Download Print this page
Makita HR2670 Instruction Manual
Makita HR2670 Instruction Manual

Makita HR2670 Instruction Manual

Combination hammer
Hide thumbs Also See for HR2670:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Combination Hammer
Kombinationshammare
SV
Kombinasjonsborhammer
NO
FI
Yhdistelmäporavasara
DA
Kombinationshammer
Kombinētais āmurs
LV
Trijų režimų perforatorius
LT
ET
Kombineeritud vasar
RU
Трехрежимный перфоратор
HR2670
HR2670FT
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
7
14
21
28
35
42
49
56
63

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HR2670 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita HR2670

  • Page 1 Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL Kombinationshammare BRUKSANVISNING Kombinasjonsborhammer BRUKSANVISNING Yhdistelmäporavasara KÄYTTÖOHJE Kombinationshammer BRUGSANVISNING Kombinētais āmurs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Trijų režimų perforatorius NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Kombineeritud vasar KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Трехрежимный перфоратор ЭКСПЛУАТАЦИИ HR2670 HR2670FT...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.21 Fig.17 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20...
  • Page 5 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31...
  • Page 6 Fig.32...
  • Page 7 The typical A-weighted noise level determined accord- The following table shows the vibration total value ing to EN62841-2-6: (tri-axial vector sum) determined according to applica- Model HR2670 ble standard. Sound pressure level (L ) : 94 dB (A) Model HR2670...
  • Page 8 Model HR2670FT Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where Work mode Vibration Uncer- Applicable the cutting accessory may contact hidden wir- emission tainty (K) standard ing or its own cord. Cutting accessory contacting / Test a "live"...
  • Page 9 15. Before operation, make sure that there is no NOTICE: When changing the direction of rota- buried object such as electric pipe, water pipe tion, be sure to fully set the reversing switch to A or gas pipe in the working area. Otherwise, the side or B side.
  • Page 10 Rotation only Installing or removing drill bit For drilling in wood, metal or plastic materials, rotate Grease the action mode changing knob to the symbol. Use a twist drill bit or wood drill bit. Clean the shank end of the bit and apply grease before ► Fig.7: 1.
  • Page 11 Dust cup set Hammer drilling operation Optional accessory CAUTION: There is tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/drill bit at the time of Installing the dust cup set hole break-through, when the hole becomes clogged with chips and particles, or when striking reinforcing Before installing the dust cup set, remove the drill bit rods embedded in the concrete.
  • Page 12 "rotation only" action. Blow-out bulb CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other Optional accessory accessories or attachments might present a risk of After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 13 • Cold chisel • Scaling chisel • Grooving chisel • Drill chuck assembly • Drill chuck S13 • Chuck adapter • Chuck key S13 • Keyless drill chuck • Bit grease • Depth gauge • Blow-out bulb • Dust cup •...
  • Page 14 är avstängd Buller och när den går på tomgång). Vibration Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN62841-2-6: Modell HR2670 Följande tabell visar totalt vibrationsvärde (treaxlars Ljudtrycksnivå (L ) : 94 dB (A) vektorsumma) bestämd enligt tillämplig standard. Ljudeffektnivå (L...
  • Page 15 Modell HR2670FT SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BORRHAMMARE Arbetsläge Vibrationse- Mättole- Gällande mission rans (K) standard/ testförhål- Säkerhetsinstruktioner för alla åtgärder lande Använd hörselskydd. Kraftigt buller kan orsaka Slagborrning i 15,7 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6 hörselskador. betong (a h, HD Använd extrahandtag om det levereras med Bearbetning 14,0 m/s 1,5 m/s...
  • Page 16 12. Rör inte vid elkontakten med våta händer. Reverseringsspakens funktion 13. Återställ brytaren till avstängt läge om ström- men plötsligt bryts på grund av ett strömav- FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt- brott eller att den kopplas bort. Detta förhin- ningen före användning. drar att verktyget oväntat startar när strömmen återställs.
  • Page 17 Slagborrning Fästringen kan förstoras genom att man trycker ner tumskruven så att ringen enkelt och säkert kopplas in Vrid reglaget för byte av arbetsläge till symbolen för över cylinderhalsen på växelhuset. borrning i betong, murbruk mm. Använd ett borr med en ► Fig.10: 1.
  • Page 18 Dammuppsamlarsats Slagborrning Extra tillbehör FÖRSIKTIGT: Maskinen/borrbitset utsätts för en plötslig och oerhört stor vridande kraft vid hålge- Montera dammuppsamlarsatsen nomslaget, när hålet fylls av spån och partiklar eller när du slår ner förstärkningar i cement. Använd alltid Ta bort borret från verktyget (om monterat) innan du sidohandtaget (extrahandtaget) och håll maski- monterar dammuppsamlarsatsen.
  • Page 19 Använd endast tillbehö- ► Fig.29 ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Använda dammuppsamlarsatsen Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. Extra tillbehör • Borr med karbidspets (SDS-Plus-borr med karbidspets) Montera dammuppsamlarsatsen vänd mot taken när du...
  • Page 20 • Spårmejsel • Borrchucksenhet • Borrchuck S13 • Chuckadapter • Chucknyckel S13 • Nyckellös borrchuck • Smörjfett för borr • Djupmått • Gummituta • Dammuppsamlare • Dammuppsamlarsats • Förvaringsväska av plast OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude- rade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan variera mellan olika länder.
  • Page 21 Vibrasjoner Støy Den følgende tabellen viser den totale vibrasjonsver- Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til dien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold til gjel- EN62841-2-6: dende standard. Modell HR2670 Modell HR2670 Lydtrykknivå (L ) : 94 dB (A) Lydeffektnivå (L ) : 102 dB (A) Arbeids- Avgitt Usikker-...
  • Page 22 Sikkerhetsanvisninger ved bruk av lange bor med MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte borhammere vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testme- Boring skal alltid startes ved lav hastighet og toder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med borspissen i kontakt med arbeidsstykket. med et annet. Ved høyere hastigheter er det sannsynlig at boret MERK: Den/de angitte verdien(e) for totalt genererte bøyer seg hvis det får rotere fritt uten kontakt med vibrasjoner kan også brukes til en foreløpig vurdering arbeidsstykket, noe som kan føre til personskade.
  • Page 23 OBS: Når du skal endre rotasjonsretningen, må ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som du passe på å sette reversbryteren helt i stilling er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner A-siden eller B-siden. Ellers kan det hende at moto- produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre ren ikke roterer eller at verktøyet ikke fungerer som deg mindre oppmerksom på...
  • Page 24 Bare rotasjon Montere eller fjerne boret Når du skal bore i tre, metall eller plastmaterialer, må du Smørefett dreie funksjonsvelgeren til den peker på -symbolet. Bruk et spiralbor eller trebor. Rengjør endeskaftet på boret, og påfør smørefett før du ► Fig.7: 1. Bare rotasjon monterer boret. Smør endeskaftet på boret med litt smørefett (ca. 0,5–1 Bare hammerboring g) på forhånd. Denne kjokssmøringen sikrer jevn rota- sjon og lengre levetid. Når du skal meisle, pikke eller brekke, må du dreie ► Fig.11: 1.
  • Page 25 Støvkoppsett Slagborfunksjon Valgfritt tilbehør FORSIKTIG: Verktøyet/boret utsettes for vold- somme og plutselige vridninger i det øyeblikket det Montere støvkoppsettet bores hull, når hullet fylles opp av biter og partikler, eller når du treffer armeringsjernet i betongen. Bruk Før du monterer støvkoppsettet, må du fjerne boret fra alltid støttehåndtaket (hjelpehåndtaket), og verktøyet hvis det er montert. hold maskinen støtt med både støttehåndtak og Sett støvkoppsettet helt inn. hovedhåndtak når du bruker den. Hvis du ikke gjør Få kontakt med fremspringene og sporene ved det, kan du miste kontrollen og potensielt risikere å...
  • Page 26 Etter at du har boret et hull, må du bruke utblåsnings- forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun ballongen til å fjerne støv fra hullet. brukes til det formålet det er beregnet på. ► Fig.29 Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du Bruke støvkoppsettet trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Bor med karbidspiss (SDS-Plus-bor med Valgfritt tilbehør karbidspiss) Monter støvkoppsettet mot taket når du bruker...
  • Page 27 • Bredmeisel • Spormeisel • Borekjoksmodul • Borekjoks S13 • Kjoksadapter • Kjoksnøkkel S13 • Nøkkelfri borekjoks • Borfett • Dybdemåler • Utblåsningsballong • Støvkopp • Støvkoppsett • Verktøykoffert av plast MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan variere fra land til land. 27 NORSK...
  • Page 28 Tärinä siksi se voidaan kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan. Seuraavassa taulukossa on määritetty tärähdyksen Melutaso kokonaisarvo sovellettavan standardin mukaisesti. Malli HR2670 Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin EN62841-2-6 mukaan: Työtila Tärinäpäästö Virhemargi- Sovellettava Malli HR2670 naali (K) standardi / Äänenpainetaso (L...
  • Page 29 Malli HR2670FT Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä tartuntapinnoista suoritettaessa toimintoja, Työtila Tärinäpäästö Virhemargi- Sovellettava joiden aikana leikkausvaruste voi osua pii- naali (K) standardi / lossa oleviin johtoihin tai työkalun omaan testausolo- virtajohtoon. Jännitteiseen johtimeen koskettava suhteet leikkausvaruste voi muuttaa sähkötyökalun paljaat Betonin isku- 15,7 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6 metalliosat jännitteisiksi ja aiheuttaa käyttäjälle poraaminen...
  • Page 30 15. Varmista ennen käyttöä, ettei työskentely- HUOMAUTUS: Kun muutat pyörimissuuntaa, alueella ole upotuksia, kuten sähkö-, vesi- tai varmista, että pyörimissuunnan vaihtokytkin on kaasuputkia. Muutoin poranterä/taltta voi kosket- asetettu täysin A- tai B-puolelle. Muussa tapauk- taa niitä, mikä voi johtaa sähköiskuun, sähkövuo- sessa moottori ei pyöri tai työkalu ei toimi oikein, kun toon tai kaasuvuotoon.
  • Page 31 Vain poraus Poranterän kiinnittäminen tai irrottaminen Kun poraat puuta, metallia tai muovia, siirrä toimintata- van vaihtovipu symbolia kohti. Käytä kieräterää tai puun poraukseen tarkoitettua terää. Voitele ► Kuva7: 1. Vain poraus Puhdista terän karanpää ja levitä siihen rasvaa ennen Vain iskutoiminto terän asentamista. Sivele terän karanpäähän hieman rasvaa (0,5–1 g) Veistämiseksi, saostamiseksi tai purkaustöiden teke- ennen käyttöä. Tämä istukan voitelu takaa juohevan miseksi kierrä...
  • Page 32 Pölykorkkisarja Iskuporatoiminta Lisävaruste HUOMIO: Työkaluun/poranterään kohdistuu valtava voima, kun terä menee läpi työkappaleesta, Pölykorkkisarjan asentaminen kun reikä tukkeutuu lastuista ja purusta tai kun terä osuu betoniraudoitukseen. Käytä aina sivukahvaa Jos työkalussa on poranterä, irrota se ennen pölykorkki- (apukahvaa) ja pidä työkalusta tiukasti toinen käsi sarjan asentamista. sivukahvalla ja toinen kytkinkahvalla työskente- Aseta pölykorkkisarja täysin sisään.
  • Page 33 ”vain porauksen” asentoon LISÄVARUSTEET Puhallin HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- Lisävaruste teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa Porauksen jälkeen puhdista pöly reiästä puhaltimella. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- ► Kuva29 rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden Pölykorkkisarjan käyttö käyttötarkoituksen mukaisesti. Lisävaruste Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan Sovita pölykorkkisarja kantta vasten työkalun käytön...
  • Page 34 • Lattataltta • Timanttiporanterä • Ristitaltta • Kuorimistaltta • Kourutaltta • Poranteräistukka • Poranteräistukka S13 • Istukan sovitin • Istukan avain S13 • Pikaistukka • Terärasva • Syvyystulkki • Puhallin • Pölykorkki • Pölykorkkisarja • Muovinen kantolaukku HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voi- vat sisältyä...
  • Page 35 Støj Vibration Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- Følgende tabel viser vibrationens totalværdi (tre-aksial stemmelse med EN62841-2-6: vektorsum) bestemt i overensstemmelse med den Model HR2670 gældende standard. Lydtryksniveau (L ) : 94 dB (A) Model HR2670 Lydeffektniveau (L ) : 102 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A)
  • Page 36 Model HR2670FT SIKKERHEDSADVARSLER FOR BOREHAMMER Arbejdstil- Vibrationse- Usikker- Gældende stand mission hed (K) standard/ prøvningsbe- Sikkerhedsinstruktioner for alle betjeninger tingelse Bær høreværn. Udsættelse for støj kan medføre Slagboring i 15,7 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6 høreskader. beton (a h, HD Brug hjælpehåndtaget (-håndtagene), hvis Mejsling (a ) 14,0 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6 sådanne følger med maskinen.
  • Page 37 materiale-leverandørens sikkerhedsdata. BEMÆRK: Brug en tør klud til at tørre snavset af 12. Undlad at berøre strømforsyningsstikket med lampens linse. Pas på ikke at ridse lampens linse, da våde hænder. dette muligvis kan dæmpe belysningen. 13. Sæt kontakten tilbage i FRA-positionen, Omløbsvælgerbetjening hvis strømmen pludselig afbrydes på grund af strømsvigt eller frakobling. Det forhindrer maskinen i at fungere uventet, når strømmen FORSIGTIG: Kontrollér altid omløbsretnin-...
  • Page 38 Valg af funktionsmåden Sidehåndtag (ekstra håndtag) BEMÆRKNING: Undlad at dreje omskifterknap- FORSIGTIG: Brug altid sidehåndtaget for pen til ændring af funktionsmåde, mens maskinen sikker betjening. kører. Maskinen vil blive beskadiget. FORSIGTIG: Efter montering eller justering af BEMÆRKNING: For at undgå hurtigt slid på sidehåndtaget skal du sørge for, at sidehåndtaget mekanismen til funktionsskift skal du sikre dig, er solidt fastgjort med dets fastholdende frems-...
  • Page 39 Følg nedenstående trin for at sætte hætten tilbage i sin Dybdemåler oprindelige position. Drej -symbolet til den oplåste position for at Dybdemåleren er praktisk til at bore huller med den samme dybde. Løsn fingerskruen, og juster dybdemå- fjerne bælgventilerne. ► Fig.22: 1. Bælgventiler 2. Fastgørelsesenhed leren til den ønskede dybde. Stram fingerskruen fast til efter justeringen. -symbol 4. Låst position 5. Oplåst ► Fig.15: 1. Fingerskrue 2. Dybdemåler position BEMÆRK: Dybdemåleren kan ikke bruges i den Sæt hætten tilbage på...
  • Page 40 Indstil omskifterknappen til ændring af funktionsmåde på maskinen. Dette kan beskadige støvopsamler- -symbolet. sættet og forårsage lækage af støv. Til model HR2670 BEMÆRK: Når bælgventilen til mejsling anvendes, skal du justere længden ved at udvide og sammen- Ekstraudstyr trække bælgventilen i overenstemmelse med læng- Brug borepatronsættet. Når du monterer det, skal du se den på...
  • Page 41 Makita reservedele. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål. Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer, bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter.
  • Page 42 Vibrācija divkāršo izolāciju, tādēļ to var izmantot arī, pievienojot kontaktligzdai bez iezemējuma vada. Tālāk tabulā norādītā vibrāciju kopējā vērtība (trīs asu Trokšņa līmenis vektoru summa) ir noteikta saskaņā ar piemērojamo standartu. Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar Modelis HR2670 EN62841-2-6: Modelis HR2670 Darba režīms Vibrācijas Nenoteik- Piemēroja- Skaņas spiediena līmeni (L ): 94 dB (A) izmete tība (K) mie standarti Skaņas jaudas līmeni (L ): 102 dB (A) / testēšanas...
  • Page 43 Drošības norādījumi darbam ar perforatoru, izman- PIEZĪME: Paziņotā kopējā vibrācijas vērtība noteikta tojot garos urbja uzgaļus atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var Sākot darbu, vienmēr izmantojiet lēnu darba ātrumu izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. un raugieties, lai urbja uzgalis būtu saskarē ar PIEZĪME: Paziņoto kopējo vibrācijas vērtību arī var apstrādājamo materiālu. Ja uzgalis tiek pakļauts rotā- izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā. cijai palielinātā darba ātrumā bez saskares ar apstrādā- jamo materiālu, tas var saliekties un radīt traumas. BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos Spiediet darbarīku tikai taisnā virzienā attie- darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- cībā...
  • Page 44 IEVĒRĪBAI: Mainot griešanās virzienu, noteikti BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu iestatiet griešanās virziena pārslēdzēju pozīcijā iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas A puse vai B puse. Citādi, kad nospiedīsit slēdža (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs mēlīti, motors, iespējams, negriezīsies vai darbarīks stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības darbosies nepareizi. noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai neievērojot šajā...
  • Page 45 Parasta urbšana Urbja uzgaļa uzstādīšana un noņemšana Urbšanai kokā, metālā vai plastmasā pagrieziet darba režīma pārslēdzēju pret simbolu . Izmantojiet spirā- lurbja uzgali vai kokurbja uzgali. Eļļošana ► Att.7: 1. Parasta urbšana Notīriet skrāpja uzgaļa kāta galu un pirms skrāpja Tikai kalšana uzgaļa uzstādīšanas uzklājiet smērvielu. Pirms lietošanas uzklājiet nelielu daudzumu smērvielas Atšķelšanai, materiālu noņemšanai vai nojaukšanai (aptuveni 0,5 g–1 g) uz skrāpja kāta gala. Šādi ieeļļojot pagrieziet darba režīma pārslēdzēju pret simbolu . spīļpatronu, darbība būs vienmērīga un ekspluatācijas Izmantojiet punktsiti, metāla kaltu, materiālu noņemša- laiks paildzināsies. nas kaltu u. c. ► Att.11: 1. Kāta gals 2. Eļļošana ► Att.8: 1. Parasta kalšana Ievietojiet urbja uzgali darbarīkā. Pagrieziet urbja uzgali un iespiediet to, līdz tas fiksējas. Griezes momenta ierobežotājs Pēc uzstādīšanas vienmēr pārliecinieties, ka tas stingri turas, mēģinot uzgali izvilkt.
  • Page 46 Putekļu piltuves komplekts EKSPLUATĀCIJA Papildpiederumi UZMANĪBU: Darba laikā vienmēr izmantojiet Putekļu piltuves komplekta sānu rokturi (palīgrokturi) un stingri turiet darba- rīku aiz abiem sānu rokturiem un slēdža roktura. uzstādīšana UZMANĪBU: Pirms darba sākšanas vienmēr Pirms putekļu piltuves komplekta uzstādīšanas noņe- pārliecinieties, ka apstrādājamais materiāls ir miet no darbarīka urbja uzgali, ja tas ir uzstādīts.
  • Page 47 Nelietojiet putekļu piltuves kom- Pagrieziet darbības režīma maiņas gredzenu pret sim- plektu, urbjot metālā vai tamlīdzīgā materiālā. bolu Tā kā metāla putekļi un tamlīdzīgi materiāli rada karstumu, putekļu piltuves komplektu var sabojāt. Modelim HR2670 IEVĒRĪBAI: Neuzstādiet un nenoņemiet putekļu Papildpiederumi piltuves komplektu, ja darbarīkā ir ievietots urbja Izmantojiet urbja spīļpatronas mezglu. Uzstādot to, ska- uzgalis.
  • Page 48 šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Urbja uzgaļi ar karbīdu (SDS Plus ar karbīdu stiegroti uzgaļi) •...
  • Page 49 Triukšmas Vibracija Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal Šioje lentelėje nurodyta vibracijos bendroji vertė (triašio EN62841-2-6: vektoriaus suma) nustatyta pagal taikomą standartą. Modelis HR2670 Modelis HR2670 Garso slėgio lygis (L ): 94 dB (A) Garso galios lygis (L ): 102 dB (A) Darbo Vibracijos Paklaida (K) Taikomas Paklaida (K): 3 dB (A) režimas...
  • Page 50 Modelis HR2670FT ĮSPĖJIMAI DĖL SMŪGINIO PERFORATORIAUS SAUGOS Darbo Vibracijos Paklaida (K) Taikomas režimas emisija standartas / bandymo Visų darbų saugos instrukcijos sąlyga Naudokite klausos apsaugines priemones. Nuo Smūginis 15,7 m/s 1,5 m/s EN62841-2-6 triukšmo galima prarasti klausą. betono gręži- Naudokite su įrankiu pridėtą išorinę ran- mas (a h, HD keną...
  • Page 51 12. Nelieskite maitinimo kištuko drėgnomis PASTABA: Purvą nuo lempos objektyvo nuvalykite rankomis. sausu skudurėliu. Būkite atsargūs, kad nesubraižytu- 13. Jei maitinimas staiga nutrūksta dėl elektros mėte lempos objektyvo, nes pablogės apšvietimas. tiekimo trūkio arba atjungimo nuo elektros tinklo, grąžinkite jungiklį į išjungimo padėtį. Atbulinės eigos jungimas Taip apsisaugosite nuo įrankio netikėto suveikimo atkūrus maitinimą. PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami visuomet 14. Prieš perduodami įrankį kitam asmeniui, užti- patikrinkite sukimosi kryptį.
  • Page 52 Veikimo režimo pasirinkimas Šoninė rankena (papildoma rankena) PASTABA: Nesukite veikimo režimo keitimo ran- kenėlės, kai įrankis įjungtas. Galite sugadinti įrankį. PERSPĖJIMAS: Visada naudokitės šonine PASTABA: Norėdami išvengti greito režimo kei- rankena, kad užtikrintumėte darbo saugą. timo mechanizmo nusidėvėjimo, pakeitę režimą PERSPĖJIMAS: Pritvirtinę arba pareguliavę visada patikrinkite, ar tiksliai nustatėte veikimo šoninę...
  • Page 53 Norėdami grąžinti dangtelį į pradinę padėtį, vykdykite Gylio ribotuvas toliau nurodytus žingsnius. Gylio ribotuvą patogu naudoti gręžiant vienodo gylio Pasukite simbolį į atrakinimo padėtį, kad nuim- tumėte gofruotąsias dalis. skyles. Atlaisvinkite sparnuotąją veržlę ir nustatykite ► Pav.22: 1. Gofruotosios dalys 2. Tvirtinimo įtai- gylio matuoklį norimam gyliui. Pareguliavę, tvirtai užveržkite sparnuotąją veržlę. sas 3. žymė 4. Užrakinimo padėtis ► Pav.15: 1. Sparnuotoji veržlė 2. Gylio ribotuvas 5. Atrakinimo padėtis PASTABA: Gylio ribotuvo negalima naudoti padėtyje, Vėl nustatykite dangtelį, pusę su simboliais kurioje jis liečia pavaros/variklio korpusą. nukreipę aukštyn. ► Pav.23: 1. Dangtelis 2. Pusė su simboliais Dulkių rinktuvas 3. Grioveliai 4. Viršutinės angos briaunos 5. Tvirtinimo įtaisas Pasirenkamasis priedas Žiūrėkite, kad grioveliai aplink dangtelį gerai pri- Dulkių rinktuvas skirtas tam, kad dulkės nekristų ant glustų prie tvirtinimo įtaiso viršutinės angos briaunų.
  • Page 54 Dėl mažų metalo dulkių ar kitų dalelių išskiriamo ties žyme. karščio dulkių rinktuvo komplektas gali būti sugadintas. Modeliui HR2670 PASTABA: Nedėkite ir neišimkite dulkių rinktuvo Pasirenkamasis priedas komplekto, kai grąžtas yra įdėtas į įrankį. Dulkių rinktuvo komplektas gali būti sugadintas, ir dul- Naudokite grąžto griebtuvo mazgą. Montuodami jį, žr.
  • Page 55 įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Karbidiniai grąžto antgaliai (karbidiniai grąžto antgaliai „SDS-Plus“) •...
  • Page 56 Vibratsioon ilma maandusjuhtmeta pistikupessa ühendatult. Müra Järgmises tabelis on toodud vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljelise vektori summa), mis on määratud kohal- Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi datava standardi kohaselt. EN62841-2-6 kohaselt: Mudel HR2670 Mudel HR2670 Helirõhutase (L ): 94 dB (A) Töörežiim Vibratsiooni- Määrama- Kohalduv Helivõimsuse tase (L...
  • Page 57 Ohutusnõuded pikkade puuriotsakute kasutamisel MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust koos puurvasaratega (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse kat- Alustage puurimist alati madalamal kiirusel, semeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme nii et otsaku ots oleks kokkupuutes toorikuga. võrdlemiseks teisega. Suuremal kiirusel võib vabalt töötav, toorikuga MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust mitte kokku puutuv otsak kõverduda ja tekitada (-väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esma-...
  • Page 58 Sellel tööriistal on suunamuutmise lüliti, millega saab HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote muuta pöörlemise suunda. Viige suunamuutmise lüliti ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- hoob päripäeva pöörlemiseks küljele A või vastupäeva tamisega saavutatud) hea tundmise tõttu. VALE pöörlemiseks küljele B. KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskirjade ► Joon.3: 1. Suunamuutmise lüliti hoob eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi.
  • Page 59 Ainult pöörlemisfunktsioon Puuri paigaldamine või eemaldamine Puidu, metalli või plastmaterjalide puurimiseks keerake töörežiimi muutmise nupp sümboliga tähistatud asendisse. Kasutage keerdpuuri või puidupuuri otsakut. Määrimine ► Joon.7: 1. Ainult pöörlemisfunktsioon Puhastage otsaku varrepoolne osa ja kandke enne Ainult haamrifunktsioon otsaku paigaldamist sellele määrdeõli. Enne kasutamist katke otsaku varrepoolne osa väikese Täksimiseks, pealiskihi eemaldamiseks või lammutus- koguse määrdega (umbes 0,5 g–1 g). Padruni määri- töödeks keerake töörežiimi muutmise nupp sümbo- mine kindlustab sujuva töö ja pikema kasutusea.
  • Page 60 Tolmutopsi komplekt Löökpuurimise režiim Lisatarvik ETTEVAATUST: Materjali läbistamisel rakendub tööriistale/puuriotsakule väga suur ja järsk vään- Tolmutopsi komplekti paigaldamine dejõud, kui auk ummistub laastude ja osakestega või kui tabatakse betooni sarrust. Kasutage alati Enne tolmutopsi komplekti paigaldamist eemaldage külgkäepidet (abikäepide) ning hoidke tööriista tööriista küljest puur, kui see on paigaldatud. töö ajal kindlalt nii külgkäepidemest kui ka lülitiga Sisestage tolmutopsi komplekt täielikult. käepidemest. Muidu võib tagajärjeks olla kontrolli Viige väljaulatuvad osad ja sooned kokku, keera- kaotamine tööriista üle ja raske kehavigastus.
  • Page 61 Teemant-südamikupuuriga töötamisel seadke pöörle- Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb misfunktsiooni kasutamiseks töörežiimi muutmise nupp vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- alati asendisse mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Läbipõlenud pirn Makita varuosi. Lisatarvik Kui auk on valmis puuritud, kasutage läbipõlenud pirni, et auku tolmust puhastada.
  • Page 62 VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Karbiidist otsaga puuriotsakud (SDS-plusi karbii- dist otsaga puuriotsakud) •...
  • Page 63 Шум меры безопасности для защиты оператора, основанные на оценке воздействия в реаль- Типичный уровень взвешенного звукового давления ных условиях использования (с учетом всех (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-6: этапов рабочего цикла, таких как выклю- Модель HR2670 чение инструмента, работа без нагрузки и Уровень звукового давления (L ): 94 дБ (A) включение). Уровень звуковой мощности (L ): 102 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) Модель...
  • Page 64 Вибрация МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В таблице ниже приведено суммарное значение Общие рекомендации по вибрации (сумма векторов по трем осям), опреде- ленное в соответствии с применимым стандартом. технике безопасности для Модель HR2670 электроинструментов Рабочий Распро- Погреш- Примени- режим странение ность (K) мый стан- ОСТОРОЖНО Ознакомьтесь со всеми вибрации дарт / Режим инструкциями по технике безопасности, указа- испытаний ниями, иллюстрациями и техническими характе- Ударное...
  • Page 65 Дополнительные предупреждения о головка сверла / зубило могут коснуться этих безопасности предметов, что приведет к поражению электри- ческим током, утечке тока или газа. Надевайте защитную каску (защитный шлем), защитные очки и/или защитную СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ маску для лица. Обычные или солнцеза- ИНСТРУКЦИИ. щитные очки НЕ ЯВЛЯЮТСЯ защитными очками. Также настоятельно рекомендуется надевать противопылевой респиратор и ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы перчатки...
  • Page 66 Действие реверсивного Выбор режима действия переключателя ПРИМЕЧАНИЕ: Не поворачивайте ручку изменения режима работы во время ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- работы инструмента. Это приведет к поломке ряйте направление вращения. инструмента. ВНИМАНИЕ: Используйте реверсивный ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание быстрого переключатель только после полной оста- износа механизма изменения режима следите новки...
  • Page 67 Угол зубила (при расщеплении, СБОРКА скоблении или разрушении) ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- Зубило можно закрепить под нужным углом. Для либо работ с инструментом обязательно про- изменения угла зубила поверните ручку переклю- веряйте, что инструмент выключен, а шнур чения режимов работы в положение O. Поверните питания вынут из розетки. зубило на необходимый угол. ► Рис.14: 1. Ручка изменения режима работы Боковая ручка (вспомогательная Установите ручку переключения режимов в положе- рукоятка) ние . Затем, слегка повернув зубило, убедитесь, что оно надежно закреплено.
  • Page 68 Сверление с ударным действием ПРИМЕЧАНИЕ: В случае использования пыле- соса совместно с колпаком для пыли в сборе перед подсоединением снимите крышку колпака ВНИМАНИЕ: Когда инструмент/головка для пыли. сверла начинает выходить из материала при ► Рис.19: 1. Крышка колпака для пыли завершении отверстия или когда отверстие забивается стружкой или частицами, а также при Снятие колпака для пыли в сборе попадании на пруток арматуры при сверлении бетона, возникает огромное мгновенное усилие на Нажмите вниз до упора на крышку патрона и инструмент/головку сверла. Всегда пользуйтесь вытащите сверло. боковой ручкой (вспомогательной рукояткой) ► Рис.20: 1. Долото 2. Кожух патрона и при работе крепко держите инструмент и за боковую...
  • Page 69 Не используйте колпак для ность инструмента и сократит срок его службы. пыли в сборе при сверлении металла или аналогичного материала. Это может привести Поверните ручку изменения режима работы к символу . к повреждению колпака для пыли в сборе Для модели HR2670 нагретыми металлическими или подобными частицами. Дополнительные принадлежности ПРИМЕЧАНИЕ: Не устанавливайте и не...
  • Page 70 ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверла с твердосплавной пластиной (головки сверла с твердосплавной пластиной SDS-Plus) •...
  • Page 72 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A80-986 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20240718...

This manual is also suitable for:

Hr2670ft