VEVOR YT-01 Manual
VEVOR YT-01 Manual

VEVOR YT-01 Manual

Pottery wheel machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
POTTERY WHEEL MACHINE
MODEL:YT-01/YT-10
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YT-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR YT-01

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support POTTERY WHEEL MACHINE MODEL:YT-01/YT-10 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING:Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this electrical equipment. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Warning - To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully.
  • Page 4 1.This equipment is only applicable to ceramic drawings and cannot be used for other purposes. Do not use the equipment brutally. 2.The equipment shall be placed on a cool, ventilated, dry, dust-proof and level ground. 3.Users must wire and install according to electricity safety standards. 4.Do not change the rotation direction when the motor is running.
  • Page 5 FCC Information CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Page 6: Structure Diagram

    MODEL AND PARAMETERS Model YT-01 YT-10 Aluminium Turntable Φ250mm Φ280mm Maximum Payload(Clay) 3 KG 5 KG Input AC 100-240V~ 50/60Hz Maximum power 350W 450W Rated current (Leakage protector) Speed 50-300r/min 50-300r/min Sound power level ≤ 60dB(1m distance) Color Blue / Pink / White STRUCTURE DIAGRAM 1.Removable dirt basin...
  • Page 7 6.Power line 7.Touch panel 7A:Forward/Reverse switch 7B:Manual/Pedal switch 7C:Slow down 7D:Acceleration 7E:Display 7F:Touch switch 8.Leakage protector 8A:Test button (Press once a month. It is normal if the indicator goes off after you press it) 8B:Reset button (If the power is off, please first remove the leakage danger, and then press this key to restore the power.) 8C:Indicator light(Power on when the light is on.) TOOL ACCESSORIES AND USE...
  • Page 8 A(Clay cutting line): Assist in precisely cutting clay (cutting surface is very smooth)/repairing and leveling the mouth of the work/taking away the finished product. B(Small yellow sponge): Add water or absorb water/trim the surface or mouth edge to make it smooth. C(Wooden knife): Trim the bottom for later removal/trimming.
  • Page 9 E(Stainless steel scraper): Remove the excess clay on the surface to make it smooth. F(Circular large flat wire knife): Trim the surface of the vessel/ control the thickness/trim out the bottom ring foot. G(Steel needle): Scrape off excess clay from the mouth edge/remove air bubbles/punch holes.
  • Page 10 3. Stainless steel clay-repair knife 8-piece Set(x1): Repair clay molds as shown below. 2. Aluminum turntable:The size of the turntable depends directly on the maximum diameter we can achieve. (Loosen the bolts with a wrench and replace it)...
  • Page 11: Operating Steps

    If not cleaned in time, the turntable will oxidize as shown. NOTE: After the work, please clean the sludge on the turntable and basin in time, and wipe it with a dry towel to avoid oxidation on the surface of the turntable ! OPERATING STEPS Step1: Take out a proper amount of clay, throw the mud ball in the center of the...
  • Page 12 Step3: Turn on the switch and choose the direction of forward (clockwise)/reverse (counterclockwise) rotation according to your needs. Step4: Adjust the speed and start clay molding with tools(You can also choose to pedal the speed control). Step5: Clay-mold repairs with tools. Step6: Creative painting and coloring can be carried out according to their own needs.
  • Page 13 Clay unevenly Abnormal posture of clay Sit firmly and keep your back, stressed presses molding. neck, shoulders, upper arms, forearms, wrists and palms still. Coordinate your whole body Strength. Clay off center Got wrong and unstable force The left palm must be placed in on hands when looking for the the eight o 'clock position on center.
  • Page 14 2.Opening rapidly expands, from the bottom to the top. deforms, and collapses. 3. Never press down. 3.The wall is thick on the top 4. Rapid prototyping. and thin on the bottom, which cannot be supported. 4.Clay is used for too long and its viscosity decreases.
  • Page 15 2.The water basin is not edge. installed properly. 2.Check that water basin is properly installed. The turntable jumps too The fastener is loose. Check whether the fastener much. is loose. If not, ask a professional to debug it. CLEAN AND CARE RULES 1.
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support MASZYNA DO KOŁA GARNIARSKIEGO MODEL: YT - 01/YT - 10 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 18 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 19: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dołączone do tego sprzętu elektrycznego. Niezastosowanie się do wszystkich instrukcji wymienionych poniżej może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 20 Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym poniższych. PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM TEGO URZĄDZENIA 1. To urządzenie ma zastosowanie wyłącznie do rysunków ceramicznych i nie może być wykorzystywane do innych celów. Nie używaj sprzętu brutalnie. 2.
  • Page 21 ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Informacje FCC UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: 1) Ten produkt może powodować...
  • Page 22: Structure Diagram

    · Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. · Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy. MODEL AND PARAMETERS Model YT - 01 YT - 10 Aluminiowy gramofon _ Φ250mm Φ280mm Maksymalna ładowność...
  • Page 23 1. Wyjmowany zbiornik na śmieci 2.Aluminiowy gramofon 3. Korpus urządzenia 4. Podkładka pod stopy 5.Pedał regulacji prędkości 6. Linia energetyczna 7. Panel dotykowy 7A: Przełącznik do przodu/ do tyłu 7B: Przełącznik ręczny / pedałowy 7C: Zwolnij 7D: Przyspieszenie 7E:Wyświetlacz 7F: Dotknij wiedźmy 8.
  • Page 24 4. 8-częściowy zestaw narzędzi (x1) A (Linia do cięcia gliny): Pomoc w precyzyjnym cięciu gliny (powierzchnia cięcia jest bardzo gładka) / naprawianiu i wyrównywaniu wylotu pracy / odbieraniu gotowego produktu. B (Mała żółta gąbka): Dodaj wodę lub wchłoń wodę/przytnij powierzchnię lub krawędź...
  • Page 25 C (Nóż drewniany) : Przytnij spód w celu późniejszego usunięcia/przycięcia. D (Skrobaczka drewniana): Przytnij otwór/kształt i usuń nadmiar gliny z powierzchni, aby była gładka. E (Skrobaczka ze stali nierdzewnej): Usuń nadmiar gliny z powierzchni, aby była gładka.
  • Page 26 F (Okrągły duży nóż z płaskiego drutu): Przytnij powierzchnię naczynia/kontroluj grubość/przytnij dolną stopkę pierścieniową. G (Igła stalowa): Zeskrob nadmiar glinki z krawędzi ust/usuń pęcherzyki powietrza/dziurki. H (Nóż z płaskiego drutu wstążkowego): Drobno przytnij powierzchnię naczynia lub zakreśl stopkę.
  • Page 27 5. Nóż do naprawy gliny ze stali nierdzewnej, 8-częściowy zestaw (x1): Napraw gliniane formy, jak pokazano poniżej. 3. Gramofon aluminiowy : Wielkość gramofonu zależy bezpośrednio od maksymalnej średnicy, jaką możemy osiągnąć.
  • Page 28: Operating Steps

    (Poluzuj śrubę kluczem i wymień ją) If not cleaned in time, the turntable will oxidize as shown. UWAGA: Po pracy należy w odpowiednim czasie wyczyścić osad na talerzu obrotowym i misce oraz wytrzeć go suchym ręcznikiem, aby uniknąć utleniania na powierzchni talerza obrotowego ! OPERATING STEPS Krok 1: Wyjmij odpowiednią...
  • Page 29 Krok 3: Włącz przełącznik i wybierz kierunek obrotu do przodu (zgodnie z ruchem wskazówek zegara)/do tyłu (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) zgodnie ze swoimi potrzebami. Krok 4: Dostosuj prędkość i rozpocznij formowanie gliny za pomocą narzędzi (możesz także pedałować, regulując prędkość). Krok 5: Naprawy form glinianych za pomocą...
  • Page 30 Glina ma kształt spirali. formowania gliny przekracza Formę kilka razy wcześniej prędkość maszyny. obróć . Prasy gliniane Nieprawidłowa postawa Usiądź pewnie i trzymaj plecy, nierównomiernie formowania gliny. szyję, ramiona, ramiona, obciążone przedramiona, nadgarstki i dłonie nieruchomo. Koordynuj siłę całego ciała. Glina poza środkiem Dostałem niewłaściwą...
  • Page 31 Forma upadła. 1. Było za dużo wody, a glina 1. Podczas rysowania używaj była zbyt miękka, aby ją jak najmniejszej ilości wody. utrzymać. 2. Trzymaj ręce w ruchu od Otwarcie szybko się dołu do góry. rozszerza, deformuje i 3. Nigdy nie naciskaj. zapada .
  • Page 32 podłoża. Gramofon wydaje dźwięk. Zbiornik na wodę przy Sprawdź, czy zbiornik na gramofonie. wodę jest prawidłowo zainstalowany. Zbiornik na wodę przecieka. 1. Woda przekracza 1. Sprawdź, czy wodoszczelną krawędź przechowywanie wody basenu. błotnej przekracza 2. Zbiornik na wodę nie jest wodoodporną...
  • Page 33 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Page 34 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support MÁQUINA DE VOLANTE DE CERÁMICA MODELO: YT - 01/YT - 10 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 35 POTTERY WHEEL MACHINE MODELO:YT-01/YT-10 NOTA: ¡El color de apariencia está sujeto a tu compra! NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 36: Safety Instructions

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 37 Los productos marcados como tales no podrán desecharse junto con la basura doméstica normal, sino que deberán llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes.
  • Page 38 10. Compruebe periódicamente si el cable de alimentación está dañado y el conector está suelto. 1 1. Presione el botón del protector de fugas una vez al mes para comprobar si la protección de fugas puede funcionar normalmente. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Información de la FCC PRECAUCIÓN: ¡...
  • Page 39: Structure Diagram

    usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas. · Reorientar o reubicar la antena receptora. · Aumentar la distancia entre el producto y el receptor. · Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Page 40 1. Recipiente para suciedad extraíble 2.Tocadiscos de aluminio 3.Cuerpo del equipo 4. Almohadilla para los pies 5.Pedal regulador de velocidad 6.línea eléctrica 7.panel táctil Interruptor de avance/ retroceso 7B: Interruptor manual / de pedal 7C: Disminuir la velocidad 7D: aceleración 7E: Pantalla 7F: Toca a la bruja 8.Protector de fugas 8A: botón de prueba...
  • Page 41 6. Juego de herramientas de 8 piezas (x1) A (línea de corte de arcilla): Ayuda a cortar arcilla con precisión (la superficie de corte es muy suave)/reparar y nivelar la boca del trabajo/quitar el producto terminado. B (pequeña esponja amarilla): agregue agua o absorba agua/recorte la superficie o el borde de la boca para que quede suave.
  • Page 42 C (cuchillo de madera) : Recorte la parte inferior para retirarla o recortarla posteriormente. D (raspador de madera): Recorte la abertura/forma y retire el exceso de arcilla en la superficie para que quede suave. E (raspador de acero inoxidable): Retire el exceso de arcilla de la superficie para suavizarla.
  • Page 43 F (cuchilla circular de alambre plano grande): Recorte la superficie del recipiente/controle el grosor/recorte el pie del anillo inferior. G (aguja de acero): Raspe el exceso de arcilla del borde de la boca/elimine las burbujas de aire/haga agujeros. H (cuchillo de alambre plano para cinta): recorte finamente la superficie del utensilio o rodee el pie.
  • Page 44 7. Juego de cuchillos reparadores de arcilla de acero inoxidable de 8 piezas (x1): repare los moldes de arcilla como se muestra a continuación. 4. de aluminio : El tamaño del plato giratorio depende directamente del diámetro máximo que podamos conseguir.
  • Page 45: Operating Steps

    (Afloje los pernos con una llave y reemplácelos) If not cleaned in time, the turntable will oxidize as shown. NOTA: Después del trabajo, limpie el lodo del plato giratorio y del lavabo a tiempo y límpielo con una toalla seca para evitar la oxidación en la superficie del plato giratorio .
  • Page 46 Paso 3: Encienda el interruptor y elija la dirección de rotación hacia adelante (en el sentido de las agujas del reloj)/reversa (en el sentido contrario a las agujas del reloj) según sus necesidades. Paso 4: Ajuste la velocidad y comience a moldear arcilla con herramientas (también puede optar por pedalear el control de velocidad).
  • Page 47 La arcilla tiene forma La velocidad de moldeo de Gira el molde unas cuantas de espiral. arcilla excede la velocidad de veces antes. la máquina. Prensas de arcilla Postura anormal del Siéntese firmemente y estresadas de manera moldeado de arcilla. mantenga quietos la espalda, desigual el cuello, los hombros, la parte...
  • Page 48 Grosor desigual al Las manos no están en líneas Las yemas internas y externas levantarlo. paralelas ni con fuerza de los dedos deben moverse desigual. sincrónicamente en línea recta al levantar la arcilla. El moho se derrumbó. 1.Había demasiada agua y la 1.
  • Page 49 insertado correctamente. 2.Compruebe si el protector de fugas está activado. Sacudida de la máquina La máquina no está Ajuste las cuatro patas de la nivelada con el suelo. máquina para que quede nivelada con el suelo. El tocadiscos emite un El recipiente de agua contra Compruebe si el depósito sonido.
  • Page 50 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Page 51 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA PER RUOTE DI CERAMICA MODELLO: YT - 01/YT - 10 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 52 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 53: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS ATTENZIONE: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questa apparecchiatura elettrica. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro. Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l' utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni.
  • Page 54 LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO 1.Questa attrezzatura è applicabile solo ai disegni in ceramica e non può essere utilizzata per altri scopi. Non utilizzare l'attrezzatura in modo brutale. 2.L'attrezzatura deve essere posizionata su un terreno fresco, ventilato, asciutto, antipolvere e pianeggiante.
  • Page 55 Informazioni FCC ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo prodotto può...
  • Page 56: Structure Diagram

    MODEL AND PARAMETERS Modello YT - 01 YT - 10 Giradischi in alluminio Φ250mm Φ280mm Carico utile massimo 3KG _ 5KG _ (argilla) Ingresso CA 100-240 V~ 50/60 Hz Massima potenza 350 W 450W Corrente nominale (Protezione dalle perdite) Velocità 5 0-3 0 0 giri/min 5 0-3 0 0 giri/min Livello di potenza sonora...
  • Page 57 2. Giradischi in alluminio 3. Corpo dell'attrezzatura 4. Cuscinetto per il piede 5. Pedale di regolazione della velocità 6.Linea elettrica 7.Pannello a sfioramento Interruttore avanti/ indietro 7B: Interruttore manuale / a pedale 7C:Rallenta 7D:Accelerazione 7E:Visualizzazione 7F: toccare l' interruttore 8. Protezione dalle perdite 8A:Pulsante di prova (Premere una volta al mese.
  • Page 58 A (Linea di taglio dell'argilla): Aiuta a tagliare con precisione l'argilla (la superficie taglio è molto liscia)/riparare livellare l'imboccatura dell'opera/togliere il prodotto finito. B (spugna gialla piccola): aggiungere acqua o assorbire acqua/tagliare la superficie o il bordo della bocca per renderlo liscio.
  • Page 59 C (coltello di legno) : tagliare il fondo per la successiva rimozione/rifilatura. D (raschietto in legno): ritaglia l'apertura/forma e rimuovi l'argilla in eccesso sulla superficie per renderla liscia. E (raschietto in acciaio inossidabile): rimuovere l'argilla in eccesso sulla superficie per renderla liscia. F (coltello circolare grande a filo piatto): tagliare la superficie del recipiente/controllare lo spessore/ritagliare il piedino dell'anello inferiore.
  • Page 60 G (ago in acciaio): raschiare l'argilla in eccesso dal bordo della bocca/rimuovere le bolle d'aria/i fori. H (coltello a filo piatto per nastro): tagliare finemente la superficie dell'utensile o circondare il piedino. 9. Set di coltelli per riparazione argilla in acciaio inossidabile da 8 pezzi (x1): ripara gli stampi in argilla come mostrato di seguito.
  • Page 61 5. in alluminio : La dimensione del piatto girevole dipende direttamente dal diametro massimo che possiamo ottenere. (Allentare il bullone con una chiave e sostituirlo) If not cleaned in time, the turntable will oxidize as shown.
  • Page 62: Operating Steps

    NOTA: dopo il lavoro, pulire in tempo i fanghi sul piatto rotante e sulla vasca e asciugarli con un panno asciutto per evitare l'ossidazione sulla superficie del piatto rotante ! OPERATING STEPS Passaggio 1: prendi una quantità adeguata di argilla, lancia la pallina di fango al centro della ruota e premila (bagnati le mani).
  • Page 63 Passaggio 4: regolare la velocità e iniziare a modellare l'argilla con gli strumenti (Puoi anche scegliere di controllare la velocità a pedale). Passaggio 5: riparazioni di stampi in argilla con strumenti. Passaggio 6: la pittura e la colorazione creative possono essere eseguite in base alle proprie esigenze.
  • Page 64 L'apertura è irregolare 1.Il centro non viene trovato L'apertura della punta media e decentrata. correttamente. del dito sinistro o del pollice 2.Non si apre al centro. deve essere assistita dal dito 3. Le mani tremano quando si destro e deve essere premuta preme verso il basso, forza verticalmente dal punto irregolare.
  • Page 65 troppo tempo e la sua viscosità diminuisce. Rottura del fondo 1. L'argilla impastata non è 1. Impastare uniformemente uniforme, l'argilla secca e l'argilla. bagnata non è uniforme. 2. Al termine, assorbire l'acqua 2. Acqua sul fondo, nessun all'interno del recipiente. assorbimento d'acqua dopo la 3.Lasciare asciugare su una formazione.
  • Page 66 2.La vaschetta dell'acqua 2.Verificare che il bacino non è installata dell'acqua sia installato correttamente. correttamente. Il giradischi salta troppo. Il dispositivo di fissaggio è Controllare se il dispositivo allentato. di fissaggio è allentato. In caso contrario, chiedi a un professionista di eseguire il debug.
  • Page 67 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 68 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KERAMISHJULMASKIN MODELL: YT - 01/YT - 10 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 69 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 70: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som medföljer denna elektriska utrustning. Underlåtenhet att följa alla instruktioner som anges nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant.
  • Page 71 1. Denna utrustning är endast tillämplig på keramiska ritningar och kan inte användas för andra ändamål. Använd inte utrustningen brutalt. 2. Utrustningen ska placeras på en sval, ventilerad, torr, dammsäker och jämn mark. 3. Användare måste koppla och installera enligt elsäkerhetsstandarder. 4.
  • Page 72 FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Page 73: Structure Diagram

    Vridbord i aluminium Φ250 mm Φ280 mm Maximal nyttolast (lera) 3 kg 5 kg Inmatning AC 100-240V~ 50/60Hz Maximal kraft 350 W 450W Märkström (Läckageskydd) Fart 5 0-3 0 0r/min 5 0-3 0 0r/min Ljudeffektnivå ≤ 60dB (1m avstånd) Färg Blå...
  • Page 74 7E: Display 7F: Touch s häxa 8. Läckageskydd 8A: Testknapp (Tryck en gång i månaden. Det är normalt om indikatorn slocknar efter att du tryckt på den) 8B: Återställningsknapp (Om strömmen är avstängd, ta först bort läckagerisken och tryck sedan på den här knappen för att återställa strömmen.) 8C: Indikatorlampa (Slå...
  • Page 75 B(liten gul svamp): Tillsätt vatten eller absorbera vatten/skär till ytan eller munkanten för att göra den slät. C(Träkniv) : Trimma botten för senare borttagning/putsning. D(Träskrapa): Trimma öppningen/formen och ta bort överflödig lera på ytan för att göra den slät.
  • Page 76 E (Skrapa i rostfritt stål): Ta bort överflödig lera på ytan för att göra den slät. F(Circular large flat wire knife): Trimma ytan på kärlet/kontrollera tjockleken/klipp ut den nedre ringfoten. G(Stålnål): Skrapa bort överflödig lera från munkanten/ta bort luftbubblor/sticka hål.
  • Page 77 H(Ribbon flat wire knife): Trim ytan på redskapet fint eller ring runt foten. 11. Rostfritt stål lerreparationskniv 8-delat set (x1): Reparera lerformar enligt bilden nedan.
  • Page 78 6. Alumi n um skivspelare: Storleken på skivspelaren beror direkt på den maximala diameter vi kan uppnå. (Lossa bulten med en skiftnyckel och byt ut den) If not cleaned in time, the turntable will oxidize as shown. OBS: Efter arbetet, vänligen rengör slammet på skivspelaren och bassängen i tid, och torka av det med en torr handduk för att undvika oxidation på...
  • Page 79: Operating Steps

    OPERATING STEPS Steg 1: Ta ut en ordentlig mängd lera, kasta lerkulan i mitten av hjulet och tryck på den (vät händerna). Steg 2: Koppla in strömmen (Om vattenbassängen inte är installerad, installera vattenbassängen först). Steg 3: Slå på strömbrytaren och välj riktningen för framåt (medurs)/bakåt (moturs) rotation enligt dina behov.
  • Page 80 Steg 5: Reparationer av lerform med verktyg. Steg 6: Kreativ målning och färgläggning kan utföras enligt deras egna behov. När arbetet är klart, stoppa maskinen i omvänd ordning. Ta bort listen med en skrapa/c lay-skärlina . Ställ på en sval plats en tid innan du bränner. SKILLS GUIDANCES Problem Anledning...
  • Page 81 jämna till ytan. Bubblor. Leran har inte knådats Pausa maskinen och sticka ordentligt. luftbubblorna med en nål, fyll hålet med lera och starta sedan maskinen för att jämna till ytan. Ojämn tjocklek vid lyft. Händerna är inte på parallella De inre och yttre linjer eller ojämn kraft.
  • Page 82 TROUBLESHOOTING INSTRUCTION Problem Anledning Lösning Fungerar inte. Strömförsörjningen är inte 1.Kontrollera om ansluten. nätkontakten är ordentligt isatt. 2. Kontrollera om läckageskyddet är på. Skakning av maskinen Maskinen står inte i nivå Justera de fyra fötterna på med marken. maskinen så att maskinen är i nivå...
  • Page 84 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 85 Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support TÖPFERSCHEIBENMASCHINE MODELL: YT - 01/YT - 10 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 86 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 87: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die diesem elektrischen Gerät beiliegen. Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Warnung –...
  • Page 88 Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich der folgenden. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN 1.Dieses Gerät ist nur für Keramikzeichnungen geeignet und kann nicht für andere Zwecke verwendet werden. Benutzen Sie das Gerät nicht brutal. 2.
  • Page 89 10. Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Netzkabel beschädigt ist und der Stecker locker ist. 1 1. Drücken Sie einmal im Monat die Taste am Auslaufschutz, um zu prüfen, ob der Auslaufschutz normal funktionieren kann! ANLEITUNG AUFBEWAHREN FCC-Informationen VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
  • Page 90: Structure Diagram

    festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben. · Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie. · Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. ·...
  • Page 91 1. Abnehmbare Schmutzwanne _ 2. Plattenspieler aus Aluminium 3. Gerätekörper 4.Fußpolster 5. Geschwindigkeitsregelpedal 6.Stromleitung 7.Touchpanel 7A: Vorwärts-/ Rückwärtsschalter 7B : Manueller / Pedalschalter 7C:Langsamer werden 7D:Beschleunigung 7E:Anzeige 7F: Berühre die Hexe 8. Auslaufschutz 8A: Testtaste (Drücken Sie einmal im Monat. Es ist normal, wenn die Anzeige nach dem Drücken erlischt.) 8B: Reset-Taste (Wenn der Strom ausgeschaltet ist, beseitigen Sie bitte zuerst die...
  • Page 92 12. 8-teiliges Werkzeugset (x1) A (Ton-Schnittlinie): Helfen Sie beim präzisen Schneiden von Ton (die Schnittfläche ist sehr glatt) / beim Reparieren und Nivellieren der Arbeitsmündung / beim Entfernen des fertigen Produkts. B (Kleiner gelber Schwamm): Fügen Sie Wasser hinzu oder absorbieren Sie Wasser/schneiden Sie die Oberfläche oder den Mundrand ab, um sie glatt zu machen.
  • Page 93 (Holzmesser) Schneiden Boden späteren Entfernen/Zuschneiden ab. D (Holzschaber): Schneiden Sie die Öffnung/Form ab und entfernen Sie den überschüssigen Ton auf der Oberfläche, um sie glatt zu machen. E (Edelstahlschaber): Entfernen Sie den überschüssigen Ton auf der Oberfläche, um sie glatt zu machen.
  • Page 94 F (rundes großes flaches Drahtmesser): Schneiden Sie die Oberfläche des Gefäßes ab/kontrollieren Sie die Dicke/schneiden Sie den unteren Ringfuß ab. G (Stahlnadel): Überschüssigen Ton vom Mundrand abkratzen/Luftblasen entfernen/Löcher stanzen. H (Band-Flachdrahtmesser): Schneiden Sie die Oberfläche des Utensils fein ab oder kreisen Sie den Fuß ein.
  • Page 95 13. Ton-Reparaturmesser aus Edelstahl, 8-teiliges Set (x1): Reparieren Sie Tonformen wie unten gezeigt. 7. aus Aluminium : Die Größe des Drehtellers hängt direkt vom maximal erreichbaren Durchmesser ab.
  • Page 96: Operating Steps

    (Lösen Sie die Schrauben mit einem Schraubenschlüssel und ersetzen Sie sie.) If not cleaned in time, the turntable will oxidize as shown. HINWEIS: Bitte reinigen Sie nach der Arbeit rechtzeitig den Schlamm auf dem Drehteller und dem Becken und wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab, um Oxidation auf der Oberfläche des Drehtellers zu vermeiden ! OPERATING STEPS...
  • Page 97 Schritt 3: Schalten Sie den Schalter ein und wählen Sie je nach Bedarf die Richtung der Vorwärtsdrehung (im Uhrzeigersinn)/Rückwärtsdrehung (gegen den Uhrzeigersinn). Schritt 4: Passen Sie die Geschwindigkeit an und beginnen Sie mit dem Tonformen mit Werkzeugen (Sie können auch die Geschwindigkeitsregelung betätigen).
  • Page 98 Bruch von Ton Übermäßige Kraft beim Der Hebevorgang sollte klein Heben und gleichmäßig sein. Ton hat eine Die Tonformgeschwindigkeit Form einige Male wenden . Spiralform. übersteigt die Maschinengeschwindigkeit. Ton wird Abnormale Haltung des Setzen Sie sich fest und halten ungleichmäßig Tonformens.
  • Page 99 Blasen. Der Ton wurde nicht richtig Halten Sie die Maschine an geknetet. und stechen Sie mit einer Nadel in die Luftblasen, füllen Sie das Loch mit Ton und starten Sie dann die Maschine, um die Oberfläche zu glätten. Ungleichmäßige Dicke Die Hände befinden sich nicht Beim Anheben des Tons beim Anheben.
  • Page 100 TROUBLESHOOTING INSTRUCTION Problem Grund Lösung Funktioniert nicht. Die Stromversorgung ist 1.Überprüfen Sie, ob der nicht angeschlossen. Netzstecker richtig eingesteckt ist. 2.Überprüfen Sie, ob der Auslaufschutz aktiviert ist. Schütteln der Maschine Die Maschine steht nicht auf Stellen Sie die vier Füße der Bodenhöhe.
  • Page 101 16. Nach Beendigung des Gerätebetriebs ist es notwendig, den Ton auf der Oberfläche des Drehtellers zu reinigen und die Wasserflecken auf der Oberfläche des Drehtellers abzuwischen (nicht direkt mit Wasser abspülen). 17. Überprüfen Sie die Teile regelmäßig auf Lockerheit. 18. Wenn Sie es sparsam verwenden, lassen Sie es mindestens einmal im Monat laufen.
  • Page 102 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 103 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support MACHINE À ROUE DE POTERIE MODÈLE: YT - 01/YT - 10 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 104 POTTERY WHEEL MACHINE Modèle : YT-01/YT-10 NOTE: La couleur d’apparence dépend de votre achat ! NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 105: Safety Instructions

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 106 symbole. Les produits marqués comme tels ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes.
  • Page 107 et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance) . 10. Vérifiez périodiquement si le câble d'alimentation est endommagé et si le connecteur est desserré. 1 1. Appuyez sur le bouton du protecteur de fuite une fois par mois pour vérifier si la protection contre les fuites peut fonctionner normalement ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Informations FCC...
  • Page 108: Structure Diagram

    ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes. · Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. · Augmentez la distance entre le produit et le récepteur. ·...
  • Page 109 1. Bassin à poussière amovible 2. Plateau tournant en aluminium 3. Corps de l'équipement 4. Coussin de pied 5. Pédale de régulation de vitesse 6.Ligne électrique 7. Écran tactile Interrupteur avant/ arrière 7B : Interrupteur manuel / pédale 7C : Ralentir 7D: Accélération 7E : Affichage 7F : Touchez la sorcière 8.
  • Page 110 14. Ensemble d'outils 8 pièces (x1) A (ligne de coupe d'argile) : aider à couper avec précision l'argile (la surface de coupe est très lisse)/réparer et niveler l'embouchure de l'ouvrage/enlever le produit fini. B (petite éponge jaune) : ajoutez de l'eau ou absorbez de l'eau/coupez la surface ou le bord de la bouche pour la rendre lisse.
  • Page 111 C (Couteau en bois) : Coupez le fond pour un retrait/coupe ultérieur. D (grattoir en bois) : coupez l'ouverture/forme et retirez l'excès d'argile sur la surface pour la rendre lisse. E (grattoir en acier inoxydable) : retirez l'excédent d'argile sur la surface pour la rendre lisse.
  • Page 112 F (grand couteau circulaire à fil plat) : coupez la surface du récipient/contrôlez l'épaisseur/coupez le pied de l'anneau inférieur. G (aiguille en acier) : grattez l'excès d'argile du bord de la bouche/enlevez les bulles d'air/percez des trous. H (couteau à fil plat en ruban) : coupez finement la surface de l'ustensile ou entourez le pied.
  • Page 113 15. Ensemble de 8 couteaux de réparation d'argile en acier inoxydable (x1) : Réparez les moules en argile comme indiqué ci-dessous. 8. en aluminium : La taille du plateau tournant dépend directement du diamètre maximum que nous pouvons atteindre.
  • Page 114: Operating Steps

    (Desserrez les boulons avec une clé et remplacez-les) If not cleaned in time, the turntable will oxidize as shown. REMARQUE : Après le travail, veuillez nettoyer les boues sur le plateau tournant et le bassin à temps, et essuyez-les avec une serviette sèche pour éviter l'oxydation de la surface du plateau tournant ! OPERATING STEPS Étape 1 : retirez une quantité...
  • Page 115 Étape 3 : allumez l'interrupteur et choisissez le sens de rotation avant (dans le sens des aiguilles d'une montre)/arrière (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) en fonction de vos besoins. Étape 4 : Ajustez la vitesse et commencez le moulage de l'argile avec des outils (vous pouvez également choisir de pédaler le contrôle de la vitesse).
  • Page 116 L'argile est en forme La vitesse de moulage de Retournez le moule plusieurs de spirale. l'argile dépasse la vitesse de fois à l'avance. la machine. Presses à argile Posture anormale du moulage Asseyez-vous fermement et inégalement sollicitée en argile. gardez votre dos, votre cou, vos épaules, vos bras, vos avant-bras, vos poignets et vos paumes immobiles.
  • Page 117 Épaisseur inégale une Les mains ne sont pas sur Les bouts des doigts intérieurs fois soulevée. des lignes parallèles ni sur et extérieurs doivent bouger de une force inégale. manière synchrone en ligne droite lors du levage de l'argile. La moisissure s'est 1.
  • Page 118 de fuite est activé. Secouage de la machine La machine n'est pas au Ajustez les quatre pieds de niveau du sol. la machine pour que la machine soit au niveau du sol. Le plateau tournant fait du Le bassin d'eau contre le Vérifiez si le bassin d'eau bruit.
  • Page 119 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Page 120 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support AARDEWERKWIELMACHINE MODEL: YT - 01/YT - 10 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 121 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 122 SAFETY INSTRUCTIONS WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij deze elektrische apparatuur worden geleverd. Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik. Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen .
  • Page 123 LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT 1. Deze apparatuur is alleen van toepassing op keramische tekeningen en kan niet voor andere doeleinden worden gebruikt. Gebruik de apparatuur niet op brute wijze. 2. De apparatuur moet op een koele, geventileerde, droge, stofdichte en vlakke ondergrond worden geplaatst.
  • Page 124 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES FCC-informatie LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
  • Page 125 · Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten. · Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp. MODEL AND PARAMETERS Model YT - 01 YT - 10 Aluminium draaitafel _ Φ250mm Φ280mm Maximaal laadvermogen...
  • Page 126 1. Verwijderbare vuilbak _ 2.Aluminium draaitafel 3. Materiaallichaam 4.Voetkussen 5. Snelheidsregelpedaal 6. Stroomlijn 7. Aanraakpaneel 7A: Vooruit-/ achteruitschakelaar 7B : Handmatige / pedaalschakelaar 7C: Vertragen 7D: Acceleratie 7E: Weergave 7F: Raak de heks aan 8. Lekkagebeschermer 8A: Testknop (Druk één keer per maand. Het is normaal dat de indicator uitgaat nadat u erop drukt.) 8B: Resetknop (Als de stroom is uitgeschakeld, verwijder dan eerst het lekgevaar en druk...
  • Page 127 16. 8-delige gereedschapsset (x1) A (Kleisnijlijn): Helpt bij het nauwkeurig snijden van klei (snijoppervlak is zeer glad) / repareren en egaliseren van de monding van het werk / wegnemen van het eindproduct. B (Kleine gele spons): Voeg water toe of absorbeer water/snijd het oppervlak of de mondrand af om het glad te maken.
  • Page 128 C (Houten mes) : Snijd de onderkant af voor later verwijderen/bijsnijden. D (Houten schraper): Snijd de opening/vorm af en verwijder de overtollige klei van het oppervlak om het glad te maken. E (Roestvrijstalen schraper): Verwijder de overtollige klei van het oppervlak om het glad te maken.
  • Page 129 F (rond groot plat draadmes): snij het oppervlak van het vat af / controleer de dikte / snij de onderste ringvoet weg. G (Stalen naald): Schraap overtollige klei van de mondrand/verwijder luchtbellen/pons gaten. H (plat draadmes): Snijd het oppervlak van het keukengerei fijn af of omcirkel de voet.
  • Page 130 17. Roestvrijstalen kleireparatiemes 8-delige set (x1): Repareer kleivormen zoals hieronder weergegeven. 9. Aluminium draaitafel : De grootte van de draaitafel hangt direct af van de maximale diameter die we kunnen bereiken.
  • Page 131 (Draai de bout s los met een sleutel en vervang hem) If not cleaned in time, the turntable will oxidize as shown. OPMERKING: Reinig na de werkzaamheden het slib op de draaitafel en het bassin op tijd en veeg het af met een droge handdoek om oxidatie op het oppervlak van de draaitafel te voorkomen ! OPERATING STEPS Stap 1: Haal de juiste hoeveelheid klei eruit, gooi de modderbal in het midden van...
  • Page 132 Stap 3: Zet de schakelaar aan en kies de draairichting voorwaarts (met de klok mee)/achteruit (tegen de klok in) volgens uw behoeften. Stap 4: Pas de snelheid aan en begin met kleivormen met gereedschap (je kunt er ook voor kiezen om de snelheidsregeling te gebruiken). Stap 5: Reparatie van kleivormen met gereedschap.
  • Page 133 spiraalvorm. overschrijdt de paar keer om. machinesnelheid. Klei ongelijkmatig Abnormale houding bij het Ga stevig zitten en houd uw belaste persen vormen van klei. rug, nek, schouders, bovenarmen, onderarmen, polsen en handpalmen stil. Coördineer uw hele lichaamskracht. Klei uit het midden Ik kreeg een verkeerde en De linkerhandpalm moet in de onstabiele kracht op de...
  • Page 134 Ongelijke dikte bij Handen bevinden zich niet op De binnenste en buitenste optillen. evenwijdige lijnen of vingertoppen moeten ongelijkmatige kracht. synchroon in een rechte lijn bewegen bij het optillen van de klei. Schimmel is ingestort. 1. Er was te veel water en de 1.
  • Page 135 ingeschakeld. Schudden van de machine De machine staat niet Stel de vier poten van de waterpas met de grond. machine zo af dat de machine waterpas staat met de grond. De draaitafel maakt geluid. Het waterbassin tegen de Controleer of de waterbak draaischijf.
  • Page 136 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...

This manual is also suitable for:

Yt-10

Table of Contents