Page 2
Dishwasher USER MANUAL MDC17P2DWW Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and CONTENTS THANK YOU LETTER SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW QUICK START GUIDE...
SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
WARNING/GROUNDING INSTRUCTIONS Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrican or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug if provided with the appliance.
Page 6
• Do not tamper with controls. • Do not abuse, sit on, or stand on the dishwasher door, or dish racks. • To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on a dishwasher. • Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more.
Page 7
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: Cancer and Reproductive Harm -www.P65Warnings.ca.gov. CAUTION • Never use harsh chemicals to clean your dishwasher. Some chloride-containing products can damage your dishwasher and may present health hazards! • Never use steam cleaning products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be responsible for the possible damages or consequences.
OPERATING REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard • Electrically ground dishwasher. • Connect ground wire to green ground connector in terminal box. • Do not use an extension cord. • Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock.
SPECIFICATIONS Height (H) inches Width (W) inches Depth (D1) inches (with the door closed) Depth (D2) inches (with the door opened 90°) Product information sheet Standard place setting Rated voltage / frequency AC 120V/60Hz...
PRODUCT OVERVIEW Product IMPORTRANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Control panel Kick board Cap of water tank Upper spray arm Lower spray arm Filter The place to Add detergent Basket Clamp...
QUICK START GUIDE Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method. 1. Connected to power supplies The power supply is 120V AC 60Hz. The specification of the socket is 10Amp circuit. Drainpipe Connection: Insert the drainpipe's end securely into a sink drain or appropriate bucket.
Page 12
4. Remove the larger residue Please remove the large residue before placing. 5. Open the door, placing the dishes and adding detergent Placing order by size and from the two sides to the middle. All cutlery are suggested to be tilted to improve cleaning preformance. The arm will be blocked with the improper placement of the cutlery and cleaning effect may not be ideal.
PRODUCT INSTALLATION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
Positioning The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
How to drain excess water from hoses If the sink is more than 1m higher than the bottom of the dishwasher, the excess water may remain in the drain hose. It is necessary to place a suitable water container outside and lower than the dishwasher.
OPERATION INSTRUCTIONS Control Panel NOTE: When the door is closed. Description POWER Press this button to turn on or turn off the dishwasher. No.1 ● Press this button to select corresponding washing program ● code C1 (Normal) - C2 (Baby Care) - C3 (Glass) - C4 (Rapid) - C5 (Fruit).C1 Normal This cycle is for normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.
Page 17
Description Press this button to activate or deactivate auto open function. ● When this function is on, the light will be lit, and the dishwasher will open the door automatically in the drying Auto open No.4 phase to help drying. (It can only be used with Normal, Baby Care and Glass).
Page 18
Programs The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for the ECO program.
Preparing And Loading Dishes Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended. For washing the following cutlery/dishes Are not suitable Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles...
LOADING THE BASKETS Loading the basket (2 place setting) Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water. Recommended loading layouts below Number Number Item Item Ice tea glasses Fruit bowls Cups Bread and butter plates Saucers...
Loading the cutlery basket 4 4 4 Number Item Dinner forks Teaspoons Salad forks Knife-solid handles WARNING Do not let any item extend through the bottom. Always load sharp utensils with the sharp point down! Be sure nothing protrudes though bottom of the basket or rack to block the lower spray.
Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
Starting A Program 1. Pour in the detergent. 2. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page “Product fiche”. Make sure that the water supply is turned on to full pressure. 3. Close the door, press the Power button. 4.
CLEANING AND MAINTENANCE External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits.When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
Page 25
WARNING Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage. Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils. Cleaning the Spray Arms The spray arms can be easily removed for periodic cleaning of the nozzles to...
Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Drain the water from the tank and water valve. (Use a pan to gather the water) 3.
TROUBLESHOOTING Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible reason Solution Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. ● circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
Page 28
Problem Possible reason Solution Hard water minerals. To clean the interior, use a damp ● sponge with dishwasher detergent White film on and wear rubber gloves. Never use inside surface any other cleaner than dishwasher detergent otherwise, it may cause foaming or suds.
Page 29
Problem Possible reason Solution Improper loading Use gloves if detergent residue can ● be found on dishes to avoid skin irritations. Too little rinse-aid Increase the amount of rinse-aid ● Dishes are removed Do not empty your dishwasher ● too soon immediately after washing.
ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Code Meanings Cause Longer inlet time. A flow meter, drain valve, or pump failure, it should be repaired by a qualified worker. Not reaching required Heating tube or thermistor anomaly, temperature...
Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code.
Page 34
1 Year Limited Warranty 1. This is the only express warranty for the product and in lieu of any other warranty or condition. 2. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of delivery.
Page 36
Lave-vaisselle GUIDE D’UTILISATION MDC17P2DWW Avis d'avertissement : Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce guide et le garder pour une référence future. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis aux fins d’améliorer le produit. Communiquer avec votre concessionnaire ou fabricant pour en savoir plus.
Page 37
LETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce guide afin de vous assurer que vous savez comment utiliser les fonctionnalités et les fonctions offertes par votre nouvel appareil en toute sécurité.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES SONT D’UNE GRANDE IMPORTANCE Ces instructions doivent être suivies afin d’éviter les risques de blessure pour l’utilisateur ou d’autres personnes et tout dommage matériel. Une utilisation incorrecte due au non-respect des instructions peut causer des dommages, y compris la mort.
Page 39
AVERTISSEMENT/INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien qualifié ou un représentant du service après-vente si vous avez des doutes quant à la bonne mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil.
Page 40
• N’altérez pas les commandes. • Ne malmenez pas, ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur la porte ou les paniers à vaisselle. • Pour réduire le risque de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur un lave-vaisselle. •...
Page 41
Avertissements sur la proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction -www.P65Warnings.ca.gov. MISE EN GARDE • N'utilisez jamais de produits chimiques agressifs pour nettoyer votre lave-vaisselle. Certains produits contenant du chlore peuvent endommager votre lave-vaisselle et présenter des risques pour la santé...
Page 42
EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT EXIGENCES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque d’électrocution • Lave-vaisselle électrique avec mise à la terre. • Connectez le fil de terre à la borne de mise à la terre verte dans le bornier. • N’utilisez pas de rallonge. • Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou une décharge électrique.
CARACTÉRISTIQUES Hauteur (H) pouces Largeur (W) pouces Profondeur (D1) pouces (avec la porte fermée) Profondeur (D2) pouces (avec la porte ouverte à 90°) Fiche produit Service de table standard Tension/fréquence nominale 120 V CA ~, 60 Hz...
PRÉSENTATION DU PRODUIT Produit IMPORTANT Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, veuillez lire entièrement le guide d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Panneau de commande Flotteur Bras Bouchon du d'aspersion réservoir d'eau supérieur Bras d'aspersion inférieur Filtre L'endroit où...
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Pour connaître le mode d’emploi en détail, veuillez lire le contenu correspondant dans le manuel d’utilisation. 1. Connecté à l'alimentation électrique. L’alimentation électrique est de 120 V CA 60 Hz. La spécification de la prise est un circuit de 10 Amp. Raccordement du tuyau de vidange : Insérer solidement l’extrémité...
Page 46
4. Enlever les résidus les plus importants Veuillez enlever les résidus les plus importants avant de placer la vaisselle. 5. Ouvrir la porte, placer la vaisselle et ajouter le détergent Placez-la par ordre de taille et en partant deux côtés vers le milieu. Il est suggéré d’incliner tous les couverts pour améliorer la performance du nettoyage.
INSTALLATION DU PRODUIT AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Il faut couper l’alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou une électrocution. Attention L’installation des tuyaux et équipements électriques doit être effectuée par des professionnels. À...
Positionnement de l’appareil Placez l'appareil à l'endroit souhaité. L’arrière de l’appareil doit être placé contre le mur arrière et les côtés contre les armoires ou les murs adjacents. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux d’alimentation et de vidange d’eau qui peuvent être installés à droite ou à...
Page 49
Comment vidanger l’eau restant dans les tuyaux Si l'évier se trouve à plus d'un mètre de hauteur par rapport à la base du lave-vaisselle, l'excédent d'eau peut rester dans le tuyau d'évacuation. Il est nécessaire de placer un récipient d'eau approprié à l'extérieur et plus bas que le lave-vaisselle. Le récipient doit avoir une contenance d'au moins 6 litres.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Panneau de commande REMARQUE : Quand la porte est fermée. Description N° 1 PUISSANCE • Appuyez ce bouton pour allumer ou éteindre le lave-vaisselle. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le code de programme de lavage correspondant C1 (Normal) - C2 (Baby Care) - C3 (Glass) - C4 (Rapid) - C5 (Fruit).
Page 51
Description • Appuyez sur ce bouton pour régler les heures temporisées du lavage. Vous pouvez temporiser le début du lavage jusqu'à N°.3 Temporisation 24 heures. Une pression sur ce bouton temporise le début du lavage d'une heure. • Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction d’ouverture automatique.
Page 52
Programmes Le tableau ci-dessous indique les programmes appropriés en fonction des niveaux de résidus alimentaires et de la quantité de détergent nécessaire. Il affiche également diverses informations relatives aux programmes. Les valeurs de consommation et la durée des programmes sont données à titre indicatif, sauf pour le programme « ÉCO ». Durée de Description du Énergie...
Préparation et chargement de la vaisselle Pensez à acheter des articles qui résistent au lave-vaisselle. Pour les articles fragiles, sélectionnez un programme fonctionnant à la température la plus basse possible. Pour éviter tout dommage, ne sortez pas le verre et les couverts du lave-vaisselle immédiatement après la fin du programme.
CHARGEMENT DES PANIERS Chargement du panier (2 couverts) Placez la vaisselle et les ustensiles de cuisine de manière à ce qu'ils ne soient pas bousculés par le jet d'eau. Dispositions de chargement recommandées ci-dessous Numéro Ustensile Verres à thé glacé Coupes à...
Page 55
Chargement du panier à couverts 4 4 4 Numéro Ustensile Fourchettes à diner Cuillères à café Fourchettes à salade Manches des couteaux AVERTISSEMENT Ne laissez aucun ustensile dépasser du bas. Chargez toujours les ustensiles tranchants avec la pointe vers le bas ! Veillez à...
Page 56
Fonction du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré lors de la phase de rinçage final pour éviter que l’eau ne forme des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches et des traces. Il améliore également le séchage en permettant à...
Page 57
Démarrer un programme 1. Versez le détergent. 2. Insérez la fiche dans la prise de courant. L’alimentation électrique est indiquée à la dernière page de la « fiche produit ». Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert à pleine pression. 3.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien externe La porte et son joint Nettoyez régulièrement les joints de la porte à l’aide d’un chiffon doux et humide afin d’éliminer les dépôts de nourriture. Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus d’aliments et de boissons peuvent s’écouler sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces zones sont situées à...
Page 59
AVERTISSEMENT Ne serrez pas excessivement les filtres. Remettez les filtres dans l’ordre avec soin, sinon de gros résidus risquent de pénétrer dans le système et de le bloquer. N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans avoir remis les filtres en place. Un remplacement incorrect du filtre peut réduire le niveau de performance de l’appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles.
Page 60
Entretien du lave-vaisselle Précaution contre le gel Prenez des mesures contre le gel pour protéger votre lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, procédez comme suit : 1. Coupez l’alimentation électrique du lave-vaisselle. 2. Vidanger l’eau du réservoir et de la vanne d’eau. (Servez-vous d’une bassine pour recueillir l’eau) 3.
DÉPANNAGE Avant d’appeler un réparateur La consultation des tableaux qui suivent pourrait vous éviter de faire appel à un réparateur. Problème Cause possible Solution • Fusible grillé ou Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur déclenché. disjoncteur. Retirez tout autre appareil partageant le même circuit avec le lave-vaisselle.
Page 62
Problème Cause possible Solution • Un détergent avec Intérieur de la cuve Assurez-vous que le détergent ne colorant peut avoir été taché contient pas de colorant. utilisé. • Résidus minéraux de Pour nettoyer l’intérieur, servez- l'eau calcaire. vous d’une éponge humide avec du Pellicule blanche détergent pour lave-vaisselle et portez sur les surfaces...
Page 63
Problème Cause possible Solution • Les ustensiles en Taches noires ou Éliminez ces taches avec un nettoyant aluminium ont frotté grises sur la vaisselle légèrement abrasif. contre la vaisselle • La vaisselle n’a pas été Utilisez des gants si vous trouvez des correctement placée résidus de détergent sur la vaisselle afin d’éviter les irritations de la peau.
Page 64
CODES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche un code d’erreur. Le tableau suivant indique les éventuels codes d’erreur et leurs causes. Code Signification Cause Le débit d’alimentation est Un débitmètre, robinet de vidange ou trop faible. pompe est défectueux, il doit être réparé par un ouvrier qualifié.
Ce guide est créé par Midea et Midea en réserve tous les droits d’auteur. Aucune entité ou personne ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou en partie ce guide, ni le regrouper ou le vendre avec d’autres produits sans le consentement écrit...
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE Instructions importantes pour l’environnement Respect de la directive DEEE et élimination du produit usagé : Ce produit respecte la directive européenne DEEE (2012/19/EU). Cet appareil porte un symbole de classification des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que cet appareil, une fois usé, ne doit pas être mis au rebut au même titre que les autres déchets ménagers.
économique européen. De plus amples renseignements sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre délégué à la protection des données via MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits tels que le droit d’opposition au traitement de vos données personnelles à...
GARANTIE Garantie limitée d’1 an 1. Il s’agit de la seule garantie expresse pour ce produit et elle remplace toute autre garantie ou condition. 2. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériau et de qualité d'exécution pour une période d’un an à compter de la date de livraison. Pendant cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou de tout composant jugé...
Lavavajillas MANUAL DEL USUARIO MDC17P2DWW Advertencias: Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener más detalles.
Page 71
NOTA DE AGRADECIMIENTO ¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejar las características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de forma segura. CONTENIDO NOTA DE AGRADECIMIENTO ���������������������������������...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, siga las instrucciones aquí indicadas. El funcionamiento incorrecto debido a la inobservancia de las instrucciones puede causar daños o lesiones, incluso la muerte.
Page 73
ADVERTENCIA/INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o representante de servicio técnico si tiene dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe suministrado con el aparato.
Page 74
• No altere los controles. • No maltrate la puerta del lavavajillas ni los estantes para platos, ni se siente ni se ponga de pie sobre ellos. • Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o encima del lavavajillas. •...
Page 75
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California: ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo �www.P65Warnings.ca.gov. PRECAUCIÓN • Nunca utilice productos químicos agresivos para limpiar su lavavajillas. Algunos productos que contienen cloruro pueden dañar su lavavajillas y pueden presentar riesgos para la salud. •...
REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica • Conecte a tierra el lavavajillas. • Conecte el cable de tierra al conector verde de tierra de la caja de terminales. • No utilice un cable de extensión. • El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Producto IMPORTANTE Para obtener un rendimiento óptimo del lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo por primera vez. Panel de control Panel de protección inferior Brazo Tapa del rociador depósito de superior agua Brazo rociador inferior Filtro Compartimento de detergente...
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones para conocer el método de operación en detalle. 1. Conexión a fuentes de alimentación La fuente de alimentación es de 120 V CA 60 Hz. La especificación del enchufe es de 10 amperios. Conexión de la manguera de desagüe: Inserte el extremo de la manguera de desagüe de forma segura en el desagüe del fregadero o en un recipiente apropiado.
Page 80
4. Eliminación de residuos grandes Retire los residuos grandes antes de usar el lavavajillas. 5. Apertura de la puerta, colocación de los platos y adición de detergente Coloque ordenadamente por tamaño y desde los dos lados hacia el centro. Se recomienda inclinar todos los cubiertos para mejorar el rendimiento de limpieza.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Desconecte la corriente antes de instalar el lavavajillas. Si no lo hace, se podrían producir lesiones o la muerte por descarga eléctrica. Atención La instalación de las tuberías y equipos eléctricos debe ser realizada por especialistas.
Posicionamiento del aparato Coloque el aparato en el lugar deseado. La parte posterior debe apoyarse contra la pared detrás, y los lados, a lo largo de los gabinetes o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras de suministro de agua y desagüe que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar una instalación adecuada.
Page 83
Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras Si el fregadero es más de 1 m más alto que la parte inferior del lavavajillas, el exceso de agua puede permanecer en la manguera de desagüe. Es necesario colocar un recipiente de agua adecuado fuera y más bajo que el lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control NOTA: Cuando la puerta está cerrada. Descripción Nro. 1 ENCENDIDO • Presione este botón para encender o apagar el lavavajillas. • Presione este botón para seleccionar el código de programa de lavado correspondiente C1 (Normal) � C2 (Baby Care) � C3 (Glass) �...
Page 85
Descripción • Presione este botón para configurar las horas de retraso para Nro. 3 Retardo el lavado. Puede retrasar el inicio del lavado hasta 24 horas. Si presiona este botón, se retrasará el inicio del lavado una hora. • Presione este botón para activar o desactivar la función de apertura automática.
Page 86
Programas La siguiente tabla muestra qué programas son los mejores según los niveles de residuos de alimentos y la cantidad de detergente necesario. También muestra diversa información sobre los programas. Los valores de consumo y la duración del programa son solo indicativos, excepto para el programa ECO. Descripción del Duración Energía...
Page 87
Preparación y cargado de los platos Considere comprar utensilios diseñados para uso en lavavajillas. Para artículos particulares, seleccione un programa con la temperatura más baja posible. Para evitar daños, no saque los vasos y los cubiertos del lavavajillas inmediatamente después de terminado el programa. Para lavar los siguientes cubiertos/platos No son adecuados Cubiertos con mangos de madera, cuerno de porcelana o nácar...
Page 88
CARGADO DE LAS CESTAS Cargado de la cesta (2 cubiertos) Coloque los platos y utensilios de cocina de manera que no se muevan con el chorro de agua. A continuación, se indican los tipos de carga recomendados. Número Ítem Vasos de té helado Tazón de frutas Tazas Platos de pan y...
Page 89
Cargado del portacubiertos 4 4 4 Número Ítem Tenedores de cena Cucharitas Tenedores de ensalada Cuchillos ADVERTENCIA No permita que ningún elemento se extienda a través de la parte inferior. ¡Siempre cargue los utensilios afilados con la punta afilada hacia abajo! Asegúrese de que no sobresalga nada por la parte inferior de la cesta o estante que pueda bloquear el brazo rociador inferior.
Page 90
Función del abrillantador y el detergente El abrillantador se libera durante el enjuague final para evitar que se formen gotas de agua en la vajilla, lo que podría dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que el agua ruede fuera de los platos. Su lavavajillas está diseñado para usar abrillantadores líquidos.
Page 91
Iniciar un programa 1. Vierta el detergente. 2. Inserte el enchufe en el tomacorriente. Los detalles de la fuente de alimentación se encuentran en la última página "Ficha del producto". Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto a presión máxima. 3.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza exterior Puerta y junta de la puerta Limpie regularmente las juntas de la puerta con un paño suave y húmedo para eliminar los residuos de comida. Durante el cargado del lavavajillas, los residuos de alimentos y bebidas pueden gotear en los lados de la puerta del lavavajillas.
Page 93
ADVERTENCIA No apriete demasiado los filtros. Vuelva a colocar los filtros en secuencia de forma segura, de lo contrario podrían entrar residuos gruesos en el sistema y provocar una obstrucción. Nunca utilice el lavavajillas sin los filtros en su lugar. El reemplazo incorrecto del filtro puede reducir el nivel de rendimiento del aparato y dañar la vajilla y los utensilios.
Cuidado del lavavajillas Precaución contra heladas Tome medidas de protección contra heladas en el lavavajillas en invierno. Después de cada ciclo de lavado, proceda de la siguiente manera: 1. Corte la corriente eléctrica del lavavajillas en la fuente de alimentación. 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise la siguiente tabla para evitar tener que llamar al servicio técnico. Problema Posible causa Solución • Fusible quemado o Reemplace el fusible o active el interruptor de circuito interruptor de circuito. desconectado.
Page 96
Problema Posible causa Solución • Es posible que se haya Hay manchas en el Asegúrese de que el detergente no utilizado detergente con interior de la tina tenga colorante. colorante. • El agua es demasiado Para limpiar el interior, utilice un paño dura.
Page 97
Problema Posible causa Solución • Los utensilios de Hay marcas negras o Utilice un limpiador abrasivo suave para aluminio se han frotado grises en la vajilla eliminar esas marcas. contra los platos • La carga se ha realizado Utilice guantes si hay restos de de forma incorrecta.
CÓDIGOS DE ERROR Si hay un mal funcionamiento, el lavavajillas mostrará un código de error. La siguiente tabla muestra los posibles códigos de error y sus causas. Código Significado Causa Mayor tiempo de entrada. Hay una falla del medidor de flujo, válvula de drenaje o bomba.
Midea. El uso de la marca Midea con fines comerciales sin el consentimiento previo por escrito de Midea puede constituir una infracción de la marca o una competencia desleal en violación de las leyes...
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Instrucciones importantes para el medio ambiente Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación del producto usado: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Espacio Económico Europeo. Si desea, puede solicitar más información al respecto. Puede ponerse en contacto con nuestro Responsable de Protección de Datos a través de MideaDPO@midea.com. Para ejercer sus derechos, como el derecho a oponerse al tratamiento de sus datos personales con fines de marketing directo, póngase en contacto con nosotros a través...
GARANTÍA Garantía limitada de 1 año 1. Esta es la única garantía expresa del producto y reemplaza a cualquier otra garantía o condición. 2. Este producto está garantizado contra defectos de material y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de entrega. Durante este período, el único recurso disponible es la reparación o reemplazo de este producto o de cualquier componente que se encuentre defectuoso, a nuestra elección;...
Need help?
Do you have a question about the MDC17P2DWW and is the answer not in the manual?
Questions and answers