Download Print this page
DeWalt DCS785 Instruction Manual
DeWalt DCS785 Instruction Manual

DeWalt DCS785 Instruction Manual

12" (305 mm) 20v double bevel sliding miter saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS785
12" (305 mm) 20V Double Bevel Sliding Miter Saw
Scie à onglets à glissière double biseau 305 mm (12 po) 20V
Sierra de Inglete Deslizable de Doble Bisel de 305 mm (12") 20V
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCS785 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DeWalt DCS785

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS785 12" (305 mm) 20V Double Bevel Sliding Miter Saw Scie à onglets à glissière double biseau 305 mm (12 po) 20V Sierra de Inglete Deslizable de Doble Bisel de 305 mm (12") 20V If you have questions or comments, contact us.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Components Composantes Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Operating handle Poignée de manœuvre Manija de operación Battery Bloc‑piles Batería Battery release button Bouton de libération de la pile Botón de liberación de batería Mounting holes...
  • Page 3 Fig. A...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicators/Témoin/Indicador Charging 75–100% charged Bloc‑piles en Cours Chargé de 75 à 100 % de Chargement 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 51–74% charged Fully Charged Chargé de 51 à 74 % 51–74% cargada Bloc‑piles Chargé < 50% charged Unidad Cargada Chargé...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L1 Fig. L3 Fig. M Fig. L2...
  • Page 6 Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R Fig. S Angle “A”...
  • Page 7 Fig. T Fig. U Fig. V Fig. W Fig. X Fig. Y...
  • Page 8 Fig. Z...
  • Page 9: General Power Tool Safety Warnings

    English WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the h ) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 10: Additional Safety Rules For Miter Saws

    English blade is spinning. The proximity of the spinning saw blade to your hand may not be • SECURE THE MACHINE TO A STABLE SUPPORTING SURFACE. Vibration can possibly obvious and you may be seriously injured. cause the machine to slide, walk, or tip over, causing serious injury. g ) Inspect your workpiece before cutting.
  • Page 11: Batteries And Chargers

    English sfpm ....surface feet per minute n ......rated speed • Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. SPM ....strokes per minute PSI....... pounds per square inch • Never attempt to open the battery pack for any reason. If the battery pack case is cracked or damaged, do not insert into the charger.
  • Page 12: Electronic Protection System

    .  addition to this instruction manual, the carton should contain: 1. Plug the charger into an appropriate outlet. 1 DCS785 miter saw 2. Insert and fully seat battery pack. The red charging light(s) will continuously blink 1 Stabilizer bar while charging.
  • Page 13 English To cut through an existing pencil line on a piece of wood, turn on the CUTLINE™ worklight 3. Place the blade on the spindle, followed by the blade adaptor and then the using the XPS on switch  (not with the main trigger), then pull down on the operating outer clamp washer .
  • Page 14: Features And Controls

    English Guard Actuation and Visibility (Fig. A, Z) 22.5 ° Bevel Pawls (Fig. J) Your saw is equipped to rapidly and accurately set a 22.5 ° bevel, left or right. The 22.5 ° bevel CAUTION: Pinch Hazard. To reduce the risk of injury, keep thumb underneath the handle pawl ...
  • Page 15 To provide greater crosscut capacity with reduced stroke, the blade on the DCS785 If you cannot secure the workpiece on the table and against the fence by hand (irregular extends deeper into the table.
  • Page 16 English Cutting Picture Frames, Shadow Boxes and Other Four‑Sided Cutting Crown Molding Projects (Fig. R) Your miter saw is better suited to the task of cutting crown molding than any tool made. In order to fit properly, crown molding must be compound mitered with extreme accuracy. To best understand how to make the items listed here, we suggest that you try a few simple The two flat surfaces on a given piece of crown molding are at angles that, when added projects using scrap wood until you develop a “feel”...
  • Page 17: Maintenance

    Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com.
  • Page 18: Troubleshooting Guide

    English Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBlE! WhAT’s WROng? WhAT TO DO saw will not start Battery not installed Install battery. Refer to Installing and Removing the Battery Pack. Battery not charged Charge battery. Refer to Charging a Battery. Saw overheated Wait several minutes for saw to cool.
  • Page 19 English TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Page 20 FRAnçAis AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. d ) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l’outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l’outil électrique peut provoquer des Le non‑respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc blessures corporelles.
  • Page 21 FRAnçAis Règles de sécurité supplémentaires pour les scies à onglets provenant de la coupe abrasive brûleront le protecteur inférieur, la plaque à entaille et d’autres pièces en plastique. AVERTISSEMENT : ne pas laisser la familiarité (développée par l’usage régulier de votre b ) Utilisez des serre‑joints pour soutenir les pièces de travail lorsque possible. Si scie) remplacer les règles de sécurité.
  • Page 22: Piles Et Chargeurs

    FRAnçAis • NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL EN MARCHE SANS SUPERVISION. COUPEZ SUR LE PROTECTEUR : L’ALIMENTATION. Ne pas quitter les lieux avant que l’outil ne soit complètement arrêté. DANGER : RESTEZ À L’ÉCART DE LA LAME. NE PAS UTILISER DE MEULES ABRASIVES OU DES LAMES. La chaleur excessive et les •...
  • Page 23: Montage Mural

    FRAnçAis Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant (Fig. B) • Ne pas démonter le chargeur; apportez‑le dans un centre de services autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est nécessaire. Un mauvais réassemblage peut Certains blocs‑piles incluent une jauge de carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez, entraîner un danger de choc électrique, une électrocution ou un incendie.
  • Page 24: Assemblage Et Ajustements

    Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles toutes les pièces. En plus du guide d’utilisation, la boîte doit contenir : pour les consignes de chargement des piles. 1 Scie à onglets DCS785 Commandes des onglets (Fig. A) 1 Barre stabilisatrice...
  • Page 25 FRAnçAis 6. Relevez la tête en position haute pour retirer la lame. Pour ce faire, déverrouillez le d’ajustement de la couronne   46  entrant en contact avec le cliquet avec une clé 7/16 po bouton de verrouillage de la tête et laissez la tête se relever lentement. Une fois la jusqu’à...
  • Page 26: Caractéristiques Et Commandes

    FRAnçAis CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Il peut arriver qu’il y ait un délai entre le relâchement de la gâchette et l’engagement des freins. Dans de rares cas, le frein peut ne pas s’enclencher du tout et la lame s’arrêtera. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle grave, éteignez Si un retard ou un « saut »...
  • Page 27 à quoi la scie est fixée, comme une table réduite, la lame sur la DCS785 s’étend plus profondément dans la table. Par conséquent, une ou un établi. Lorsque vous effectuez une coupe qui peut devenir déséquilibrée, soutenez force de levage sur la pièce de travail peut être expérimentée durant la coupe.
  • Page 28 FRAnçAis Couper les cadres de photos, les boîtes‑cadres et d’autres projets Angle intérieur Angle extérieur à quatre côtés (Fig. R) 1. Onglet gauche à 45° 1. Onglet droit à 45° Côté Pour mieux comprendre comment fabriquer les éléments énumérés ici, nous suggérons 2.
  • Page 29: Entretien

    701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, appeler 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) ou Matériaux courbés (Fig. X, Y) visiter notre site Web : www.dewalt.com. Lorsque vous coupez un matériau courbé, placez‑le toujours comme illustré dans la Figure X Accessoires optionnels et jamais comme illustré dans la Figure Y. Placer le matériau incorrectement fera en sorte qu’il Les accessoires suivants, conçus pour votre scie, peuvent être utiles.
  • Page 30: Garantie Limitée De Trois Ans

    Safety Act. • Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com. Garantie limitée de trois ans Pour connaître les conditions de la garantie, consultez www.dewalt.com/support/warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : Service à la clientèle chez D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le 1‑800‑4‑D...
  • Page 31 FRAnçAis TABLEAU 1 : COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
  • Page 32 EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El c ) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 33 EsPAñOl Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura material atascado. Continuar el corte con una pieza de trabajo atascada podría causar especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.  la pérdida de control o daño a la sierra de inglete. r ) Después de terminar el corte, suelte el interruptor, sostenga la cabeza de la 6) Mantenimiento sierra hacia abajo y espere a que la cuchilla se detenga antes de quitar la pieza...
  • Page 34: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl • LIMPIE LAS RANURAS DE AIRE EL MOTOR de astillas y aserrín. Las ranuras de aire del EN LA PROTECCIÓN: motor obstruidas pueden hacer que la máquina se sobrecaliente, dañando la máquina y PELIGRO–MANTÉNGASE ALEJADO DE LA CUCHILLA. posiblemente provocando un cortocircuito que podría causar lesiones graves. EN TABLA: (2 LUGARES) •...
  • Page 35: Montaje En Pared

    EsPAñOl Instrucciones de Limpieza de Paquete de Batería • No desensamble el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando se requiera servicio o reparación. El reensamble incorrecto puede resultar en un riesgo de La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la paquette de batería con una tela o descarga eléctrica, electrocución o incendio.
  • Page 36: Montaje Y Ajustes

    Consulte Procedimiento de carga en Instrucciones de seguridad importantes para partes. Además de este manual de instrucciones, el cartón debe contener: todos los cargadores de batería para obtener instrucciones de carga de la batería. 1 DCS785 sierra de inglete Control de Inglete (Fig. A) 1 Barra estabilizadora...
  • Page 37 EsPAñOl cuchilla. (Gire en sentido de las manecillas del reloj, roscas a la izquierda). Retire el perno • Para establecer el ángulo de bisel izquierdo de 22.5 °, voltee el trinquete de bisel izquierdo de la cuchilla. de 22.5 °  . Afloje la perilla de bloqueo de bisel  e incline la cabeza completamente  47 ...
  • Page 38: Características Y Controles

    EsPAñOl Para soltarla, presione la cabeza de sierra hacia abajo, extraiga la perilla de bloqueo de la Si ocurre un retraso o un “salto”, encienda y apague la sierra 4 o 5 veces. Si la condición persiste, cabeza y gírela 90 °. Evite la liberación incontrolada del cabezal de la sierra. solicite que reparen la herramienta en un centro de servicio autorizado de D WALT.
  • Page 39: Calidad De Corte

    Para proporcionar una mayor capacidad de corte transversal con una carrera reducida, apoye adecuadamente la pieza de trabajo y asegúrese que la sierra esté firmemente la cuchilla de la DCS785 se extiende más profundamente en la mesa. Como resultado, se atornillada a una superficie estable. Pueden ocurrir lesiones personales.
  • Page 40 EsPAñOl Corte de molduras de corona de las dos tablas a 45º cada una para producir una esquina de 90º. Para esta junta, el brazo de inglete se bloqueó en la posición cero y el ajuste de bisel se bloqueó a 45º. La madera se Su sierra de inglete es más adecuada para la tarea de cortar molduras de corona que colocó...
  • Page 41: Mantenimiento

    Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o proporciona una lubricación adecuada y evita que las astillas se adhieran a la cuchilla. visite nuestra página de Internet: www.dewalt.com. Asegúrese de sujetar adecuadamente la pieza de trabajo. Accesorios Opcionales Consulte Cuchillas de sierra en Accesorios respecto a la hoja de sierra correcta.
  • Page 42: Guía De Solución De Problemas

    U.s., por favor llame al Registro en Línea 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: Póliza de Garantía • sERViCiO En gARAnTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:...
  • Page 43 EsPAñOl TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Page 44 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Blocs‑piles DCB230, DCB240, DCB2108, DCBP520 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs‑piles...

This manual is also suitable for:

Dcs785b