Zanussi ZGG66414 User Manual
Zanussi ZGG66414 User Manual

Zanussi ZGG66414 User Manual

Hide thumbs Also See for ZGG66414:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
EN
Lietošanas instrukcija
LV
Naudojimo instrukcija
LT
Hob
Plīts
Kaitlentė
ZGG66414
LV
LT
2
14
28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZGG66414 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zanussi ZGG66414

  • Page 1 User Manual Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Plīts Kaitlentė ZGG66414...
  • Page 2: Table Of Contents

    Children of less than 3 years should be kept away unless • continuously supervised. General Safety The appliance and its accessible parts become hot during use. • Do not touch the heating elements. Do not operate the appliance by means of an external timer or • separate remote-control system. www.zanussi.com...
  • Page 3: Safety Instructions

    • All electrical connections should be made by • Seal the cut surfaces with a sealant to a qualified electrician. prevent moisture to cause swelling. • The appliance must be earthed. • Protect the bottom of the appliance from steam and moisture. www.zanussi.com...
  • Page 4 • Before installation, make sure that the local WARNING! distribution conditions (nature of the gas and Risk of damage to the appliance. gas pressure) and the adjustment of the • Do not keep hot cookware on the control appliance are compatible. panel. www.zanussi.com...
  • Page 5: Product Description

    • Do not let acid liquids, for example vinegar, • Use original spare parts only. lemon juice or limescale remover, touch the hob. This can cause matt patches. Product description Cooking surface layout Semi-rapid burner Rapid burner Auxiliary burner Control knobs www.zanussi.com...
  • Page 6: Control Knob

    The again after minimum 1 minute. manufacturer declines any responsibility in case of the flame The spark generator can start misuse. automatically when you switch on the mains, after installation or a power cut. It is normal. www.zanussi.com...
  • Page 7: Hints And Tips

    • Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth. 2. The enamel coating occasionally can have rough edges, so be careful when you wash the pan supports by hand and dry them. If www.zanussi.com...
  • Page 8: Periodic Maintenance

    10 seconds. The flame ring is uneven. Burner crown is blocked with Make sure that the injector is not food residues. blocked and the burner crown is clean. www.zanussi.com...
  • Page 9: Installation

    If you use flexible metallic pipes, be careful they do not come in touch with mobile parts or they are not squeezed. Also be careful when the hob is put together with an oven. www.zanussi.com...
  • Page 10: Injectors Replacement

    When installation is complete, make power on the rating plate agree with the sure that the seal of each pipe fitting voltage and the power of the local power is correct. Use a soapy solution, not supply. a flame! www.zanussi.com...
  • Page 11: Connection Cable

    2 cm longer than the brown (or black) phase 30 mm wire. Building In min 20 mm (max 150 mm) 60 mm min. 650 mm min. 450 mm min. 55 mm 30 mm 560 mm A) Removable panel B) Space for connections www.zanussi.com...
  • Page 12: Technical Information

    NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK 1/100 mm Rapid 0,75 Semi-rapid 0,45 Auxiliary 0,33 Gas burners for LPG G30/G31 30/30 mbar BURNER NORMAL MINIMUM INJECTOR NOMINAL GAS POWER kW POWER kW MARK 1/100 FLOW g/h Rapid 0,75 www.zanussi.com...
  • Page 13: Energy Efficiency

    Return the product to your the packaging in applicable containers to local recycling facility or contact your municipal recycle it. Help protect the environment and office. human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose www.zanussi.com...
  • Page 14: Drošības Informācija

    Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to • aktivizēt. Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez • uzraudzības. Ierīces tuvumā nedrīkst atrasties bērni līdz 3 gadu vecumam • bez uzraudzības. Vispārīgi drošības norādījumi Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties • sildelementiem. www.zanussi.com...
  • Page 15: Drošības Norādījumi

    • Nodrošiniet starp blakus uzstādītām gaisa cirkulācija. ierīcēm piemērotu attālumu. • Ierīces apakšdaļa var būt karsta. • Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo Pārbaudiet, vai ir uzstādīts nedegošs tā ir smaga. Vienmēr lietojiet atdalītājpanelis zem ierīces, lai novērstu aizsargcimdus. piekļuvi apakšdaļai. www.zanussi.com...
  • Page 16 Vienmēr velciet aiz šļakstēt. spraudkontakta. BRĪDINĀJUMS! • Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces: Pastāv ugunsgrēka vai sprādziena automātslēdžiem, drošinātājiem (no risks. turētājiem izskrūvējamiem drošinātājiem), zemējuma noplūdes automātslēdžiem un • Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt savienotājiem. uzliesmojošu tvaiku. Gatavojot ar www.zanussi.com...
  • Page 17 • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu • Intensīvai un ilgstošai ierīces servisa centru. izmantošanai, iespējams, būs • Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. nepieciešama papildu ventilācija, piemēram, atverot logu, vai palielinot tvaika nosūcēja jaudu, ja tāds ir uzstādīts. www.zanussi.com...
  • Page 18: Izstrādājuma Apraksts

    1. Piespiediet vadības regulatoru uz leju un pagrieziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam līdz maksimālas gāzes piegādes pozīcijai ( 2. Turiet vadības regulatoru nospiestu ne vairāk kā 10 sekundes. Tas ļauj www.zanussi.com...
  • Page 19: Padomi Un Ieteikumi

    Nenovietojot vienu pannu uz diviem degļiem. stabilitāti un zemāku gāzes patēriņu. BRĪDINĀJUMS! Nenovietojiet nestabilus un Ēdiena gatavošanas trauku diametri deformētus katlus uz degļiem, lai nepieļautu izlīšanu vai Izmantojiet degļa izmēram savainojumu. atbilstoša diametra ēdiena gatavošanas traukus. www.zanussi.com...
  • Page 20: Kopšana Un Tīrīšana

    4. Lai degļi darbotos pareizi, pārliecinieties, vai pannas balsta kājiņas ir novietotas Periodiska apkope degļa centrā. Periodiski sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai pārbaudītu gāzes piegādes cauruli un spiediena regulētāju, ja tāds ir. www.zanussi.com...
  • Page 21: Problēmrisināšana

    Norādiet datu plāksnītē atrodamos datus. Pārliecinieties, ka lietojāt plīts virsmu pareizi. Ja lietojāt ierīci nepareizi, par problēmu novēršanu, kuru veic apkalpošanas centra darbinieki vai ierīces tirgotājs, tiks ieturēta www.zanussi.com...
  • Page 22: Uzstādīšana

    Ja izvēlaties elastīgas metāla caurules, neļaujiet tām saskarties ar blakus esošajām kustīgajām daļām un uzmanieties, lai tās netiek saspiestas. Uzmanieties arī tad, ja plīts tiek uzstādīta kopā ar cepeškrāsni. www.zanussi.com...
  • Page 23 1/4 apgrieziena . BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka ātri pagriežot Kad uzstādīšana pabeigta, regulatoru no maksimālā līdz pārliecinieties, ka katras caurules minimālajam stāvoklim, deglī stiprinājumi ir hermētiski. nenodziest liesma. Izmantojiet ziepju šķīdumu, nevis liesmu! www.zanussi.com...
  • Page 24 Panelim zem plīts virsmas jābūt uzstādītam tā, lai to varētu viegli noņemt un nodrošināt Pārliecinieties, ka kabelis atbilst spriegumam pieeju tehniskas palīdzības sniegšanai. un darba temperatūrai. Turklāt nepieciešams, lai dzeltenais/zaļais vads būtu aptuveni par 2 cm garāks par brūno (vai melno) fāzes vadu. www.zanussi.com...
  • Page 25: Tehniskā Informācija

    Citi tehniskie dati Oriģinālā gāze: G20 (2H) 20 mbāri = 8 kW KOPĒJĀ JAUDA: Gāzes maiņa: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbāri = 567 g/h Elektrotīkla parametri: 220-240 V ~ 50/60 Hz Ierīces kategorija: II2H3B/P Gāzes pieslēgums: G 1/2" Ierīces klase: www.zanussi.com...
  • Page 26: Energoefektivitāte

    • Pirms lietošanas pārliecinieties, vai degļi un katlu balsti ir salikti pareizi. • Izmantojiet degļa izmēram atbilstoša diametra ēdiena gatavošanas traukus. • Novietojiet katlu degļa centrā. • Lieciet karsēt ūdeni tikai nepieciešamā tilpumā. • Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavošanas traukiem vākus. www.zanussi.com...
  • Page 27: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    , kopā ar mājsaimniecības simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā atbilstošajos konteineros to otrreizējai otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi ar vietējo pašvaldību. un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. www.zanussi.com...
  • Page 28: Saugos Informacija

    Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo priežiūros • darbų. Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima prileisti prie prietaiso, • jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi. Bendrieji saugos reikalavimai Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu. • Nelieskite kaitinimo elementų. www.zanussi.com...
  • Page 29: Saugos Instrukcija

    • Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisu įrenkite nedegią pertvarą, kad prietaisų ir spintelių. nebūtų prieigos prie apačios. • Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, Elektros prijungimas visada būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsaugines pirštines. ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros smūgio pavojus. www.zanussi.com...
  • Page 30 • Naudotas aliejus, kuriame yra maisto įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo likučių, gali užsiliepsnoti esant žemesnei maitinimo tinklo ties visais poliais. Tarp temperatūrai nei aliejus, kuris yra izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti naudojamas pirmą kartą. mažiausiai 3 mm pločio tarpelis. www.zanussi.com...
  • Page 31 • Dėl prietaiso remonto kreipkitės į įgaliotąjį ventiliacijos, pavyzdžiui, padidinti aptarnavimo centrą. mechaninės ventiliacijos (jeigu ji įrengta) • Naudokite tik originalias atsargines dalis. pajėgumą. • Šis prietaisas skirtas tik maistui gaminti. Jį draudžiama naudoti kitais tikslais, pavyzdžiui, patalpai šildyti. www.zanussi.com...
  • Page 32: Gaminio Aprašymas

    Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei liepsna buvo netinkamai naudojama. 1. Paspauskite reguliavimo rankenėlę žemyn ir pasukite ją prieš laikrodžio rodyklę į maksimalaus dujų tiekimo padėtį ( 2. Laikykite reguliavimo rankenėlę nuspaustą 10 ar mažiau sekundžių. Taip www.zanussi.com...
  • Page 33: Patarimai

    PERSPĖJIMAS! ĮSPĖJIMAS! Puodo rankenos neturi būti išlindę virš priekinio kaitvietės krašto. Nedėkite vieno puodo ant dviejų degiklių. PERSPĖJIMAS! Puodus privaloma statyti pačiame degiklio viduryje, kad jie būtų visiškai stabilūs ir sumažėtų dujų sąnaudos. www.zanussi.com...
  • Page 34: Valymas Ir Priežiūra

    3. Nuvalę prikaistuvių atramas, įsitikinkite, ar jos yra tinkamose padėtyse. Periodinė priežiūra 4. Prikaistuvių atramų kojelės turi būti Reguliariai kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo degiklio centre – tada degiklis veiks centrą dėl dujotiekio įvado ir (jei yra) slėgio tinkamai. reguliatoriaus patikros. www.zanussi.com...
  • Page 35: Trikčių Šalinimas

    Jeigu patys negalite rasti problemos apie aptarnavimo centrą ir garantijos sąlygos sprendimo, kreipkitės į prekybos atstovą arba pateiktos garantijos brošiūroje. įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą. Pateikite duomenis iš techninių duomenų lentelės. Įsitikinkite, ar tinkamai naudojote kaitlentę. Jeigu ne, aptarnavimo centro ar www.zanussi.com...
  • Page 36: Įrengimas

    Serijos numeris......G 1/2 col. mova. Sukite dalis nenaudodami jėgos, reguliuokite Dujų prijungimas prijungimą reikiama kryptimi ir viską priveržkite. ĮSPĖJIMAS! Pagal toliau pateiktas instrukcijas įrengimą ir techninę priežiūrą turi atlikti kvalifikuoti darbuotojai; jie privalo vadovautis galiojančiais standartais ir vietos reglamentais. www.zanussi.com...
  • Page 37 • Visada naudokite taisyklingai įrengtą lentelę skyriuje „Techninė informacija“). įžemintą elektros lizdą. 4. Surinkite detales, atlikdami tą pačią • Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros procedūrą atvirkštine tvarka. laido kištuką būtų lengva pasiekti. 5. Duomenų lentelę (pritvirtintą greta dujų tiekimo vamzdžio) pakeiskite nauja, www.zanussi.com...
  • Page 38 560 mm A) Nuimama plokštė B) Tarpas jungtims 10 mm 11 mm Virtuvės spintelė su orkaite 3 mm 11 mm Saugos sumetimais ir tam, kad orkaitę būtų galima lengvai atskirti, kaitlentės ir orkaitės elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai. www.zanussi.com...
  • Page 39: Techninė Informacija

    Spartusis 0,75 Pusiau spartusis 0,45 Pagalbinis 0,33 Dujų degikliai, skirti suskystintosioms dujoms G30/G31 30/30 mbar DEGIKLIS ĮPRASTA GA‐ MINIMALI GA‐ PURKŠTUKO VARDINIS DUJŲ LIA, kW LIA, kW ŽENKLINIMAS, SRAUTAS, g/h 1/100 mm Spartusis 0,75 Pusiau spartusis 0,45 Pagalbinis 0,33 www.zanussi.com...
  • Page 40: Energijos Efektyvumas

    Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei savivaldybe dėl papildomos informacijos. žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. www.zanussi.com...
  • Page 41 www.zanussi.com...
  • Page 42 www.zanussi.com...
  • Page 43 www.zanussi.com...
  • Page 44 www.zanussi.com/shop...

This manual is also suitable for:

Zgg66414pa

Table of Contents