делот продолжи со нормално дупчење. „Поставување или отстранување бургија“. ► Сл.26: 1. Комплет клин за сопирање за НАПОМЕНА: Бургијата може да почне чудно да дупчалката ротира кога алатот работи беа оптоварување.
Page 49
Издувна пумпа ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР Опционален додаток По дупчењето на дупката, употребете ја издувната ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци пумпа за да ја исчистите прашината од дупката. се препорачуваат за користење со алатот од ► Сл.29 Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на Користење на комплетот со чаша ризик од телесни повреди. Користете ги приборот за прав и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, Опционален додаток прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. Кога работите со алатот, поставете го комплетот со...
као што је време рада уређаја, али и време мрежне утичнице без уземљења. када је алат искључен и када ради у празном Бука ходу). Вибрације Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према стандарду EN62841-2-6: Модел HR2670 Табела у наставку приказује укупну вредност Ниво звучног притиска (L ): 94 dB (A) вибрација (векторски збир по три осе), одређену Ниво звучне снаге (L ): 102 dB (A) према одговарајућем стандарду. Несигурност (K): 3 dB (A) Модел...
Page 51
Модел HR2670FT БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА ЗА УДАРНЕ БУШИЛИЦЕ Режим рада Емисија Несигурност (K) Примењиви вибрација стандард / услов Безбедносна упутства за све операције тестирања Носите заштитне слушалице. Излагање буци Ударно 15,7 м/с 1,5 м/с EN62841-2-6 може да доведе до губитка слуха. бушење Користите помоћне ручке ако су бетона (a h, HD достављене...
Page 52
10. Бургију, делове близу бургије или предмет Укључивање предње лампе обраде немојте да додирујете одмах после завршетка рада јер могу да буду врло врући Само за моделе HR2670FT и можете да се опечете. Неки материјали садрже хемикалије које ПАЖЊА: Немојте да гледате у лампу ни могу...
Page 53
Постављање брзо измењиве СКЛАПАЊЕ стезне главе Проверите да ли је прстен брзо измењиве стезне главе ПАЖЊА: Пре извођења радова на алату окренут у положај са ознаком . Ухватите поклопац увек проверите да ли је искључен и да ли је брзо измењиве стезне главе и окрените прстен у утикач извучен из утичнице. положај са ознаком . Поставите брзо измењиву стезну главу на осовину алата. Ухватите поклопац брзо Бочни рукохват (помоћна дршка) измењиве стезне главе и окрећите прстен поклопца ка положају док не чујете да је легао на место. ПАЖЊА: Увек...
Page 54
Угао длета (приликом обраде НАПОМЕНА: Ако прикључите усисивач на комплет посуде за прашину, скините поклопац за длетом, клесања или рушења) прашину пре прикључивања. ► Слика19: 1. Поклопац за прашину Длето може да се причврсти под жељеним углом. Да бисте променили угао длета, окрените дугме за Уклањање комплета посуде за промену режима у положај O. Окрените длето на жељени угао. прашину ► Слика14: 1. Дугме за промену режима Гурните поклопац стезне главе надоле до краја Окрените дугме за промену режима у положај са и извуците бургију. ознаком . Затим проверите да ли је длето чврсто ► Слика20: 1. Бургија 2. Поклопац стезне главе на месту тако што ћете благо да га окренете. Окрените јединицу за прихват у смеру у ком Граничник дубине показује стрелица да бисте скинули комплет посуде за прашину. Граничник дубине је погодан за бушење рупа ► Слика21: 1. Јединица за прихват подједнаке дубине. Отпустите лептир завртањ и...
Page 55
чврсто држите алат за рукохвате са обе стране прекомерно притискање само оштећује врх и ручку са прекидачем током рада. У супротном бургије, смањује учинак алата и скраћује његов може да дође до губитка контроле над алатом и радни век. евентуалних озбиљних повреда. Поставите дугме за промену режима на симбол . Поставите дугме за промену режима на симбол Поставите бургију на место рупе на којем желите За модел HR2670 да избушите рупу, а затим притисните окидач прекидача. Не притискајте алат. Благи притисак Опциони додатни прибор даје најбоље резултате. Чврсто држите алат и не Употребите монтажну стезну главу за бушење. дозволите да се извуче из рупе. Приликом њеног постављања погледајте одељак Не притискајте додатно када се рупа запуши „Постављање или скидање бургије“.
Page 56
Коришћење комплета посуде за ОПЦИОНИ ПРИБОР прашину ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су Опциони додатни прибор предвиђени за употребу са алатом Makita Док рукујете алатом, окрените комплет посуде за описаним у овом упутству за употребу. прашину ка плафону. Употреба друге опреме и прибора може да доведе ► Слика30 до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте да користите комплет посуде за прашину када бушите метал...
Page 57
în gol, Acestea au o izolaţie dublă şi, drept urmare, pot fi utili- pe lângă timpul de declanşare). zate de la prize fără împământare. Zgomot Vibraţii Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Următorul tabel prezintă valoarea totală a vibrațiilor conformitate cu EN62841-2-6: (suma vectorilor tri-axiali) determinată conform standar- Model HR2670 dului aplicabil. Nivel de presiune acustică (L ): 94 dB(A) Model HR2670 Nivel de putere acustică (L ): 102 dB (A) Marjă de eroare (K): 3 dB(A) Mod de lucru Emisie de Marjă...
Page 58
Model HR2670FT AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ PRIVIND CIOCANUL Mod de lucru Emisie de Marjă de Standard vibraţii eroare (K) Aplicabil / ROTOPERCUTOR Condiție de testare Instrucţiuni privind siguranţa pentru toate Găurire cu 15,7 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6 operaţiunile percuţie în beton (a Purtaţi echipamente de protecţie pentru h, HD urechi. Expunerea la zgomot poate cauza pierde- Dăltuire (a...
Page 59
Nu îndreptaţi maşina către nicio persoană din Pentru funcționare continuă, trageți butonul declan- jur în timpul utilizării. Scula poate fi aruncată șator, apăsați butonul de blocare și eliberați butonul din maşină şi poate provoca vătămări corpo- declanșator. Pentru a opri mașina din poziția blocată, rale grave. trageți complet butonul declanșator și apoi eliberați-l. ► Fig.1: 1. Buton declanşator 2. Buton de blocare 10. Nu atingeţi scula, piesele din apropierea sculei sau piesa de prelucrat imediat după...
Page 60
Instalarea mandrinei de găurit rapide ASAMBLARE Verificaţi ca linia de pe mandrina de găurit rapidă să indice simbolul . Apucaţi manşonul de schimbare al ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi mandrinei de găurit rapide şi reglaţi linia la simbolul . că aţi deconectat-o de la reţea înainte de a efectua Amplasaţi mandrina de găurit rapidă pe arborele maşi- vreo intervenţie asupra maşinii. nii. Apucaţi manşonul de schimbare al mandrinei de găurit rapide şi rotiţi linia de pe manşonul de schimbare Mâner lateral (mâner auxiliar) la simbolul până când se aude clar un clic.
Page 61
Rotiţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţi- NOTĂ: În cazul în care capacul se desprinde de pe onare la simbolul . Apoi, asigurați-vă, printr-o rotire setul de capace antipraf, așezați-l înapoi în poziția ușoară, că dalta este fixată ferm în poziție. inițială. Profundor Pentru a monta din nou capacul în poziția inițială, urmați pașii de mai jos. Profundorul este util pentru efectuarea orificiilor cu Rotiți simbolul în poziția de deblocare pentru a o adâncime uniformă. Slăbiţi şurubul cu cap striat şi demonta burdufurile. reglaţi profundorul la adâncimea dorită. După reglare, ► Fig.22: 1. Burdufuri 2. Dispozitiv de atașare strângeţi ferm şurubul cu cap striat. simbol 4. Poziție blocată 5. Poziție ► Fig.15: 1. Şurub fluture 2. Profundor deblocată NOTĂ: Profundorul nu poate fi utilizat într-o poziţie în Așezați capacul la loc cu fața cu litere orientată în care acesta atinge carcasa angrenajului/motorului. sus. ► Fig.23: 1. Capac 2. Fața cu litere 3. Caneluri Capac antipraf 4. Buzele deschiderii superioare 5. Dispozitiv de atașare Accesoriu opţional...
Page 62
Reglaţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţio- NOTĂ: Nu instalați sau demontaţi setul de capace nare la simbolul antipraf cu capul de burghiu instalat pe maşină. Pentru modelul HR2670 Acest lucru poate deteriora setul de capace anti- praf și poate cauza scurgeri de praf. Accesoriu opţional NOTĂ: Când utilizați burduful pentru dăltuire, reglați...
NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea-...
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора, Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, що відповідатимуть умовам використання визначений відповідно до стандарту EN62841-2-6: інструмента (слід брати до уваги всі складові Модель HR2670 робочого циклу, як-от час, коли інструмент Рівень звукового тиску (L ): 94 дБ (A) вимкнено та коли він починає працювати на Рівень звукової потужності (L ): 102 дБ (A) холостому...
Page 65
Вібрація ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ У таблиці нижче наведено загальне значення вібра- ції (векторна сума трьох напрямків), визначене БЕЗПЕКИ згідно із застосовним стандартом. Модель HR2670 Загальні застереження щодо Режим Вібрація Похибка (K) Відповідний роботи стандарт / техніки безпеки при роботі з умови електроінструментами тестування Ударне 16,1 м/с 1,5 м/с EN62841-2-6 свердління ПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно ознайомтеся з бетону (a h, HD усіма...
Page 66
Додаткові попередження про необхідну ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте обережність пильності та не розслаблюйтеся під час корис- Слід одягати каску (захисний шолом), тування виробом (що можливо при частому захисні окуляри та (або) щиток-маску. користуванні); обов’язково строго дотримуй- Звичайні або сонцезахисні окуляри НЕ Є теся...
Page 67
Робота перемикача реверсу Вибір режиму роботи УВАГА: Забороняється повертати ручку ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи зміни режиму роботи, коли інструмент працює. обов’язково перевіряйте напрям обертання. Інструмент може пошкодитись. ОБЕРЕЖНО: Перемикач реверсу можна УВАГА: Для запобігання швидкому зносові використовувати тільки після повної зупинки механізму зміни режиму слід перевіряти, щоб інструмента. Зміна напрямку обертання до пов- ручка...
Page 68
Бокова рукоятка (допоміжна Обмежувач глибини ручка) Обмежувач глибини зручно використовувати для свердління отворів однакової глибини. Послабте ОБЕРЕЖНО: Для забезпечення безпечної гвинт із накатаною головкою та відрегулюйте належ- експлуатації обов’язково використовуйте ним чином обмежувач глибини. Після здійснення бокову рукоятку. регулювання надійно затягніть гвинт із накатаною головкою. ОБЕРЕЖНО: Після встановлення або регу- ► Рис.15: 1. Гвинт із накатаною головкою лювання бокової рукоятки переконайтеся в 2. Обмежувач глибини тому, що бокову рукоятку надійно зафіксовано, а...
Page 69
Знімання комплекту пилозахисних Встановіть режим роботи, повернувши ручку, щоб вона вказувала на символ ковпачків Приставте свердло до місця, у якому необхідно зро- бити отвір, а потім натисніть на курок вмикача. Не Натисніть кришку патрона донизу до крайнього прикладайте силу до інструмента. Невеликий тиск положення й витягніть свердло. забезпечує найліпші результати. Тримайте інстру- ► Рис.20: 1. Свердло 2. Кришка патрона мент у належному положенні та не давайте йому Щоб зняти комплект пилозахисних ковпачків, вискочити з отвору. поверніть з’єднувальний елемент за стрілкою. Не збільшуйте тиск, коли отвір забивається улам- ► Рис.21: 1. З’єднувальний елемент ками та частинками. Натомість прокрутіть інстру- мент на холостому ходу, а потім частково вийміть ПРИМІТКА: Якщо з блока пилозахисного ковпачка свердло з отвору. Якщо це зробити декілька разів, зіскочить кришка, встановіть її на місце. отвір очиститься, і можна буде продовжити нор- мальне свердління. Щоб повернути ковпачок у вихідне положення, вико- найте наведені нижче дії. ПРИМІТКА: Якщо інструмент працює без наван- Щоб зняти гофрований кожух, поверніть його таження, під час роботи може спостерігатись екс- центричність в обертанні свердла. Під час роботи таким чином, щоб символ опинився в положенні інструмент автоматично центрується. На точність розблокування. свердління це не впливає. ► Рис.22: 1. Гофровані трубки 2. З’єднувальний елемент 3.
або подібних матеріалів. Це може пошкодити комплект пилозахисних ковпачків унаслідок Поверніть ручку зміни режиму роботи, щоб вона впливу тепла від дрібного металевого пилу чи вказувала на символ . подібних речовин. Для моделі HR2670 УВАГА: Не встановлюйте та не знімайте комп- лект пилозахисних ковпачків, якщо свердло Додаткове обладнання знаходиться в інструменті. Це може пошкодити...
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Свердла з твердосплавним наконечником (свердла з твердосплавним наконечником SDS-Plus) • Колонкове свердло • Пірамідальне долото • Свердло з алмазним осердям • Слюсарне зубило •...
Шум меры безопасности для защиты оператора, основанные на оценке воздействия в реаль- Типичный уровень взвешенного звукового давления ных условиях использования (с учетом всех (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-6: этапов рабочего цикла, таких как выклю- Модель HR2670 чение инструмента, работа без нагрузки и Уровень звукового давления (L ): 94 дБ (A) включение). Уровень звуковой мощности (L ): 102 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) Модель...
Вибрация МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В таблице ниже приведено суммарное значение Общие рекомендации по вибрации (сумма векторов по трем осям), опреде- ленное в соответствии с применимым стандартом. технике безопасности для Модель HR2670 электроинструментов Рабочий Распро- Погреш- Примени- режим странение ность (K) мый стан- ОСТОРОЖНО Ознакомьтесь со всеми вибрации дарт / Режим инструкциями по технике безопасности, указа- испытаний ниями, иллюстрациями и техническими характе- Ударное...
Дополнительные предупреждения о головка сверла / зубило могут коснуться этих безопасности предметов, что приведет к поражению электри- ческим током, утечке тока или газа. Надевайте защитную каску (защитный шлем), защитные очки и/или защитную СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ маску для лица. Обычные или солнцеза- ИНСТРУКЦИИ. щитные очки НЕ ЯВЛЯЮТСЯ защитными очками. Также настоятельно рекомендуется надевать противопылевой респиратор и ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы перчатки...
Page 75
Действие реверсивного Выбор режима действия переключателя ПРИМЕЧАНИЕ: Не поворачивайте ручку изменения режима работы во время ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- работы инструмента. Это приведет к поломке ряйте направление вращения. инструмента. ВНИМАНИЕ: Используйте реверсивный ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание быстрого переключатель только после полной оста- износа механизма изменения режима следите новки...
Page 76
Угол зубила (при расщеплении, СБОРКА скоблении или разрушении) ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- Зубило можно закрепить под нужным углом. Для либо работ с инструментом обязательно про- изменения угла зубила поверните ручку переклю- веряйте, что инструмент выключен, а шнур чения режимов работы в положение O. Поверните питания вынут из розетки. зубило на необходимый угол. ► Рис.14: 1. Ручка изменения режима работы Боковая ручка (вспомогательная Установите ручку переключения режимов в положе- рукоятка) ние . Затем, слегка повернув зубило, убедитесь, что оно надежно закреплено.
Page 77
Сверление с ударным действием ПРИМЕЧАНИЕ: В случае использования пыле- соса совместно с колпаком для пыли в сборе перед подсоединением снимите крышку колпака ВНИМАНИЕ: Когда инструмент/головка для пыли. сверла начинает выходить из материала при ► Рис.19: 1. Крышка колпака для пыли завершении отверстия или когда отверстие забивается стружкой или частицами, а также при Снятие колпака для пыли в сборе попадании на пруток арматуры при сверлении бетона, возникает огромное мгновенное усилие на Нажмите вниз до упора на крышку патрона и инструмент/головку сверла. Всегда пользуйтесь вытащите сверло. боковой ручкой (вспомогательной рукояткой) ► Рис.20: 1. Долото 2. Кожух патрона и при работе крепко держите инструмент и за боковую...
Page 78
Не используйте колпак для ность инструмента и сократит срок его службы. пыли в сборе при сверлении металла или аналогичного материала. Это может привести Поверните ручку изменения режима работы к символу . к повреждению колпака для пыли в сборе Для модели HR2670 нагретыми металлическими или подобными частицами. Дополнительные принадлежности ПРИМЕЧАНИЕ: Не устанавливайте и не...
ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверла с твердосплавной пластиной (головки сверла с твердосплавной пластиной SDS-Plus) •...
Need help?
Do you have a question about the HR2670 and is the answer not in the manual?
Questions and answers