Download Print this page
DeWalt DCS714 Instruction Manual
DeWalt DCS714 Instruction Manual

DeWalt DCS714 Instruction Manual

10" (254 mm) 20v max double bevel miter saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS714
10" (254 mm) 20V MAX* Double Bevel Miter Saw
Scie à onglets à glissière double biseau 254 mm (10 po) 20V MAX*
Sierra de Inglete Deslizable de Doble Bisel de 254 mm (10") 20V MAX*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCS714 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeWalt DCS714

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS714 10" (254 mm) 20V MAX* Double Bevel Miter Saw Scie à onglets à glissière double biseau 254 mm (10 po) 20V MAX* Sierra de Inglete Deslizable de Doble Bisel de 254 mm (10") 20V MAX* If you have questions or comments, contact us.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Components Composantes Componentes Trigger switch Interrupteur à gâchette Interruptor de gatillo Operating handle Poignée de manœuvre Manija de operación Battery Pile Batería Bouton de déblocage de la pile Battery release button Botón de liberación de batería Mounting holes...
  • Page 3 Fig. A...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicators/Témoin/Indicador 75–100% charged Stage 1 Charging Chargement de stade 1 Chargé de 75 à 100 % Carga Etapa 1 75–100% cargada Stage 2 Charging 51–74% charged Chargement de stade 2 Chargé de 51 à 74 % Carga Etapa 2 51–74% cargada Fully Charged <...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Page 6 Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q Angle “A” Fig. R Fig. S...
  • Page 7 Fig. T Fig. U Fig. V Fig. W Fig. X...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    English WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the h ) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 9: Additional Safety Rules For Miter Saws

    English g ) Inspect your workpiece before cutting. If the workpiece is bowed or warped, • USE ONLY CROSSCUT SAW BLADES recommended for miter saws. For best results, do not clamp it with the outside bowed face toward the fence. Always make certain that use carbide tipped blades with hook angles in excess of 7 degrees.
  • Page 10: Batteries And Chargers

    English or AC ... alternating current the battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been ..... safety alert symbol dropped, run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped or AC/DC ..
  • Page 11: Electronic Protection System

    Stage 2 Charging blink indicator represents the 1 DCS714 miter saw remainder, or top off charge process, for the battery to reach full capacity. 1 Stabilizer bar 4.
  • Page 12 English Miter Scale Adjustment (Fig. A, G) when performing a cut. To correctly locate your cut to the pencil line, align the pencil line with the edge of the blade’s shadow. Keep in mind that you may have to adjust the miter or bevel Unlock the miter lock handle ...
  • Page 13: Features And Controls

    Always be sure the blade has stopped before removing it from the kerf. The brake nOTE: To provide greater crosscut capacity with reduced stroke, the blade on the DCS714 is not a substitute for guards or for ensuring your own safety by giving the saw your extends deeper into the table.
  • Page 14 English CAUTION: Always use a work clamp to maintain control and reduce the risk of workpiece ALWAYS SUPPORT LONG PIECES. damage and personal injury, if your hands are required to be within 4" (100 mm) of the Never use another person as a substitute for a table extension; as additional support for a blade during the cut.
  • Page 15: Maintenance

    English Material up to 3.25" (82 mm) can be cut as described above. For wider boards [up to 5.25" inside corner Outside corner (133 mm)] several minor concessions must be made. 1. Bevel left 30° 1. Bevel right 30° When cutting a board between 3.25" (82 mm) and 5.25" (133 mm) in width, the roller on the tip of the guard could hang up on the workpiece.
  • Page 16: Specifications

    D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com. Optional Accessories The following accessories, designed for your saw, may be helpful. Use care in selecting and using accessories.
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    English Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBlE! WhAT’s WROng? WhAT TO DO saw will not start Battery not installed Install battery. Refer to Installing and Removing the Battery Pack. Battery not charged Charge battery. Refer to Charging a Battery. Saw overheated Wait several minutes for saw to cool.
  • Page 18 English TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Page 19 FRAnçAis AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. d ) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l’outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l’outil électrique peut provoquer des Le non‑respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc blessures corporelles.
  • Page 20 FRAnçAis Règles de sécurité supplémentaires pour les scies à onglets provenant de la coupe abrasive brûleront le protecteur inférieur, la plaque à entaille et d’autres pièces en plastique. AVERTISSEMENT : ne pas laisser la familiarité (développée par l’usage régulier de votre b ) Utilisez des serre‑joints pour soutenir les pièces de travail lorsque possible. Si scie) remplacer les règles de sécurité.
  • Page 21: Piles Et Chargeurs

    FRAnçAis • NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL EN MARCHE SANS SUPERVISION. COUPEZ SUR LE PROTECTEUR : L’ALIMENTATION. Ne pas quitter les lieux avant que l’outil ne soit complètement arrêté. DANGER : RESTEZ À L’ÉCART DE LA LAME. NE PAS UTILISER DE MEULES ABRASIVES OU DES LAMES. La chaleur excessive et les •...
  • Page 22: Montage Mural

    FRAnçAis Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant (Fig. B) • Ne pas démonter le chargeur; apportez‑le dans un centre de services autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est nécessaire. Un mauvais réassemblage peut Certains blocs-piles incluent une jauge de carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez, entraîner un danger de choc électrique, une électrocution ou un incendie.
  • Page 23: Assemblage Et Ajustements

    Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles pour les toutes les pièces. En plus du guide d’utilisation, la boîte doit contenir : consignes de chargement des piles. 1 Scie à onglets DCS714 Commandes des onglets (Fig. A) 1 Barre stabilisatrice La poignée de verrouillage d’onglet et le loquet d’arrêt d’onglet vous permettent d’effectuer...
  • Page 24 FRAnçAis tête complètement relevée, tournez la protection inférieure aussi loin que possible pour • Pour régler l’angle de biseau 22,5° à gauche, retournez le cliquet du biseau 22,5°   39  accéder à la lame. gauche. Desserrez le bouton de verrouillage en biseau  et inclinez complètement la  13 ...
  • Page 25: Caractéristiques Et Commandes

    REMARQUE : afin d’offrir une plus grande capacité de coupe transversale avec une course réduite, la lame sur la DCS714 s’étend plus profondément dans la table. Par conséquent, une force de levage sur la pièce de travail peut être expérimentée durant la coupe.
  • Page 26: Soutien Des Longues Pièces

    FRAnçAis ATTENTION : utilisez toujours un serre‑joint pour le travail afin de maintenir le contrôle et 2. Réglez le serre-joint vers le haut en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Et serrez en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. réduire le risque d’endommager la pièce de travail et une blessure corporelle, si vos mains sont requises doivent être à...
  • Page 27 FRAnçAis Couper des moulures de base (Fig. R) Couper les moulures couronnées EFFECTUEZ TOUJOURS UN ESSAI À VIDE SANS ALIMENTATION AVANT D’EFFECTUER Votre scie à onglets convient mieux à la coupe les moulures couronnées que n’importe quel TOUTE COUPE. outil fabriqué. Afin de bien l’ajuster, la moulure couronnée doit être assemblée à onglets combinés avec une précision extrême.
  • Page 28: Entretien

    701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, appeler 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) ou Matériaux courbés (Fig. V, W) visiter notre site Web : www.dewalt.com. Lorsque vous coupez un matériau courbé, placez-le toujours comme illustré dans la Figure V Accessoires optionnels et jamais comme illustré dans la Figure W. Placer le matériau incorrectement fera en sorte qu’il Les accessoires suivants, conçus pour votre scie, peuvent être utiles.
  • Page 29: Garantie Limitée De Trois Ans

    FRAnçAis Garantie limitée de trois ans Pour connaître les conditions de la garantie, consultez www.dewalt.com/support/warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le 1‑800‑4‑D...
  • Page 30 FRAnçAis TABLEAU 1 : COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
  • Page 31 EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El c ) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 32 EsPAñOl Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura material atascado. Continuar el corte con una pieza de trabajo atascada podría causar especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.  la pérdida de control o daño a la sierra de inglete. r ) Después de terminar el corte, suelte el interruptor, sostenga la cabeza de la 6) Mantenimiento sierra hacia abajo y espere a que la cuchilla se detenga antes de quitar la pieza...
  • Page 33: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl • LIMPIE LAS RANURAS DE AIRE EL MOTOR de astillas y aserrín. Las ranuras de aire del EN LA CERCA: motor obstruidas pueden hacer que la máquina se sobrecaliente, dañando la máquina y SIEMPRE AJUSTE LA CERCA CORRECTAMENTE ANTES DE USAR. SUJETE PIEZAS posiblemente provocando un cortocircuito que podría causar lesiones graves.
  • Page 34 EsPAñOl Instrucciones de Limpieza de Paquete de Batería • No desensamble el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando se requiera servicio o reparación. El reensamble incorrecto puede resultar en un riesgo de La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la paquette de batería con una tela o descarga eléctrica, electrocución o incendio.
  • Page 35: Montaje En Pared

    Además de este manual de instrucciones, el cartón debe contener: de inglete al ángulo deseado en la escala de inglete como se muestra en el puntero de la 1 DCS714 sierra de inglete escala de inglete . Empuje hacia abajo la manija de bloqueo de inglete para bloquear el 1 Barra estabilizadora brazo de inglete en su lugar.
  • Page 36 EsPAñOl Ajuste el Tope de Bisel a 22,5° (o 33,9°) (Fig. A, I) que la cabeza esté completamente elevada, gire la protección inferior lo más posible para acceder a la cuchilla. nOTA: Ajuste los ángulos de bisel sólo después de realizar el ajuste de ángulo de bisel de 0 ° y ADVERTENCIA: Tenga cuidado al mover la cabeza a la posición superior y girar la del puntero de bisel.
  • Page 37: Características Y Controles

    Para proporcionar una mayor capacidad de corte transversal con una carrera reducida, la cuchilla de la DCS714 se extiende más profundamente en la mesa. Como resultado, se puede experimentar una mayor fuerza de elevación sobre la pieza de trabajo durante el corte.
  • Page 38: Calidad De Corte

    EsPAñOl ATENCIÓN: Siempre use una abrazadera de trabajo para mantener el control y reducir el 2. Ajuste la abrazadera hacia arriba girando la perilla en sentido contrario a las manecillas del reloj. Y sujete girando la perilla en sentido de las manecillas del reloj. Asegúrese de sujetar riesgo de daños a la pieza de trabajo y lesiones personales, si se requiere que sus manos estén dentro de 100 mm (4”) de la cuchilla durante el corte.
  • Page 39 EsPAñOl Corte de Molduras de Base (Fig. R) Corte de Molduras de Corona SIEMPRE REALICE UNA OPERACIÓN EN SECO SIN ENERGÍA ANTES DE HACER Su sierra de inglete es más adecuada para la tarea de cortar molduras de corona que CUALQUIER CORTE.
  • Page 40: Mantenimiento

    Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o proporciona una lubricación adecuada y evita que las astillas se adhieran a la cuchilla. visite nuestra página de Internet: www.dewalt.com. Asegúrese de sujetar adecuadamente la pieza de trabajo. Accesorios Opcionales Consulte Cuchillas de sierra en Accesorios respecto a la hoja de sierra correcta.
  • Page 41: Guía De Solución De Problemas

     (  Registro en Línea si se encuentra en U.s., por favor llame al 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: Póliza de Garantía • sERViCiO En gARAnTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
  • Page 42 EsPAñOl TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Page 44 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Blocs‑piles DCB230, DCB240, DCB2104, DCB2108 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts.