Download Print this page
ECOVACS DEEBOT T50 OMNI Instruction Manual
ECOVACS DEEBOT T50 OMNI Instruction Manual

ECOVACS DEEBOT T50 OMNI Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DEEBOT T50 OMNI:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

科沃斯机器人股份有限公司
物料名称
法拉第 - 欧洲水箱版中配 - 完整版说明书
ZJ2425
物料编码
451-2425-0111
A
封面 157 哑粉纸 + 内页 80g 双胶纸
变更记录:
平面印刷品基本技术要求
印刷颜色
装订方式
设计
PLD
2024.09.30
赵娜
145*210mm
单色 K
胶装
A
120p
审核
ECOVACS:机密图档
批准

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DEEBOT T50 OMNI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ECOVACS DEEBOT T50 OMNI

  • Page 1 ECOVACS:机密图档 平面印刷品基本技术要求 科沃斯机器人股份有限公司 物料名称 法拉第 - 欧洲水箱版中配 - 完整版说明书 尺 寸 145*210mm 型 号 ZJ2425 印刷颜色 单色 K 物料编码 451-2425-0111 装订方式 胶装 版 次 阶 段 材 质 封面 157 哑粉纸 + 内页 80g 双胶纸 页 数 120p 变更记录: 设计...
  • Page 2 Instruction Manual...
  • Page 3 Bruksanvisningen finns på fler språk på: https://www.ecovacs.com Du finner bruksanvisningen på flere språk på: https://www.ecovacs.com Du kan finde brugsanvisningen på flere sprog på: https://www.ecovacs.com Käyttöopas on saatavilla muilla kielillä osoitteessa https://www.ecovacs.com Diğer dillerde sunulan Kullanım Kılavuzu için şu adresi ziyaret edin: https://www.ecovacs.com.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS floor. 4. If there is a drop off in the cleaning area due to a IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS step or stairs, you should operate the Appliance When using an electrical Appliance, basic to ensure that it can detect the step without precautions should always be followed, including falling over the edge.
  • Page 5 Instruction Manual. 15. Do not use Appliance to pick up anything that Ecovacs Home Service Robotics cannot be is burning or smoking, such as cigarettes, held liable or responsible for any damages or matches, hot ashes, or anything that could injuries caused by improper use.
  • Page 6: Device Update

    power cord around sharp edges or corners. Do 33. WARNING-Add clean water into the clean not run Appliance over the power cord. Keep tank only. 34. WARNING: For the purposes of recharging power cord away from hot surfaces. 27. Do not use the OMNI Station if it is damaged. the battery, only use the detachable supply The power supply is not to be repaired and not to unit CH2453B provided with the Appliance.
  • Page 7 European Union Compliance Statement Caution: hot surface Information on Disposal for Users of Waste Short-circuit-proof safety isolating transformer Electrical & Electronic Equipment Switch mode power supply For indoor use only This symbol on the product or on its packaging Direct current indicates that used electrical and electronic products Alternating current should not be mixed with unsorted municipal waste.
  • Page 8: Radio Equipment Directive

    Information on Disposal for Users of used Restriction of the use of certain hazardous batteries substances (RoHS) Directive Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on) meets the requirements of RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission...
  • Page 9: Package Contents

    Package Contents PRODUCT DIAGRAM 1. Robot Front View PACKAGE CONTENTS Button on DEEBOT Press: Start/Pause Top Cover Press and hold for 3s: Return to charge 3D Structure Light Sensor Bumper d-ToF Laser Module Robot OMNI Station (with Dust Bag) Base 2.
  • Page 10 Mop Washing Tray 4. Mopping Pad Assembly Note: • If the Indicator flashes red, go to the ECOVACS HOME App for details about the malfunction. Mopping Pad Plates • If the robot cannot charge, wipe the corresponding charging contacts on the OMNI Station with a dry cloth.
  • Page 11 Sensor According to ECOVACS lab tests, currently, over 50 types of carpets available on the market can be identified. When the transmitted signal is blocked by an object, the signal Anti-collision receiver will not be able to receive it.
  • Page 12: Notes Before Cleaning

    NOTES BEFORE CLEANING Quick Start Before using, please remove all protective materials from the robot and OMNI Before Cleaning Station. 1. Installation of Robot and Station The sound of Click indicates proper installation. Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in their proper place.
  • Page 13 Clean Water Tank Dirty Water Tank Under the Top Cover Or search for the ECOVACS HOME in your mobile app store to download the App. Note: ECOVACS HOME • Use a clean, dry cloth to wipe off the water on the surface of the tank before putting it in place.
  • Page 14: Wi-Fi Indicator Light

    ECOVACS HOME App. Nevertheless, you can still use the product's basic functions for manual operation. Charge DEEBOT Use the ECOVACS HOME App or Voice Control to recall the robot, or press and hold the Button on DEEBOT for 3 seconds, to allow the robot to dock for charging.
  • Page 15: Start Cleaning

    3. Pause Operate DEEBOT on the robot to pause it while it is working. You can also use the ECOVACS 1. Start Mapping HOME App or Voice Control to pause the robot. When creating a map for the first time, please follow the robot to help resolve some minor issues.
  • Page 16: Regular Maintenance

    Every 3 months 3. Clean the Dust Bin. Dirty Water Tank Every month Dust Collection Cabin Every month Body and Bottom of the Every month Station Note: Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www. ecovacs.com. 15 EN...
  • Page 17 • Please rinse the Filter with water. • Do not use finger or brush to clean the Filter. 5. Dry by airing. 3. Remove and clean the Brush Comb. Note: Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www.ecovacs.com.
  • Page 18 Clean the sensor lens and the Bumper with a dry cloth. To prevent water damage, avoid using a wet cloth. Clean the d-ToF Laser Module Note: Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www. Note: Rotate the Module lens to the front and clean it gently with a soft brush.
  • Page 19 Clean the Charging Contacts Clean the Universal Wheel Note: Wipe the contacts with a dry cloth. To prevent water damage, avoid using a wet cloth. Clean the Edge Sensor Clean the Driving Wheels Clean the Anti-drop Sensors Note: Clean the sensor lens and the Bumper with a dry cloth. To prevent water damage, avoid using a wet cloth.
  • Page 20 Mop Washing Tray 1. Take off the Base and the Mop Washing Tray and clean them. 2. Install the cleaned Base and Mop Washing Tray. Note: Please install the Mop Washing Tray properly for smooth operation. 19 EN...
  • Page 21 Dust Bag 1. Discard the used Dust Bag. Hold the handle to lift out the Dust Bag, which can effectively prevent dust leakage. 2. Clean the Dust Collection Cabin with a dry cloth and put a new Dust 3. Place the fit joints at the upper edge of the Dust Cabin cover and Bag in.
  • Page 22 • When DEEBOT is not working, it is recommended to keep it powered ON and charging. • If the battery is over-discharged or not used for a long time, DEEBOT may not be able to be charged. Please contact ECOVACS for help. Do not disassemble the battery by yourself.
  • Page 23: Troubleshooting

    Please download and install the ECOVACS HOME App. Move the robot back to the Station to retrieve the map. The map might be lost if you move the robot while Find the saved map in Map Management on the ECOVACS HOME App The map is lost. cleaning.
  • Page 24 Please raise the furniture, set a physical barrier, or set a Virtual working and stops. similar height. Boundary via the ECOVACS HOME App. Tidy up your home, set a physical barrier, or set a Virtual Boundary DEEBOT is stuck in a narrow area.
  • Page 25 Please do not manually move it. its Dust Bin. In Do Not Disturb mode, DEEBOT will not empty the Turn off Do Not Disturb in the ECOVACS HOME App or manually dust after returning back to the OMNI Station. start dust-emptying.
  • Page 26 Malfunction Possible Cause Solution Rotate and press the Driving Wheel to check for any wrapping or The Driving Wheel is entangled or stuck due to foreign obstruction by foreign objects. If any foreign objects are found, The Driving Wheel is stuck. objects.
  • Page 27: Technical Specifications

    Output power of the wireless module is less than 100mW. Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement. Explore more accessories at https://www.ecovacs.com. Please use the mobile camera to scan the QR code and obtain the user guide.
  • Page 28 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vorhänge und Tischdecken hoch. 4. Wenn der Reinigungsbereich aufgrund einer WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Stufe oder Treppe abfällt, sollten Sie das Gerät Beim Einsatz eines Elektrogeräts sollten die so bedienen, dass es den Höhenwechsel folgenden Grundregeln beachtet werden: erkennen kann, ohne über die Kante zu fallen. BEACHTEN SIE ALLE ANWEISUNGEN Unter Umständen kann eine Schranke vor diesem Bereich einen Absturz des Geräts...
  • Page 29 22. Das Gerät muss entsprechend den in Bereichen, in denen diese Stoffe vorhanden Anweisungen in dieser Betriebsanleitung sein könnten. verwendet werden. Ecovacs Home Service 15. Mit dem Gerät keine brennenden oder Robotics übernimmt keine Haftung oder rauchenden Gegenstände wie Zigaretten, Verantwortung bei Schäden oder Verletzungen...
  • Page 30 Netzkabel ziehen oder tragen. Verwenden Sie wird, schalten Sie ihn zur Lagerung aus und das Netzkabel nicht als Griff, klemmen Sie es ziehen Sie den Netzstecker der OMNI-Station. nicht unter einer Tür ein und ziehen Sie es nicht 33. WARNUNG: Geben Sie sauberes Wasser nur in um scharfe Kanten oder Ecken.
  • Page 31: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Achtung: heiße Oberfläche Benutzerinformationen zur Entsorgung von Kurzschlussfester Sicherheitstrafo Elektro- und Elektronikaltgeräteabfall Schaltnetzteil Nur für den Innenbereich Gleichstrom Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und Wechselstrom Elektronikprodukte nicht mit unsortiertem Hausmüll vermischt werden dürfen.
  • Page 32 Informationen zur Entsorgung von Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung Altbatterien bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS) Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das gesamte Produkt einschließlich der Teile (Kabel, Schnüre usw.) die Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung der Delegierten Richtlinie (EU) der Kommission 2015/863 über die Beschränkung der...
  • Page 33 Packungsinhalt PRODUKTDIAGRAMM 1. Vorderansicht des Roboters PACKUNGSINHALT Taste am DEEBOT Drücken: Start/Pause 3 s lang gedrückt halten: Zurück zur Obere Abdeckung Ladestation 3D-Strukturlichtsensor Stoßfänger d-ToF-Lasermodul Roboter OMNI-Station (mit Staubbeutel) Basis 2. Bodenansicht des Roboters Absturzsensoren Seitenbürste Universalrad Teppicherkennungssensor Betriebsanleitung Betriebsanleitung Seitenbürste Netzkabel Bürstenwalze Bürstenentriegelungstaste...
  • Page 34 Kantensensor Moppwanne 4. Wischmoppbaugruppe Hinweis: • Wenn die Anzeige rot blinkt, rufen Sie die App ECOVACS HOME auf und lassen sich die Beschreibung der Fehlfunktion ausgeben. Wischmoppplatten • Wenn sich der Roboter nicht aufladen lässt, wischen Sie die entsprechenden Ladekontakte an der OMNI-Station mit einem trockenen Tuch ab.
  • Page 35 Liegt die reflektierte Energie unter dem Schwellenwert, erkennt der Roboter das Vorhandensein eines Teppicherkennungssensor Teppichs. Den Labortests von ECOVACS zufolge lassen sich derzeit über 50 auf dem Markt erhältliche Teppicharten identifizieren. Wenn das Sendesignal durch ein Hindernis blockiert wird, kann der Empfänger es nicht empfangen.
  • Page 36: Vor Dem Reinigen

    VOR DEM REINIGEN Schnellstart Befreien Sie den Roboter und die OMNI-Station vor dem Einsatz von allen Vor der Reinigung Schutzmaterialien. 1. Aufbau von Roboter und Station Das Klickgeräusch zeigt die ordnungsgemäße Installation an. Stelle Möbel wie Stühle im zu reinigenden Bereich an den für sie vorgesehenen Platz.
  • Page 37 Sie können den QR-Code auf dem Roboter scannen und dann die App herunterladen. Höchstpegel Reinwassertank Brauchwassertank Unter der oberen Abdeckung Oder suchen Sie in Ihrem mobilen App-Store nach ECOVACS HOME und laden dann die App herunter. Hinweis: ECOVACS HOME • Wischen Sie das Wasser mit einem sauberen, trockenen Tuch von der Oberfläche des Tanks, bevor Sie ihn einsetzen.
  • Page 38 Bedienung des Produkts über die App ECOVACS HOME ermöglichen können. Ohne Ihre Zustimmung können einige der oben genannten intelligenten Funktionen nicht über die App ECOVACS HOME genutzt werden. Dennoch können Sie die Grundfunktionen des Produkts zur Handbedienung nutzen. Aufladen des DEEBOTs...
  • Page 39 • Wischen Sie die Wischmoppplatten nicht mit einem Lappen oder einem anderen kratzenden Gegenstand ab. • Wenn die App ECOVACS HOME anzeigt, dass die Mopps zu ersetzen sind, tun Sie das möglichst bald. Weiteres Zubehör finden Sie in der App ECOVACS HOME oder unter https://www.ecovacs.com.
  • Page 40: Regelmäßige Wartung

    Ladekontakte an der OMNI-Station d-ToF-Lasermodul Reinwassertank Alle 3 Monate 3. Reinigen Sie den Staubbehälter. Brauchwassertank Jeden Monat Staubsammelfach Jeden Monat Rumpf und Unterseite Jeden Monat der Station Hinweis: Weiteres Zubehör finden Sie in der App ECOVACS HOME oder unter https://www.ecovacs.com 39 DE...
  • Page 41 • Reinigen Sie den Filter nicht mit dem Finger oder einer Bürste. 5. Trockenen Sie den Filter an der Luft. 3. Entfernen und reinigen Sie den Bürstenkamm. Hinweis: Weiteres Zubehör finden Sie in der App ECOVACS HOME oder unter https://www.ecovacs.com...
  • Page 42 Reinigen Sie Sensorlinse und Stoßfänger mit einem trockenen Tuch. Nehmen Sie kein nasses Tuch: Es drohen Wasserschäden. Reinigen des d-ToF-Lasermoduls Hinweis: Weiteres Zubehör finden Sie in der App ECOVACS HOME oder unter Hinweis: Drehen Sie das Objektiv nach vorne und reinigen Sie es vorsichtig mit https://www.ecovacs.com einer weichen Bürste.
  • Page 43 Reinigen der Ladekontakte Reinigen des Universalrads Hinweis: Wischen Sie die Kontakte mit einem trockenen Tuch ab. Nehmen Sie kein nasses Tuch: Es drohen Wasserschäden. Reinigen des Kantensensors Reinigen der Antriebsräder Reinigen der Absturzsensoren Hinweis: Reinigen Sie Sensorlinse und Stoßfänger mit einem trockenen Tuch. Nehmen Sie kein nasses Tuch: Es drohen Wasserschäden.
  • Page 44 Moppwanne 1. Entfernen Sie Sockel und Moppwanne und reinigen Sie sie. 2. Setzen Sie den gereinigten Sockel und die Moppwanne ein. Hinweis: Setzen Sie die Moppwanne korrekt ein, sonst funktioniert sie nicht. 43 DE...
  • Page 45 Staubbeutel 1. Entsorgen Sie den gebrauchten Staubbeutel. Halten Sie beim Herausheben des Staubbeutels den Griff fest, damit kein Staub austritt. 2. Reinigen Sie das Staubsammelfach mit einem trockenen Tuch und 3. Setzen Sie die Passstücke an der oberen Kante der setzen Sie den neuen Staubbeutel ein.
  • Page 46 • Wenn der Akku zu stark entladen ist oder lange Zeit nicht benutzt wurde, kann der DEEBOT u. U. nicht mehr aufgeladen werden. Wenden Sie sich bei Fragen an ECOVACS. Bauen Sie den Akku nicht selbst aus. • Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, halten Sie die Wassertanks und die Mopps trocken.
  • Page 47: Fehlerbehebung

    2. Wählen Sie kein 5-GHz-Netz. Falsche App installiert. Bitte laden Sie die App ECOVACS HOME herunter und installieren Sie sie. Bewegen Sie den Roboter zurück zur Station, um die Karte abzurufen. Suchen Sie die gespeicherte Karte in der Kartenverwaltung der App...
  • Page 48 Räumen Sie Ihr Heim auf,stellen Sie eine Absperrung auf, oder Der DEEBOT steckt in einem engen Bereich fest. setzen Sie eine virtuelle Grenze über die App ECOVACS HOME. Beim Reinigen kann der Roboter Vor der Reinigung sollten Sie umherliegende Kabel, Hausschuhe und andere Gegenstände auf dem Boden so gut wie möglich aufräumen.
  • Page 49 Station leert der DEEBOT seinen Staubbehälter nicht. Im „Nicht stören“-Modus entleert der DEEBOT den Staub Schalten Sie „Nicht stören“ in der App ECOVACS HOME aus oder nicht, wenn er zur OMNI-Station zurückgekehrt ist. starten Sie die Staubentnahme manuell. Wenn die oben genannten möglichen Ursachen ausgeschlossen wurden, weisen Komponenten der Station Bitte verständigen Sie den Kundendienst.
  • Page 50 Fehlfunktion Mögliche Ursache Lösung Drehen Sie das Antriebsrad und drücken Sie es, um festzustellen, Das Antriebsrad ist Das Antriebsrad ist in Fremdkörpern gefangen oder steckt ob es von Fremdkörpern umwickelt oder blockiert ist. Wenn Sie blockiert. fest. Fremdkörper finden, reinigen Sie das Rad umgehend. Wenn dieses Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Page 51: Technische Daten

    Die Ausgangsleistung des kabellosen Moduls beträgt weniger als 100 mW. Hinweis: Technische und gestalterische Spezifikationen können aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserung geändert werden. Weiteres Zubehör finden Sie unter https://www.ecovacs.com. Bitte scannen Sie den QR-Code mit der Handykamera und erhalten Sie die Bedienungsanleitung.
  • Page 52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES raison d’une marche ou d’un escalier, vous devez utiliser l'appareil pour vous assurer qu’il peut CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES détecter la marche sans tomber par-dessus bord. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, Il peut s’avérer nécessaire de placer une barrière des précautions de base doivent toujours être physique sur le bord pour empêcher l’unité...
  • Page 53 22. L’appareil doit être utilisé conformément aux être présents. instructions de ce manuel d’instructions. Ecovacs 15. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des objets Home Service Robotics ne peut être tenu qui brûlent ou qui fument, comme des cigarettes,...
  • Page 54 d’alimentation comme poignée, ne fermez pas période, éteignez-le pour le ranger et débranchez une porte sur le cordon d’alimentation et ne tirez la station OMNI. pas le cordon d’alimentation autour d’arêtes ou de 33. AVERTISSEMENT - Ajoutez de l’eau propre coins tranchants.
  • Page 55 Déclaration de conformité de l’Union Attention : surface chaude européenne Transformateur d’isolement de sécurité résistant Informations sur la mise au rebut pour aux courts-circuits les utilisateurs de déchets d’équipements Alimentation à découpage électriques et électroniques Pour une utilisation en intérieur uniquement Courant continu Courant alternatif Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage...
  • Page 56 Directive relative à la limitation de l’utilisation batteries usagées pour les utilisateurs de certaines substances dangereuses (RoHS) Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que l’ensemble du produit, y compris ses pièces (câbles, cordons, etc.) est conforme à la directive RoHS 2011/65/UE et à...
  • Page 57: Contenu Du Colis

    Contenu du colis SCHÉMA DU PRODUIT 1. Vue de face du robot CONTENU DU COLIS Bouton sur le DEEBOT Pression : Démarrer/Pause Appuyez et maintenez pendant Couvercle supérieur 3 secondes : Retour pour le chargement. Capteur de lumière structurée 3D Pare-chocs Module laser d-ToF Station OMNI (avec sac à...
  • Page 58 Bac de lavage pour serpillère 4. Ensemble de tampons de nettoyage Remarque : • Si l'indicateur clignote en rouge, accédez à l’application ECOVACS HOME pour Plaques de tampons plus de détails sur le dysfonctionnement. de nettoyage • Si le robot ne peut pas se charger, essuyez les contacts de charge correspondants sur la station OMNI avec un chiffon sec.
  • Page 59 Selon les tests du tapis laboratoire ECOVACS, il est actuellement possible d’identifier plus de 50 types de tapis disponibles sur le marché. Lorsque le signal transmis est bloqué par un objet, le récepteur du Capteur anti- signal ne pourra pas le recevoir.
  • Page 60: Remarques Avant Le Nettoyage

    REMARQUES AVANT LE NETTOYAGE Démarrage rapide Avant utilisation, veuillez retirer tous les matériaux de protection du robot et de la Avant le nettoyage station OMNI. 1. Installation du robot et de la station Le son du clic indique une installation correcte. Rangez la zone à...
  • Page 61 • Les traces d’eau, le cas échéant, dans les réservoirs d’eau proviennent du test de fonctionnement. Utilisez-les sans crainte. • Veuillez utiliser uniquement la solution de nettoyage officielle ECOVACS pour Remarque : Suivez le guide de l’application pour vous inscrire, vous connecter et éviter tout dysfonctionnement de l'appareil.
  • Page 62 électrique. ECOVACS HOME, qui reçoit des mises à jour constantes. Vous devez accepter notre politique de confidentialité et notre accord d’utilisation avant que nous puissions traiter certaines de vos informations de base et nécessaires et vous permettre d’utiliser le produit via l’application ECOVACS HOME.
  • Page 63 ③ Configurez une limite virtuelle dans l’application pour empêcher le robot d’entrer. 5. Revenir à la station 2. Commencer le nettoyage Utilisez l’application ECOVACS HOME ou la commande vocale pour rappeler le robot, ou appuyez et maintenez le bouton du DEEBOT pendant 3 secondes, •...
  • Page 64: Entretien Régulier

    Tous les 3 mois Réservoir d’eau sale Chaque mois 3. Nettoyez le bac à poussière. Cabine de collecte de la Chaque mois poussière Corps et fond de la station Chaque mois Remarque : Découvrez plus d’accessoires sur l’application ECOVACS HOME ou https://www.ecovacs.com 63 FR...
  • Page 65 • Veuillez rincer le filtre avec de l’eau. • N’utilisez pas les doigts ou une brosse pour nettoyer leFiltre. 5. Sécher en aérant. 3. Retirez et nettoyez le peigne-brosse. Remarque : Découvrez plus d’accessoires sur l’application ECOVACS HOME ou sur https://www.ecovacs.com.
  • Page 66 Nettoyez la lentille du capteur et le pare-chocs avec un chiffon sec. Pour éviter les dégâts des eaux, évitez d’utiliser un chiffon humide. Nettoyer le module laser d-ToF Remarque : Découvrez plus d’accessoires sur l’application ECOVACS HOME ou Remarque : Faites pivoter la lentille du module vers l’avant et nettoyez-la https://www.ecovacs.com doucement avec une brosse douce.
  • Page 67 Nettoyage des contacts de charge Nettoyage de la roue universelle Remarque : Essuyez les composants avec un chiffon sec. Pour éviter les dégâts des eaux, évitez d’utiliser un chiffon humide. Nettoyage du capteur de bord Nettoyage des roues motrices Nettoyage des capteurs anti-chute Remarque : Nettoyez la lentille du capteur et le pare-chocs avec un chiffon sec.
  • Page 68 Bac de lavage pour serpillère 1. Retirez la base et le bac de lavage du balai et nettoyez-les. 2. Installez la base nettoyée et le bac de lavage de la serpillière. Remarque : Veuillez installer correctement le plateau de lavage de la vadrouille pour un fonctionnement fluide. 67 FR...
  • Page 69 Sac à poussière 1. Jetez le sac à poussière usagé. Tenez la poignée pour soulever le sac à poussière, ce qui peut empêcher efficacement les fuites de poussière. 2. Nettoyez la cabine de collecte de la poussière avec un chiffon sec et 3.
  • Page 70 • Lorsque le DEEBOT ne fonctionne pas, il est recommandé de le laisser sous tension et en charge. • Si la batterie est trop déchargée ou n’est pas utilisée pendant une longue période, il se peut que le DEEBOT ne puisse pas être chargé. Veuillez contacter ECOVACS pour obtenir de l’aide.
  • Page 71: Dépannage

    Recherchez la carte enregistrée dans la gestion des cartes sur l’application La carte est perdue. le nettoyage. ECOVACS HOME et appuyez sur « Utiliser cette carte » pour la récupérer. Si ce problème persiste, veuillez redémarrer le mappage. Déplacer le DEEBOT lors du nettoyage peut entraîner la Pendant le nettoyage, ne déplacez pas le DEEBOT.
  • Page 72 Veuillez surélever les meubles, définir une barrière physique ou définir une travail et s’arrête. similaire. limite virtuelle via l’application ECOVACS HOME. Rangez votre maison, installez une barrière physique ou définissez une Le DEEBOT est coincé dans une zone étroite. limite virtuelle via l’application ECOVACS HOME.
  • Page 73 Désactivez la fonction Ne pas déranger dans l’application poussière après son retour à la station OMNI. ECOVACS HOME ou démarrez manuellement le dépoussiérage. Si les causes possibles ci-dessus ont été écartées, les Veuillez contacter le service client pour obtenir de l’aide.
  • Page 74 Panne Cause possible Solution Numéro Faites tourner et appuyez sur la roue motrice pour vérifier qu’il n’y a pas d’enroulement ou d’obstruction par des objets étrangers. La roue motrice est La roue motrice est emmêlée ou coincée en raison d’objets Si des objets étrangers sont trouvés, veuillez les nettoyer coincée.
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    La puissance de sortie du module sans fil est inférieure à 100 mW. Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour une amélioration continue du produit. Découvrez plus d’accessoires sur https://www.ecovacs.com. Veuillez utiliser la caméra mobile pour scanner le code QR et obtenir le guide d’utilisation.

This manual is also suitable for:

Ddx57Deebot t50pro omni
Save PDF