CZ - Mikrovlnná trouba 2210 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si prosím velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem a pokladním dokladem dobře uschovejte. Obrázky v návodu jsou pouze ilustrativní, ve skutečnosti se může výrobek v detailech lišit...
Page 3
• Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné k použití v mikrovlnných troubách. • Pokud se ohřívá pokrm v nádobách z plastu nebo papíru, kontrolujte občas troubu, aby nedošlo ke vznícení. • Mikrovlnná trouba je určena pro ohřev potravin a nápojů. Sušení...
Page 4
• Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití! Spotřebič nepoužívejte venku! •...
Page 5
• Nepoužívejte výrobky z recyklovaného a barevného papíru, protože pouští barvu a mohou obsahovat nečistoty, které mohou při vaření vyvolat jiskření, případně požár. • Před vařením a rozmrazováním odstraňte plastové obaly z potravin. Upozorňujeme však, že v některých případech by pokrm měl zůstat pokryt plastovou fólií – viz informace na zakoupených potravinách (např.
II. ÚVOD K MIKROVLNNÉMU VAŘENÍ Jak pracuje mikrovlnná trouba Mikrovlny jsou formou energie podobající se rozhlasovým a televizním vlnám a normálnímu dennímu světlu. Vše vyzařuje mikrovlny - kuchyňský dřez, kávová konvice, dokonce i lidé. Avšak mikrovlny se šíří atmosférou a mizí bez účinku. MV trouba je navržena tak, aby mohla využívat energii mikrovln.
Page 7
Velikost potravin Čím menší a jednotnější jsou kusy potravin v MV troubě, tím lépe. Také je vhodné vařit nakrájené potraviny ve větších nádobách, aby se mikrovlny mohly dostat ke kusům ze všech stran a zajistit tak rovnoměrné vaření. Množství potravin Počet mikrovln v troubě...
Zkoušení uvaření Protože pokrmy se v MV troubě uvaří rychle, je nutné je často kontrolovat. Některé pokrmy se nechávají v troubě až do úplného uvaření, avšak většina pokrmů (včetně masa a drůbeže) se z trouby vytahuje v mírně nedovařeném stavu a nechá se dovařit mimo troubu.
V. DŮLEŽITÉ POKYNY PRO OHŘÍVÁNÍ POKRMŮ • Během ohřívání pokrmy pravidelně míchejte. Není-li míchání možné, pokrm rozložte jinak. • Při ohřívání dodržujte doby prodlevy doporučené v literatuře, abyste MV energii využili maximálně a zabránili přehřátí pokrmů. • Jestliže u některé potraviny nevíte, zda bude při ohřívání ztrácet vlhkost, zabalte ji těsně do fólie vhodné...
Page 10
Materiály, které můžete použít v mikrovlnné troubě - pro mikrovlnné vaření Kuchyňské náčiní Poznámky Pouze na zakrytí. Malé hladké kusy mohou být použity na zakrytí tenkých částí masa nebo drůbeže, aby se zabránilo Hliníková fólie jejich převaření. Pokud je fólie příliš blízko stěn trouby, může dojít k hoření...
Page 11
Materiály, které se v mikrovlnné troubě nesmí používat - pro mikrovlnné vaření Kuchyňské náčiní Poznámky Může dojít k jiskření a elektrickým výbojům. Hliníkový tác Přemístěte jídlo do „microwave-safe“ nádoby. Může dojít k jiskření a elektrickým výbojům. Nádobí s kovovým Přemístěte jídlo do „microwave-safe“ nádoby. držadlem Kovové...
Page 12
4. Neodstraňujte světle hnědý ochranný kryt, který je umístěný na vnitřní stěně MV trouby! 5. Umístěte MV co nejdále od rádií a televizních přijímačů. Funkce MV může způsobovat rušení přijímání signálu těchto spotřebičů. El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno troubu v případě...
Page 13
TABULKA VÝKONOVÝCH ÚROVNÍ MV TROUBY Mikrovlnný výkon Symbol Výkon (%) Max. Středně vysoký Střední Středně nízký Rozmrazování Min. POKYNY PRO MIKROVLNNÉ VAŘENÍ/OHŘÍVÁNÍ 1. Otevřete dvířka MV trouby, vložte pokrm do středu skleněného talíře a dvířka uzavřete. 2. Zvolte pomocí otočného regulátoru H požadovanou výkonovou úroveň mikrovln podle připravovaného pokrmu.
IX. OTÁZKY A ODPOVĚDI Co se děje, když nesvítí světlo v MV troubě? • Přepálené vlákno žárovky. Proč z větracích otvorů uniká pára a proč ze spodní části dvířek odkapává voda? • Vznik páry během vaření je normální jev. MV trouba je opatřena ventilačními otvory, kterými se pára odvádí, občas však pára kondenzuje na dvířkách a voda pak odkapává...
Page 15
Vnitřní stěny Navlhčeným hadříkem odstraňte všechny zbytky jídel mezi dvířky a MV troubou. Tato oblast musí být čištěna velmi důkladně, aby se dvířka mohla dobře uzavřít. Hadříkem se saponátem odstraňte všechny mastné skvrny, pak stěny otřete a osušte. Nepoužívejte čisticí prostředky, které jsou drsné a agresivní, protože poškrábají a poškodí povrch MV trouby.
XII. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) 230 V~ 50 Hz Příkon (W) 1100 Výkon mikrovln (W) 700 Rozměry Š x V x H (mm) - vnější 446 × 243 × 338 Rozměry Š x V x H (mm) - vnitřní 301 × 202 × 311 Rozměry Š...
• Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně). • „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz. • Uschovejte návod a všechny ostatní dokumenty, dodané s tímto spotřebičem. • Název modelu (číslo produktu) najdete na Typovém štítku spotřebiče.
Page 18
SK - Mikrovlná rúra 2210 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred uvedením tohto stroja do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom a dokladom o kúpe si dobre uschovajte. Obrázky v príručke sú len ilustračné, v skutočnosti sa výrobok môže v detailoch líšiť.
Page 19
• Používajte iba nádoby, ktoré sú vhodné na použitie v mik. rúrach. • Ak vzniká dym, vypnite spotrebič alebo vytiahnite vidlicu zo zásuvky a nechajte dvierka zatvorené, aby sa zabránilo rozšíreniu prípadného ohňa. • Mikrovlnný ohrev nápojov môže spôsobiť oneskorený var, s čím sa musí...
Page 20
• Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru! • Nepoužívajte priestor rúry pre odkladanie vecí. Neskladujte vznetlivé predmety ako napr. chlieb, sušienky apod. vnútri rúry. • Nepokúšajte sa zapnúť mikrovlnnú rúru, ak má otvorené dvierka. • Otočný tanier nikdy nedávajte do vody hneď po skončení varenia. V dôsledku prudkého ochladenia by mohol puknúť, alebo sa poškodiť.
• Ak ohrievate v mikrovlnnej rúre tekutiny, môžu sa zohriať na bod varu bez viditeľného bublania. Po vytiahnutí z rúry môže teplotný šok spôsobiť ich prudké vykypenie a náhle vytrysknutie. Možno tomu predísť tak, že pred ohrievaním do nich vložíte špeciálnu lyžičku (z plastu určeného na použitie pri vysokých teplotách) alebo sklenú...
Mikrovlny sú priťahované vlhkosťou potravín, v ktorých spôsobia rozkmitanie molekúl vody 2 450-miliónkrát za sekundu. Molekuly sa pri pohybe o seba trú, a toto trenie spôsobí zohriatie pokrmu. Veľmi bezpečný spotrebič Táto mikrovlnná rúra je jedným z najbezpečnejších domácich spotrebičov. Ak otvoríte dvierka, rúra automaticky preruší...
Page 23
Kosti a tuky Kosti vedú teplo a veľké množstvo tuku priťahuje mikrovlnnú energiu. Preto musíte pri príprave plátkov mäsa, ktoré obsahujú kosti a tuk, pracovať opatrne, aby sa mäso uvarilo rovnomerne, ale sa príliš neprepieklo. Pokrmy s veľkým obsahom tuku a cukru vyžadujú opatrnú...
IV. ŠPECIÁLNE POSTUPY PRI MIKROVLNNOM VARENÍ Rozmiestenie a vzdialenosť Jednotlivé kusy pokrmov, napríklad pečené zemiaky, malé kúsky pečiva a predkrmy, zohrejete rovnomernejšie, ak budú v mikrovlnnej rúre poukladané v rovnakých vzdialenostiach od seba, najlepšie v kruhu. Nikdy neukladajte potraviny na seba. Miešanie Miešanie je jedným z najdôležitejších postupov.
Page 25
Mikrovlnná rúra má osvetlenie, ktoré sa automaticky rozsvieti pri jej uvedení do činnosti. Vďaka tomu možno prípravu pokrmu sledovať. Pokyny v literatúre, napríklad zvýšte, premiešajte..., považujte za minimálne úkony. Ak sa vám zdá, že pokrm je pripravený nerovnomerne, urobte to, čo pokladáte ako najvhodnejšie, na odstránenie nedostatku. Varný...
Page 26
Použite pre zakrytie jedla pre prihrievanie a absorbovanie Papierové utierky tuku. Bez dozoru používajte iba pre krátkodobé varenie. Používajte ako ochranu pred striekaním alebo obal pre Pergamenový papier naparovanie. Iba Microwave-safe (bezpečné pre užitie v mikrovlnnej rúre). Riaďte sa pokynmi výrobcu. Mal by byť označený ako „Microwave Safe“...
Page 27
VII. POPIS A – Ventilačné otvory B – Dvierka C – Tesnenie dvierok D – Tlačidlo otvárania dvierok E – Západky dvierok F – Otvory bezpečnostných zámkov G – Ovládací panel J – Otočný krúžok K – Sklený tanier Ovládací panel H —...
Page 28
Inštalácia taniera 1. Otvorte dvierka a vložte na dno rúry kruhový podstavec taniera. Naň vložte sklenený tanier tak, aby bol stred taniera usadený na hriadeľ na dne mikrovlnnej rúry. 2. Nikdy neobracajte sklenený tanier hore nohami. Sklenený tanier by nikdy nemal byť obmedzovaný...
Page 29
POKYNY PRE MIKROVLNNÉ VARENIE/OHRIEVANIE 1. Otvorte dvierka mikrovlnnej rúry, pokrm vložte do stredu skleného taniera a dvierka zatvorte. 2. Otočným regulátorom H nastavte úroveň mikrovlnného výkonu podľa pripravovaného pokrmu. 3. Požadovaný čas prípravy nastavte otočením regulátora časového spínača I v smere hodinových ručičiek.
Page 30
Môže mikrovlnná energia prejsť okienkom dvierok? • Nie! Kovová clona odráža energiu späť do dutiny. Otvory a vstupy umožňujú priechod svetla, ale neumožňujú priechod mikrovlnnej energie. Prečo vajcia niekedy vystreľujú? • Pri varení vajec môže žĺtok vystreliť, pretože sa v ňom tvorí para. Aby sa tak nestalo, pred varením mu treba prepichnúť...
Page 31
Dvierka Dvierka a tesnenie dvierok musia zostať čisté. Umývajte ich len roztokom teplej vody a saponátu, potom ich dôkladne osušte. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, napríklad čistiace prášky, oceľové drôtiky alebo plastové škrabky. Kovové časti sa udržiavajú najľahšie tak, že ich budete často utierať vlhkou handričkou. Vonkajšie časti Vnější...
Upozornění a symboly použité na spotřebiči, obalech nebo v návodu HOUSEHOLD USE ONLY | Len na použitie v domácnosti DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
Page 33
XIV. TECHNICKÉ INFORMACE • Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane). • „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk • Uschovajte užívateľskou príručku a všetky ostatné dokumenty dodané s týmto spotrebičom.
EN - Microwave oven 2210 Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the instruction manual very carefully before putting this machine into operation and keep this manual together with the warranty card and the receipt well. The pictures in the manual are for illustrative purposes only, in reality the product may differ in detail.
Page 35
• The microwave oven is intended for heating up food and beverages. Drying of food or clothes and warming of heating blankets, house shoes, sponges, damp textile and similar objects may lead to danger of injury, combustion or fire. • When food is heated in kitchenware of plastics or paper, check the oven from time to time to prevent combustion.
Page 36
• Install and locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. • The microwave oven is intended as a stand–alone appliance, it must not be placed in a cupboard. • If the appliance was stored at lower temperatures, acclimatize it first, by which you remove stiffness and mechanical resistance of the plastic parts will be kept.
• If you need to move the oven, let it cool down! The bottom cover heats up during operation. Any surface (e.g. tablecloths) must be heat resistant. • Do not plug the fork of the supply cord into the power outlet and do not unplug the cord with wet hands or by pulling by the supply cord! •...
Page 38
III. HOW FOOD QUALITIES AFFECT MICROWAVE COOKING Food density Light, porous foods such as pastry and bread are prepared faster than heavy, dense foods such as roast. When preparing porous foods in MW oven, make sure the outer parts do not dry and crispen.
Page 39
Cooking of frozen foods This kind of food requires special care if it is prepared in a MW oven. It is because most of the information on the packaging refers to a specific oven. It is therefore necessary to know the power of your oven. If your oven has lower power than stated in the information on the packaging, you should alter the cooking time INCREASE the cooking time in one minute intervals and stir the food every time if possible.
Page 40
Lifting It is good to lift heavy or thick foods so that the microwaves may penetrate to the bottom part and inside the ingredient. Browning Meat and poultry cooked for 15 minutes or longer will brown slightly in their fat. Foods prepared for a shorter time may be smeared with a sauce which will cause browning and appealing look.
Page 41
Materials you can use in microwave oven - for microwave cooking Utensils Remarks Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat Aluminum foil or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls.
VII. DESCRIPTION A – ventilation openings B – door C – door sealing D – opening door button E – door latches F – safety locks openings G – control panel J – turning circle K – glass plate Control panel H –...
Page 43
Turntable Ring Installation 1. Open the oven door and insert the turnable ring. Put the glass tray on the top of the turntable ring, so that the central point of the glass tray sits on the turntable shaft at the bottom of the oven.
4. When the time regulator reaches 0 (zero), an audio signal will sound and the MW will automatically turn off. 5. Open the door and take the meal out of the MW oven. 6. If you want to end the preparation of the food before the set time, turn the time regulator to 0 (zero).
Why is there lag time recommended after the cooking ends? • The lag time is very important. When cooking food in MW oven, heat emerges in the food, not in the oven. There emerges enough inner heat in many foods to continue the process of cooking even after removing the food from the oven.
Outer parts Clean outer casing with a fine cloth with warm water, then dry it with a soft cloth. Make sure that water does not get to the inner parts. If the supply cord gets dirty, wipe it with clean cloth.
Page 47
Warnings and symbols used on the appliance, packaging or in the instructions HOUSEHOLD USE ONLY DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS.
XIII. TROUBLE SHOOTING NORMAL Radio and TV reception may be interfered when Microwave oven interfering TV microwave oven operating. It is similar to the reception. interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner and electric fan. It is normal In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
HU - Mikrohullámú sütő 2210 Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK •...
Page 50
• A sütő felső oldala felett minimum 300 mm magas helyet szükséges hagyni. • Csak olyan edényeket használjon, amelyek alkalmasak mikrohullámú sütőkben való használatra. • Ha az élelmiszert műanyag, vagy papír edényekben melegíti, ellenőrizze néha a sütőt, nehogy tüzet okozzon. •...
Page 51
• FIGYELEM: Ne próbálja meg bárhogyan átalakítani, beállítani vagy megjavítani a sütő ajtaját, vezérlőpanelét, biztonsági reteszét vagy egyéb részeit. A javítást kizárólag szakképzett szerviztechnikus végezheti. • FIGYELEM: Ne tegyen semmilyen tárgyat a sütő külső pereme és az ajtó közé, ügyeljen arra, hogy a szigetelő...
• Ne melegítsen magas alkoholtartalmú italt vagy nagyobb mennyiségű olajat a sütőben (mindkettő meggyulladhat)! • A fém részek és más fedők/fóliák, amelyek fémszálakat tartalmaznak, szikra képződéshez vezethetnek a készülék belsejében, ezért távolítsa el azokat, mielőtt az edényt sütőbe helyezi. • A mikrohullámú...
A mikrohullámok nem képesek átjutni a sütő fém burkolatán, de áthatolnak az üvegen, a porcelánon és a papíron, tehát olyan anyagokon, amelyekből mikrohullámú sütőben használható edényeket állítanak elő. A mikrohullámok az edényeket nem hevítik fel, de az edények a hőt a bennük melegített ételtől veszik át. A mikrohullámokat vonzza az élelmiszerben levő...
Page 54
Az étel mennyisége A mikrohullámok száma a sütőben független a készítendő étel mennyiségétől. Érvényes az, hogy minél több ételt helyezünk a sütőtérbe, annál hosszabb az elkészítés ideje. Kis mennyiségű étel elkészítése rövidebb sütési vagy melegítési időt igényel. Szokásos sütési vagy melegítési idő...
Állásidő Az ételeket a sütőtérből történő kivétel után 3 - 10 percig szokták állni hagyni. Erre az időre az ételt általában letakarják, hogy megtartsa a hőfokát, hacsak nem olyan ételekről van szó, melyeknél száraz szerkezet elérése a cél (pl. egyes sütemények és kétszersültek). Az állásidő...
• Héjában főtt burgonya, kenyér, péksütemény vagy más víztartalmú élelmiszerek melegítésekor helyezze ezeket papírtörülközőre, mely felszívja a nedvességet. • A tányéron melegített ételt egyenletesen helyezze el. • A receptekben feltüntetett sütési idő szobahőmérsékleten levő élelmiszerekre vonatkozik. Ha az elkészítendő élelmiszer hidegebb, az időt meg kell hosszabbítani. •...
Page 57
Kövesse a gyártó utasításait. Csak olyan edényt használjon, ami alkalmas Étkészlet mikrohullámú sütőbe. Ne használjon törött vagy csorbult edényeket. Mindig tető nélkül használja. Kizárólag étel felmelegítésére alkalmas. Befőttes üveg A legtöbb befőttes üveg nem hőálló, ezért ha túl sokáig hagyja a sütőben, eltörhetnek.
Page 58
Fából készült edényeket ne használjon mikrohullámú sütőben. A fa vizet tartalmaz, amely a mikrohullámok hatására elpárolog, így az kiszárad. A fából készült edény így megrepedhet vagy eltörhet. VII. LEÍRÁS A – Szellőző nyílások B – Ajtó C – Ajtótömítés D – Gomb ajtónyitás E –...
Page 59
A fali konnektornak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, hogy veszély esetén a készüléket minél előbb áramtalanítani lehessen. A készülék olyan csatlakozókábellel van ellátva, mely földelővezetéket tartalmaz. A villás dugót megfelelő érintésvédelemmel rendelkező szabvány szerinti fali aljzathoz kell csatlakoztatni. Önálló áramkör használata javasolt 16 A-es biztosítékkal.
Page 60
A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TELJESÍTMÉNYFOKOZATAI Teljesítményfokozat Szimbólum Teljesítmény (%) Max. Középmagas Közepes Középalacsony Leolvasztás Min. ÚTMUTATÓ MIKROHULLÁMÚ FŐZÉSHEZ/MELEGÍTÉSHEZ 1. Nyissa ki a sütőtér ajtaját, helyezze az ételt az üveg forgótányér közepébe és az ajtót zárja be. 2. A H szabályzógomb segítségével állítsa be a kívánt teljesítményfokozatot az elkészítendő...
IX. KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK • Kérdés: Mi lehet az oka annak, hogy a sütőtérben az izzó nem világít? • Válasz: Az izzó kiégett. • Kérdés: Miért áramlik pára a szellőzőnyílásokból és miért csepeg víz az ajtó alsó részéről? • Válasz: Pára keletkezése főzéskor szokásos jelenség. A mikrohullámú sütő szellőzőnyílásokkal van ellátva, ezeken keresztül távozik a pára, néha viszont lecsapódik az ajtó...
Page 62
Belső falak Nedves ruhával távolítsa el az ételmaradékot a ajtó és a sütőtér között. Ezt a felületet nagyon alaposan meg kell tisztítani, hogy az ajtó jól záródjon. Szappanos vízzel távolítsa el a zsírfoltokat, a falakat tiszta vízzel öblítse le és törölje szárazra. Ne használjon durva szemcséjű...
XII. MŰSZAKI ADATOK Feszültség (V) 230 V~ 50 Hz Teljesítményfelvétel (W) 1100 Mikrohullámú teljesítmény (W) 700 Méretek Szél. x Mag. x Mélys. (mm) - külső 446 × 243 × 338 Méretek Szél. x Mag. x Mélys. (mm) - belső 301 × 202 × 311 Méretek (mm) - forgótányér x-je Ø...
Page 64
XIV. MŰSZAKI ADATOK • A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. • A "Használati utasítás" letölthető a következő weboldalról: www.eta.hu. • Tartsa meg a használati útmutatót a készülékhez mellékelt összes többi dokumentummal együtt.
PL - Kuchenka mikrofalowa 2210 Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
Page 66
• Podczas podgrzewania żywności w plastikowych pojemnikach lub torbach papierowych, należy od czasu do czasu kontrolować kuchenkę mikrofalową, aby nie dopuścić do powstania pożaru. • Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest do podgrzewania żywności i napojów. Suszenie żywności lub odzieży, ogrzewanie poduszek ogrzewających, kapci, myjek, mokrych ubrań i podobnych rzeczy może prowadzić...
Page 67
Naprawy może wykonywać tylko pracownik serwisu o odpowiednich kwalifikacjach. • OSTRZEŻENIE: Nie wkładać między przednią powierzchnię kuchenki mikrofalowej i drzwiczki żadnych przedmiotów, należy zapobiegać osadzaniu się zanieczyszczeń i resztek środków do mycia na powierzchniach uszczelnienia. • Wszystkie teksty w innych językach, a także obrazki na opakowaniu lub produkcie są...
Page 68
• Przed gotowaniem i rozmrażaniem usunąć opakowania plastykowe z żywności. Zwracamy uwagę, że w niektórych przypadkach, żywność powinna być przykryta folią plastykową – patrz informacje podane na kupionej żywności (np. żywność o niższej gęstości, w płynie lub kaszka). • Nie ogrzewać napojów o wysokiej zawartości alkoholu lub dużą ilość oleju (mogą...
II. WSTĘP DO GOTOWANIA ŻYWNOŚCI MIKROFALAMI Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale są rodzajem energii podobnej do fal radiowych i telewizyjnych oraz normalnego światła dziennego. Wszystkie przedmioty w naszym otoczeniu uwalniają energię mikrofalową – zlewozmywak, czajnik na kawę i nawet ludzie. Tego rodzaju mikrofale rozpraszane są...
Page 70
Temperatura początkowa Temperatura początkowa żywności ma bezpośredni wpływ na czas gotowania lub odgrzewania. Jest to podobnie jak w przypadku gotowania na tradycyjnej kuchni – żywność zamrożona gotuje się dłużej niż żywność chłodzona, natomiast żywność przechowywana w temperaturze pokojowej ugotuje się najszybciej. Zawartość...
Gotowanie zamrożonej żywności Jeżeli w kuchence mikrofalowej przygotowywana jest żywność zamrożona, wymaga to szczególnej ostrożności. Spowodowane jest to tym, że na większości opakowań żywności podany jest konkretny rodzaj kuchenki. Jest więc ważne wiedzieć jaką moc ma Wasza kuchenka. Jeżeli moc kuchenki jest niższa od podanej na opakowaniu, musimy zmienić czas gotowania.
Przykrycie folią Rogi i brzegi żywności o kształcie graniastym wskazane jest przykryć nieraz paskami folii (folią przeznaczoną dla kuchenek mikrofalowych), która nie przepuszcza mikrofal i chroni te części przed przegotowaniem. Nie używać nadmiernej ilości folii, którą zawsze należy bezpiecznie zamocować do żywności lub naczynia, aby w kuchence nie powstawało „iskrzenie”, które może uszkodzić...
Page 73
Naczynia żaroodporne W kuchence mikrofalowej nigdy nie używać naczyń metalowych, naczyń z metalowymi ornamentami lub z powłoką z folii. Mikrofale nie przenikają przez metal. Będą odbijać się od przedmiotów metalowych w kuchence oraz ścian kuchenki i wywołają łuk elektryczny – zjawisko podobne do wyładowań atmosferycznych, wywołujące zaniepokojenie. Większość...
Page 74
Proszę kierować się instrukcjami producenta. Nie zamykać Torebki do pieczenia sznurkiem drucianym. Proszę je poprzekłuwać, aby para mogła się ulatniać. Stosować tylko do krótkiego gotowania/podgrzewania. Papierowe talerzyki Podczas gotowania nie wolno pozostawić kuchenkę bez i kubki nadzoru. Stosować do przykrycia pokarmu w celu podgrzewania Papierowe ręczniczki i wchłaniania tłuszczu.
VII. OPIS A – Otwory wentylacyjne B – Drzwiczki C – Uszczelnienie drzwiczek D – Przycisk otwierania drzwi E – Zatrzaski drzwiczek F – Otwory zamków bezpieczeństwa G – Panel sterowania J – Pierścień obrotowy K – Talerz szklany PANEL STEROWANIA H –...
Page 76
INSTALACJA TALERZA • Otwórz drzwiczki i umieść okrągłą podstawę płyty w dolnej części. Umieść na nim talerz szklany, tak aby środek talerza spoczywał na trzonku od spodu kuchenki mikrofalowej. • Nigdy nie odwracaj płyty szklanej do góry nogami. Płyta szklana nie powinna być w żadnym wypadku ograniczona w swoich ruchach.
Page 77
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE GOTOWANIA/ODRZEWANIA MIKROFALAMI 1. Otworzą drzwiczki kuchenki mikrofalowej. Włożyć żywność na środek talerza szklanego i drzwiczki zamknąć. 2. Za pomocą pokrętła nastawczego H wybrać żądany poziom mocy mikrofal zależnie od przygotowywanego gatunku produktu. 3. Wymagany czas przygotowania w (min.) nastawić pokrętłem nastawczym czasu I w kierunku wskazówek zegara 4.
IX. PYTANIA I ODPOWIEDZI • Pytanie: Co się stało, jeżeli nie zapali się światło w kuchence mikrofalowej? Odpowiedź: Spalone włókno żarówki. Drzwiczki nie są zamknięte. • Pytanie: Dlaczego z otworów wentylacyjnych ulatnia się para i dlaczego z części dolnej drzwiczek kapie wody? Odpowiedź: Powstawanie pary podczas gotowania jest normalnym zjawiskiem.
Page 79
Ściany wewnętrzne Wilgotną szmatką usunąć wszystkie resztki potraw między drzwiczkami i kuchenką mikrofalową. Miejsce to musi być czyszczone bardzo dokładnie, aby drzwiczki mogły dobrze zamykać się. Szmatką ze środkiem do mycia usunąć wszystkie tłuste plamy, następnie wytrzeć i osuszyć ściany. Nie stosować szorstkich i żrących środków do mycia, mogą uszkodzić...
W wielu krajach, kiedy kupuje się nowe urządzenie, stare urządzenie można zwrócić sprzedawcy, który odbierze je za darmo na zasadzie „urządzenie za urządzenie”, pod warunkiem, że urządzenie jest odpowiedniego typu i posiada te same funkcje co nowy dostarczony sprzęt. XII. DANE TECHNICZNE Napięcie (V) 230 V~ 50 Hz Pobór mocy (W) 1100 Moc mikrofal (W) 700...
• Informacje techniczne można znaleźć na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia (ewentualnie na tylnej ściance urządzenia). • "Instrukcje użytkowania" można pobrać ze strony: https://www.eta-polska.pl/. • Należy zachować instrukcję i wszystkie inne dokumenty dostarczone z urządzeniem. • Nazwę modelu (numer produktu) można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia.
Page 82
DE - Mikrowelle 2210 Sehr geehrte Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem Inhalt der Verpackung gut auf.
Page 83
• Verwenden Sie nur geeignete Behälter zur Verwendung in den Mikrowellen. • Wenn die Lebensmittel in Plastik- oder Papierbehältern erhitzt werden, überprüfen Sie von Zeit zu Zeit den Ofen, um eine Entzündung zu verhindern. • Die Mikrowelle ist für die Erwärmung von Lebensmitteln und Getränken bestimmt.
Page 84
• WARNUNG: Stellen Sie keine Gegenstände zwischen die Vorderseite des Ofens und die Tür, und verhindern Sie, dass sich Schmutz- oder Reinigungsmittelrückstände auf den Dichtflächen absetzen. Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie explosionsgefährdet sind. •...
Page 85
• Verwenden Sie beim Kochen keine Zeitungen anstelle von Papiertüchern. Diese Papiertücher müssen jedoch für das Gericht im Kochbuch empfohlen werden. • Verwenden Sie keine Metall- oder Nichtmetallbehälter mit Gold- oder Silberornamenten.Entfernen Sie immer Metalldrahtklemmen. Metallgegenstände im Ofen können einen Lichtbogen verursachen, der die Mikrowelle beschädigt. •...
Page 86
II. EINLEITUNG ZUM MIKROWELLENKOCHEN Wie funktioniert die Mikrowelle (MW) Mikrowellen sind eine Energieform, die Radio- und Fernsehwellen und normalem Tageslicht ähnelt. Alles sendet Mikrowellen aus - Küchenspüle, Kaffeekanne, sogar Menschen. Mikrowellen breiten sich jedoch in der Atmosphäre aus und verschwinden ohne Wirkung.
Page 87
Feuchtigkeitsgehalt von Lebensmitteln Da Mikrowellen von Feuchtigkeit angezogen werden, sollten relativ trockene Lebensmittel wie Braten und etwas Gemüse entweder mit Wasser besprüht oder vor dem Kochen abgedeckt werden. Lebensmittelgröße Je kleiner und gleichmäßiger die Lebensmittelstücke im MV-Ofen sind, desto besser. Es ist auch ratsam, geschnittenes Essen in größeren Töpfen zu kochen, damit die Mikrowellen die Stücke von allen Seiten erreichen können, um ein gleichmäßiges Kochen zu gewährleisten.
Page 88
Durchlöchern In Schalen, Häuten oder Membranen eingeschlossene Lebensmittel reißen im Mikrowellenherd, wenn Sie sie vor dem Kochen nicht durchstechen. Dazu gehören einige Arten von Würstchen, Eigelb und Eiweiß, Muscheln, Austern und viel Gemüse und Obst. Kochprüfungen Da das Essen im MV-Ofen schnell kocht, muss es häufig überprüft werden. Einige Gerichte bleiben bis zum vollständigen Garen im Ofen, aber die meisten Gerichte (einschließlich Fleisch und Geflügel) werden in einem leicht verkochten Zustand aus dem Ofen genommen und aus dem Ofen gekocht.
Page 89
Bräunung Fleisch und Geflügel 15 Minuten oder länger gekocht, leicht braun im Fett. Für eine kürzere Zeit zubereitete Gerichte können mit einer Sauce bestrichen werden, die eine Bräunung und ein attraktives Aussehen verursacht. V. WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR DIE ERWÄRMUNG VON SPEISEN •...
Page 90
Materialien, die Sie in der Mikrowelle verwenden dürfen – für das Mikrowellenkochen Küchenwerkzeug Bemerkungen Nur zum Bedecken. Kleine glatte Stücke können verwendet werden, um dünne Fleisch- oder Geflügelstücke zu bedecken und ein Überkochen zu verhindern. Wenn sich Aluminiumfolie die Folie zu nahe an den Ofenwänden befindet, kann ein Lichtbogen brennen.
Materialen, die Sie in der Mikrowelle verwenden dürfen – für das Mikrowellenkochen Küchenwerkzeug Bemerkungen Funken und Stromschläge können auftreten. Aluminiumplatte Verlegen Sie das Essen in den „microwave-safe“ Behälter. Funken und Stromschläge können auftreten. Geschirr mit dem Verlegen Sie das Essen in den „microwave-safe“Behälter. Metallgriff Metallisches und Eisen verhindert den Zugang von Mikrowellenenergie...
Page 92
Die Ofenfüße dürfen ebenfalls nicht entfernt werden. Das Abdecken der Löcher oder das Entfernen der Füße kann die Mikrowelle beschädigen. 3. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil nicht beschädigt ist und nicht unter den Ofen oder über scharfe oder heiße Oberflächen gelangt. 4.
Page 93
Für Ihre Information - Die folgenden Leistungsstufen sind für jede Einstellung verfügbar. Alle Zahlen sind als ungefährer Prozentsatz der höchstmöglichen Leistung angegeben. TABELLE DER LEISTUNGSSTUFEN DER MW Mikrowellenleistung Symbol Leistung (%) Max. Mittelhoch Mittel Mittelniedrig Auftauen Min. ANWEISUNGEN ZUM MIKROWELLENKOCHEN / HEIZEN 1.
Hinweis Sobald Sie die Timer-Steuerung drehen, beginnt der MV-Ofen zu arbeiten und das Innere des Ofens leuchtet auf. Die Tür kann während des Garvorgangs geöffnet werden, der Timer stoppt und die Mikrowellenstrahlung wird unterbrochen. Nach dem Schließen der Tür wird weiter gekocht, bis die gesamte eingestellte Garzeit abgelaufen ist. Wenn die Vorbereitung abgeschlossen ist, ertönt ein akustisches Signal und der Timer befindet sich in der Nullposition.
X. WARTUNG Trennen Sie das Gerät vor der Wartung vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Halten Sie innere Oberfläche sauber und trocken, um die Bildung von Fett und Speiseresten zu verhindern. Die Oberfläche aus Edelstahl reinigen Sie mit den bestimmten Reinigungsmitteln. Zu der Reinigung verwenden Sie keine Hochdruck- oder Dampfreiniger! Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Innere des Ofens gelangt! Die Mikrowelle reinigen Sie nach jedem Gebrauch.
XI. EKOLOGIE Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sowohl umweltschädliche Stoffe (die negative Folgen für die Umwelt verursachen) als auch wiederverwendbare Grundstoffe. Es ist wichtig, Elektro- und Elektronik- Altgeräte spezifischen Behandlungen zu unterziehen, um alle Schadstoffe zu entfernen und ordnungsgemäß...
Darf nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden BEACHTEN Heiße Oberfläche Lesen Sie die Bedienungsanleitung PRECAUTIONS FOR SAFE USE TO AVOID POSSIBLE EXPOSSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS OVEN WITH: A) OBJECT CAUGHT IN DOOR; B) DOOR THAT DOES NOT CLOSE PROPERLY; C) DAMAGED DOOR, HINGE, LATCH, OR SEALING SURFACE Vorsichtsmaßnahmen, um eine mögliche Exposition gegenüber übermäßiger Mikrowellenenergie zu verhindern.
Dokumente auf. • Die Modellbezeichnung (Produktnummer) finden Sie auf dem Typenschild des Gerät. • Änderungen an der technischen Spezifikation sind dem Hersteller vorbehalten. • Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an info@eta-hausgeraete.de XV. KUNDENBETREUUNG • Verwenden Sie immer Originalersatzteile.
Page 99
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Page 100
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Page 101
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 102
10. W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11. Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
Need help?
Do you have a question about the 2210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers