Silvercrest SKME 180 C1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SKME 180 C1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SKME 180 C1 Operating Instructions Manual

Electric coffee grinder
Hide thumbs Also See for SKME 180 C1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MOLINILLO ELÉCTRICO DE CAFÉ
MACINACAFFÈ ELETTRICO SKME 180 C1
MOLINILLO ELÉCTRICO DE CAFÉ
Instrucciones de uso
ELECTRIC COFFEE GRINDER
Operating instructions
IAN 460907_2401
MACINACAFFÈ ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKME 180 C1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SKME 180 C1

  • Page 1 MOLINILLO ELÉCTRICO DE CAFÉ MACINACAFFÈ ELETTRICO SKME 180 C1 MOLINILLO ELÉCTRICO DE CAFÉ MACINACAFFÈ ELETTRICO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso ELECTRIC COFFEE GRINDER ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 460907_2401...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso conforme al previsto .
  • Page 5: Introducción

    Introducción Indicación ► Compruebe la integridad del suministro y si Felicidades por la compra de su aparato nuevo . hay daños visibles . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las ► Si el suministro está incompleto o se observan instrucciones de uso forman parte del producto y daños debidos a un embalaje deficiente o al contienen indicaciones importantes acerca de la...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicación ► Si se utiliza el aparato cuatro veces consecu- ► Si se utiliza el aparato dos veces consecutivas tivas para moler café (4 x 30 segundos con para moler café expreso (2 x 45 segundos pausas intermedias de 1 minuto cada vez), con pausa intermedia de 1 minuto), recomen- recomendamos la realización de una pausa damos la realización de una pausa de...
  • Page 7 No toque el bloque motor, el cable de red o la clavija de red con ■ las manos húmedas . Si el cable de red o el bloque motor están dañados, debe encargar ■ la reparación del aparato al personal especializado antes de volver a utilizarlo .
  • Page 8 Existe riesgo de lesiones por la manipulación de cuchillas extrema- ■ damente afiladas . Vuelva a montar el aparato después de su utiliza- ción y limpieza para no dañarse con la cuchilla suelta . Guarde la cuchilla fuera del alcance de los niños . No retire nunca los granos de café...
  • Page 9: Emplazamiento/Puesta En  Funcionamiento

    No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de ■ control remoto para accionar el aparato . INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del ■ producto entre 50 y 60 Hz . El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz .
  • Page 10 ► El café molido para la cafetera de émbolo Indicación requiere un nivel de molienda de medio ► Solo puede activarse el aparato si la tapa 1 a grueso . Durante la preparación con la está cerrada correctamente . cafetera de émbolo, el café molido está per- 4) Mantenga pulsado el interruptor 3 hasta manentemente en contacto con el agua y se que los granos de café...
  • Page 11: Molienda De Granos De Café Expreso Para Expresos

    Limpieza y mantenimiento Molienda de granos de café expreso para expresos PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El café molido para expresos requiere un nivel de ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo molienda muy fino . Por este motivo, los granos es- siempre de la toma eléctrica .
  • Page 12: Almacenamiento

    Almacenamiento Desecho del embalaje El material de embalaje se ha ♦ Limpie bien el aparato antes de almacenarlo . seleccionado teniendo en cuenta ♦ Enrolle el cable de red en el enrollacables criterios ecológicos y de desecho, 4 . Introduzca el extremo del cable de red por lo que es reciclable .
  • Page 13: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios Handels GmbH La duración de la garantía no se prolonga por Estimado cliente: hacer uso de ella . Este principio también se Este aparato cuenta con una garantía de 3 años aplica a las piezas sustituidas y reparadas .
  • Page 14: Asistencia Técnica

    Proceso de reclamación confor- Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) me a la garantía y podrá abrir las instrucciones de uso me- Para garantizar una tramitación rápida de su re- diante la introducción del número de artículo clamación, le rogamos que observe las siguientes (IAN) 460907_2401 .
  • Page 15 ■ 12  │  ...
  • Page 16 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso conforme .
  • Page 17: Introduzione

    Introduzione Nota ► Controllare la completezza e l’integrità della Congratulazioni per l’acquisto del nuovo appa- dotazione . recchio . ► In caso di fornitura incompleta o in presen- È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il ma- za di danni da trasporto o da imballaggio nuale di istruzioni è...
  • Page 18: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Nota ► Dopo due utilizzi consecutivi per macinare la ► Dopo quattro macinature di polvere di polvere di caffè (2 x 45 secondi con 1 minuto caffè consecutive (4 x 30 secondi con 1 di pausa ogni volta), consigliamo una pausa minuto di pausa tra un’operazione e l’altra), di 60 minuti per permette all’apparecchio di consigliamo una pausa di 60 minuti affinché...
  • Page 19 Se il cavo o il blocco motore sono danneggiati, fare riparare ■ l’apparecchio da personale specializzato prima di riutilizzarlo . Non aprire l’alloggiamento del blocco motore dell’apparecchio . ■ Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade . Dopo l’uso, staccare immediatamente l’apparecchio dalla rete ■...
  • Page 20 Attendere l’arresto del coltello prima di rimuovere il coperchio . ■ Non toccare mai il coltello in movimento! Pericolo di lesioni! Tenere lontani i bambini dall‘apparecchio e dal relativo cavo . ■ Staccare sempre l‘apparecchio dalla rete in caso di assenza di sor- ■...
  • Page 21: Allestimento/Messa In Funzione

    Allestimento/messa in Nota ► Assicurarsi di riempire l’apparecchio non oltre funzione il segno Max . (che corrisponde a circa 70 g 1) Pulire l’apparecchio come descritto nel capi- di chicchi di caffè) ovvero di non restare al di- tolo “Pulizia e manutenzione” . sotto del segno Min .
  • Page 22: Macinazione Dei Chicchi Per L'espresso

    Nota Tempo Grado di Quantità di ► Qualora durante la macinatura si accumulas- macinazione chicchi di caffè secondi se sul bordo interno dell’apparecchio polvere di caffè che non viene più trascinata dalla 70 g (circa Grossolano 30 sec . lama 5, agitare leggermente l’apparecchio 8 cucchiai) in modo tale che la polvere di caffè...
  • Page 23: Pulizia E Manutenzione

    Procedere con la macinazione dei chicchi per Nota espresso come indicato nel capitolo “Macina- ► Il coperchio 1 si può lavare anche zione dei chicchi di caffè per caffè americano/ in lavastoviglie . Se possibile French press” . Orientarsi in base ai seguenti metterlo nel cestello superiore della valori indicativi: lavastoviglie facendo attenzione a che non...
  • Page 24: Smaltimento Dell'imballaggio

    Garanzia della Lo smaltimento è gratuito per l’utente . Rispettare l’ambiente e smaltire l’appa- Kompernass Handels recchio in modo conforme alle direttive pertinenti . GmbH Se l’apparecchio usato contiene dati personali, Egregio Cliente, si è responsabili di eliminarli prima di restituire Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni l’apparecchio .
  • Page 25 Periodo di garanzia e diritti Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso do- mestico e non a quello commerciale . La garanzia legali di rivendicazione di vizi decade in caso di impiego improprio o mano- Il periodo di garanzia non viene prolungato da missione, uso della forza e interventi non eseguiti interventi in garanzia .
  • Page 26: Assistenza

    Sul sito www .lidl-service .com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione . Con questo codice QR si giunge diretta- mente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 460907_2401 si può...
  • Page 27 ■ 24  │ IT │ MT  ...
  • Page 28 Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Proper use .
  • Page 29: Introduction

    Introduction Note ► Check the package for completeness and signs Congratulations on the purchase of your new of visible damage . appliance . ► If the delivery is incomplete or damage has You have selected a high-quality product . The occurred as a result of defective packaging opera-ting instructions are part of this product .
  • Page 30: Safety Instructions

    Note ► After using twice for the grinding of coffee ► After using four times to grind coffee powder (2 x 45 seconds with 1 minute pause (4 x 30 seconds with 1 minute pause in be- in between) in succession, we recommend tween) in succession, we recommend pausing pausing for around 60 minutes so that the for around 60 minutes so that the appliance...
  • Page 31 If the power cable or the motor unit are damaged, you must have the ■ appliance repaired by qualified technicians before using it again . Do not open the housing of the appliance motor unit . Should you do ■ so, the safety of the appliance is no longer assured and the warranty will become void .
  • Page 32 Wait until the blade has stopped rotating before removing the lid . ■ NEVER try to grasp the blade if it is still rotating! Risk of injury! The appliance and its connecting cable must be kept away from ■ children . The appliance should always be disconnected from the mains when ■...
  • Page 33: Setup/Initial Start-Up

    Setup/initial start-up 3) Place the lid 1 on the motor unit 2 so that the arrow ▼ on the lid 1 points towards the 1) Clean the appliance as described in the symbol on the motor unit 2 . Close the lid chapter “Cleaning and Care”...
  • Page 34: Grinding Espresso Beans For Espresso

    Grinding espresso beans for Note ► Please note the information about the grind- espresso ing grade in the operating manual of your Ground coffee for espresso always requires very coffee machine . fine grinding . Ensure that you grind the special ►...
  • Page 35: Storage

    Disposal ♦ Clean the interior of motor unit 2 after every use with a dry, soft cloth or the cleaning brush 6 . Disposal of the appliance ♦ Clean the outside of the motor unit 2 with a The adjacent symbol of a crossed-out moist cloth after every use .
  • Page 36: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Warranty period and statutory Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for claims for defects disposal if necessary . The packaging material is The warranty period is not prolonged by repairs labelled with abbreviations (a) and numbers (b) effected under the warranty .
  • Page 37: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure Service To ensure quick processing of your case, please Service Great Britain observe the following instructions: Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk ■ Please have the till receipt and the item num- ber (IAN) 460907_2401 available as proof Service Malta of purchase .
  • Page 38 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 39: Einleitung

    Einleitung Hinweis ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen auf sichtbare Schäden . Gerätes . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Schäden infolge mangelhafter Verpackung entschieden .
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    Hinweis ► Nach zweimaliger Benutzung zum Mahlen ► Nach viermaliger Benutzung zum Mahlen von von Espressopulver (2 x 45 Sekunden mit je Kaffeepulver (4 x 30 Sekunden mit je 1 Minute 1 Minute Pause dazwischen) hintereinander, Pause dazwischen) hintereinander, empfehlen empfehlen wir eine Pause von 60 Minuten, wir eine Pause von 60 Minuten, damit das damit das Gerät abkühlen kann .
  • Page 41 Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im ■ Freien benutzen . Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäu- se gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren .
  • Page 42 Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- ■ rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen .
  • Page 43: Aufstellen / Inbetriebnahme

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! Versuchen Sie nicht, Eiswürfel mit diesem Gerät zu zerkleinern! ■ Das führt zu Schäden am Gerät! Verwenden Sie das Gerät nicht zum Mahlen oder Zerkleinern von ■ anderen Lebensmitteln als gerösteten Kaffeebohnen . Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingefüllte Kaffeebohnen . ■...
  • Page 44: Kaffeebohnen Für Filterkaffee/French Press Mahlen

    Kaffeebohnen für Filterkaffee/ Je länger Sie den Kaffee mahlen, desto feiner wird das Kaffeepulver . Kürzere Mahlzeiten erge- French Press mahlen ben gröberes Kaffeepulver . 1) Nehmen Sie den Deckel 1 vom Motor- Orientieren Sie sich dabei an den Empfehlungen block 2 ab .
  • Page 45: Espressobohnen Für Espresso Mahlen

    Reinigen und Pflegen Hinweis ► Sollte sich Kaffeepulver am inneren Rand des GEFAHR! Gerätes während des Mahlens auftürmen und ► Ziehen Sie ismmer den Netzstecker aus der nicht mehr vom Messer 5 erfasst werden, Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen . schütteln Sie das Gerät leicht, so dass das Sie dürfen den Motorblock 2 des Gerätes Kaffeepulver wieder herunterfällt .
  • Page 46: Lagerung

    ♦ Stellen Sie sicher, dass alle Spülmittelreste ent- Für den deutschen Markt gilt: fernt sind und der Deckel 1 vollständig tro- Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, cken ist, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb ein entsprechendes Altgerät an Ihren Händler nehmen .
  • Page 47: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Die Verpackungs materialien sind gekennzeichnet Garantiezeit und mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender gesetzliche  Mängelansprüche Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22:  Papier und Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung Pappe, 80–98: Verbundstoffe . nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile .
  • Page 48: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Service Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu Service Deutschland gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei Hinweisen: aus dem dt . Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon- und die Artikelnummer (IAN) 460907_2401 Service Österreich als Nachweis für den Kauf bereit .
  • Page 49 ■ 46  │ DE │ AT │ CH  ...
  • Page 50 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2024 · Ident.-No.: SKME180C1-032024-1 IAN 460907_2401...

This manual is also suitable for:

460907 2401

Table of Contents