Page 2
Instruction Manual �������������������������������������������������������������������������������������������EN I Manuel d’instructions ������������������������������������������������������������������������������� FR-CA I Manual de instrucciones���������������������������������������������������������������������������� ES-LA I...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS use attachments recommended or sold by the manufacturer� IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5� Do not handle plug or appliance with wet hands� READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 6� Non-rechargeable batteries are prohibited� USING THIS APPLIANCE. 7� Do not use without dust bin and/or filters in place�...
Page 4
Do not use the Appliance or Docking Station if 27� The Appliance must be used in accordance with it is not working properly, has been dropped, the directions in this Instruction Manual�Ecovacs damaged, left outdoors, or come in contact with Home Service Robotics cannot be held liable or water�...
Page 5
28� Prevent unintentional starting� Ensure the switch temperature range specified in the instructions� is in the off position before connecting to battery Charging improperly or at temperatures outside pack, picking up or carrying the appliance� of the specified range may damage the battery 29�...
42� The robot contains batteries that are only Direct current replaceable by skilled persons� To replace the robot’s battery, please contact Customer Service� Alternating current 43� If the robot will not be used for a long time, fully charge the robot and power OFF for storage This Device Complies with DHHS Radiation Rules, and unplug the Docking Station�...
RF exposure warning Increase the separation between the equipment and receiver� This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment� Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected� This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) Consult the dealer or an experienced radio/TV...
GROUNDING INSTRUCTIONS For INDOOR household use ONLY� This device contains licence-exempt transmitter(s)/ This appliance must be grounded� If it should malfunction receiver(s) that comply with Innovation, Science and or breakdown, grounding provides a path of least resistance Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s)� for electric current to reduce the risk of electric shock�...
Package Components PRODUCT DIAGRAM 1. Robot Front View PACKAGE CONTENTS Button on DEEBOT Press: Start/Pause Press and hold for 3s: Top Cover Return to charge 3D Structure Light Sensor AI Camera Bumper d-ToF Laser Module Robot OMNI Station Base 2. Bottom Back View Anti-drop Sensors Side Brush Universal Wheel...
Page 10
Edge Sensor 4. Mopping Pad Assembly Note: • If the Indicator flashes red, go to the ECOVACS HOME App for details about the malfunction� Mopping Pad Plates • If the robot cannot charge, wipe the corresponding charging contacts on the OMNI station with a dry cloth�...
Carpet carpets� If the reflected energy is below the threshold, the robot will Detection recognize the presence of a carpet� According to ECOVACS lab tests, Sensor currently, over 50 types of carpets available on the market can be 9. Indicator Light identified�...
NOTES BEFORE CLEANING Before Cleaning Prepare the Area Tidy up the area by arranging furniture like chairs and storing Tidy up the area by arranging furniture low-lying items to maximize cleaning space� like chairs and storing low-lying items to maximize cleaning space� Set up Protective Barriers If working near stairs or edges, place a For rugs with tassels, tuck them under the rug�...
Place the station against a wall on a level, hard ground� Ensure there are no Under the Top Cover objects within 0�05 m on either side or 0�8 m in front of it� Or search for the ECOVACS HOME in your mobile app store to download the App� ECOVACS HOME Note: •...
Page 14
Fill Clean Water Tank 2� Unlid the cleaning solution unit and fill it with ECOVACS cleaning solution (sold separately)� Put the lid on and the unit back to the station� Take out the clean water tank and fill it up to the max water level� After filling the tank, lock its cover and put it back to the station�...
Page 15
Facilitate data transfer between the app and the robot, enabling WI-FI* control of the robot through the app� ECOVACS products offer smart functions such as network ECOVACS setup, mapping, and cleaning mode selection (specific to each HOME App product)�...
Charge Robot • The robot's water tank is automatically refilled through the Station� Manual refilling Use the ECOVACS HOME App or voice control to recall the robot, or press and hold is not needed� • When mopping, the robot will recognize floor types and is able to lift mops the robot for 3 seconds, to allow the robot to dock for charging�...
Page 17
3. Pause on the robot to pause it while it is working� You can also use the ECOVACS HOME App or Voice Control to pause the robot� 4. Wake up After pausing for a while, all indicator lights on the robot will go out� To wake up the robot, press �...
Dirty Water Tank Every month 3. Clean the dust bin. Dust Collection Cabin Every month Body and Bottom of the Every month Station Cleaning Solution Unit Every month Note: Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www� ecovacs�com�...
Page 19
Roller and Side Brush Maintenance 4. You may wash the dust bin and the filter with running water. Shake off the remaining water from the parts. Clean the Roller Brush 1. Remove the cover on the roller brush. 2. Remove and clean the roller brush. Note: •...
Page 20
Do not use wet cloth when cleaning the following parts to prevent water damage� 1. Clean the Sensor Lens 2. Clean the Bumper Clean the Side Brush Remove and clean the side brush� 3. Clean the d-ToF Laser Module Note: Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www� ecovacs�com...
Page 21
4. Clean the Charging Contacts 7. Clean the Universal Wheel 8. Clean the Driving Wheels 5. Clean the Edge Sensor Note: Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www� ecovacs�com 6. Clean the Anti-drop Sensors 21 EN...
Page 22
Dust Bag 1. Discard the used dust bag. Hold the handle to lift out the dust bag, which can effectively prevent dust leakage� 2. Wipe the dust collection cabin with a dry cloth and insert a new 3. Place the fit joints at the upper edge of the dust cabin cover and dust bag.
Page 23
2. Install the cleaned base and mop washing tray. • If the battery is over-discharged or not used for a long time, the robot may not be able to be charged� Please contact ECOVACS for help� Do not disassemble the battery by yourself�...
Please download and install the ECOVACS HOME App� Move the robot back to the Station to retrieve the map� The map might be lost if you move the robot while Find the saved map in Map Management on the ECOVACS HOME App The map is lost� cleaning�...
Page 25
Please raise the furniture, set a physical barrier, or set a virtual working and stops� similar height� boundary via the ECOVACS HOME App� Tidy up your home, set a physical barrier, or set a virtual boundary The robot is stuck in a narrow area�...
Page 26
Please do not manually move it� bin� In Do Not Disturb mode, the robot will not empty the Turn off Do Not Disturb in the ECOVACS HOME App or manually dust after returning back to the OMNI station� start dust-emptying�...
Page 27
Malfunction Possible Cause Solution Rotate and press the driving wheel to check for any wrapping or The driving wheel is entangled or stuck due to foreign obstruction by foreign objects� If any foreign objects are found, The driving wheel is stuck� objects�...
Output power of the wireless module is less than 100mW� Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement� Explore more accessories at https://www�ecovacs�com� Please use the mobile camera to scan the QR code and obtain the user guide.
Page 29
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE de manière à vous assurer qu’il peut détecter la marche sans tomber� Il pourrait être nécessaire SÉCURITÉ de placer une barrière physique au bord du point INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE de chute pour empêcher l’appareil de tomber� Assurez-vous que la barrière ne présente pas un SÉCURITÉ...
Page 30
fins commerciales ou industrielles� N’utilisez pas d’alimentation à l’écart de toute surface chaude� l’appareil sur des surfaces mouillées ou contenant Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le de l’eau stagnante� cordon� Pour débrancher l’appareil, saisissez la 13� Ne laissez pas l’appareil ramasser de gros objets, fiche électrique, et non le cordon�...
Page 31
à une température supérieure instructions du présent manuel d’instructions� à 130 °C peut causer une explosion� La Ecovacs Home Service Robotics température de 130 °C est équivalente à 265 °F� ne saurait être 33� Suivez toutes les instructions de recharge et ne tenue responsable des blessures ou dommages rechargez pas le bloc-batterie ou l’appareil si la...
Page 32
38� Ne laissez pas les enfants s’asseoir sur de procéder à son nettoyage ou à son entretien� l’aspirateur� 47� Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit 39� Utilisez l’appareil seulement de la manière lire le manuel d’instructions� décrite dans ce manuel� Utilisez seulement les 48�...
celui du récepteur� Courant continu Consulter le revendeur ou un technicien qualifié spécialisé en radio/télévision pour obtenir de l’aide� Courant alternatif Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC� L’utilisation est sous réserve des deux conditions Cet appareil est conforme aux règlements sur les suivantes : radiations du DHHS, 21CFR chapitre 1, sous-chapitre J�...
Page 34
aux instructions fournies, et la ou les antennes utilisées pour le risque de décharge électrique� Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de cet émetteur doivent être installées de manière à fournir une mise à...
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu Pour utilisation résidentielle À L’INTÉRIEUR SEULEMENT� Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts dans le présent appareil est conforme aux de licence qui sont conformes aux normes RSS CNR d’Innovation, Sciences et Développement d’Innovation, Sciences et Développement économique économique Canada applicables aux appareils radio Canada�...
Page 36
Composants du colis DIAGRAMME DE PRODUIT 1. Vue de face du robot CONTENU DU COLIS Bouton sur le DEEBOT Pression : Démarrer/Pause Appuyez et maintenez pendant Couverture supérieure 3 secondes : retour à la charge Capteur de lumière à structure 3D Caméra IA Pare-chocs Module laser d-ToF...
Capteur de bord vadrouille 4. Ensemble de tampons de nettoyage Remarque : • Si le témoin lumineux clignote en rouge, consultez l’application ECOVACS HOME Plaques de tampons pour plus de détails sur le dysfonctionnement. de nettoyage • Si le robot ne peut pas se charger, essuyez les contacts de charge correspondants sur la station OMNI avec un chiffon sec.
8. Vue arrière de la station Prise de courant « I » = MARCHE « O » = ARRÊT Grille d’aération 9. Témoin lumineux Indicateur Effet lumineux État Blanc avec effet de respiration Recharge Blanc fixe Complètement chargé/en marche Robot Rouge uni Batterie faible Rouge clignotant Alarme Jaune fixe...
Page 39
La sonde à ultrasons peut émettre des ondes ultrasonores avec une fréquence de 300 kHz. L’énergie des ondes ultrasonores peut être absorbée par les détection de tapis. Si l’énergie réfléchie est en deçà du seuil, le robot reconnaît la présence d'un tapis. Selon les tests du laboratoire ECOVACS, il est actuellement tapis possible d'identifier plus de 50 types de tapis disponibles sur le marché.
REMARQUES AVANT LE NETTOYAGE Avant le nettoyage Préparez la zone Mettez de l'ordre en rangeant les meubles Mettez de l'ordre en rangeant les meubles comme les chaises et comme les chaises et les objets bas pour les objets bas pour maximiser l'espace de nettoyage. maximiser l'espace de nettoyage.
Placez la station contre un mur sur un sol plat et dur. Assurez-vous qu'il n’y a Sous le capot supérieur aucun objet à moins de 0,05 m de chaque côté ou à 0,8 m devant. Ou recherchez ECOVACS HOME dans votre boutique d’applications mobiles pour télécharger l'application. ECOVACS HOME Remarque : •...
Page 42
Remplir le réservoir d’eau propre 2. Ouvrez le couvercle de l’unité de solution de nettoyage et remplissez-la de solution de nettoyage ECOVACS (vendue séparément). Remettez le couvercle Retirez le réservoir d’eau propre et remplissez-le jusqu’au niveau d’eau maximum. et remettez l’appareil à la station.
Page 43
Bluetooth'u etkinleştirin. Uygulamayla robot arasında veri aktarımını kolaylaştırarak Wİ-Fİ* robotun uygulama üzerinden kontrol edilebilmesini sağlayın. ECOVACS ürünleri, ağ kurulumu, haritalama ve temizleme ECOVACS modu seçimi (her ürüne özel) gibi akıllı işlevler sunar. Bu HOME özelliklerden faydalanabilmek için kullanıcıların resmi ECOVACS Uygulaması...
Page 44
• Le réservoir d'eau du robot est automatiquement rempli via la Station. Le remplissage manuel n'est pas nécessaire. Utilisez l'application ECOVACS HOME ou le guide vocal pour rappeler le robot, ou • Lors du nettoyage, le robot reconnaît les types de sol et est capable de soulever...
Page 45
Après une pause d'un instant, tous les voyants du robot s'éteignent. Pour réveiller le robot, appuyez sur 5. Retour à la station Utilisez l'application ECOVACS HOME ou la commande vocale pour rappeler le robot, ou appuyez et maintenez le bouton du DEEBOT pendant 3 secondes, pour permettre au robot de s'arrimer pour se recharger.
3. Nettoyez le bac à poussière. Réservoir d’eau sale Chaque mois Cabine de dépoussiérage Chaque mois Corps et fond de la station Chaque mois Unité de solution de Chaque mois nettoyage Remarque : Découvrez plus d’accessoires sur l’application ECOVACS HOME ou sur https://www.ecovacs.com. FR-CA...
Page 47
Entretien du rouleau et de la brosse latérale 4. Vous pouvez laver le bac à poussière et le filtre à l’eau courante. Secouez l’eau restante des pièces. Nettoyer la brosse rotative 1. Retirez le couvercle de la brosse rotative 2. Retirez et nettoyez la brosse rotative. Remarque : •...
Page 48
1. Nettoyez la lentille du capteur 2. Nettoyez le pare-chocs Nettoyez la brosse latérale Retirez et nettoyez la brosse latérale. 3. Nettoyez le module laser d-ToF Remarque : • Découvrez plus d’accessoires sur l’application ECOVACS HOME ou sur https://www.ecovacs.com. FR-CA...
Page 49
4. Nettoyez les contacts de charge 7. Nettoyez la roue universelle 8. Nettoyez les roues motrices 5. Nettoyez le capteur de bord Remarque : • Découvrez plus d’accessoires sur l’application ECOVACS HOME ou sur https://www.ecovacs.com. 6. Nettoyez les capteurs anti-chute FR-CA...
Page 50
Sac à poussière 1. Jetez le sac à poussière. Tenez la poignée pour soulever le sac à poussière, ce qui peut empêcher efficacement les fuites de poussière. 2. Nettoyez la cabine de dépoussiérage avec un chiffon sec et insérez 3. Placez les joints d’ajustement sur le bord supérieur du couvercle un nouveau sac à...
Page 51
• Si la batterie est trop déchargée ou n’est pas utilisée pendant une longue 2. Installez la base nettoyée et le bac de lavage pour vadrouille. période, le robot risque de ne pas être chargé. Veuillez contacter ECOVACS pour obtenir de l’aide. Ne démontez pas la batterie vous-même.
Recherchez la carte enregistrée dans la gestion des cartes sur l'application La carte est perdue. nettoyage. ECOVACS HOME et appuyez sur « Utiliser cette carte » pour la récupérer. Si ce problème persiste, veuillez recommencer la cartographie. Le déplacement du robot lors du nettoyage peut entraîner la Pendant le nettoyage, ne déplacez pas le robot.
Page 53
Veuillez soulever le meuble, poser une barrière physique ou définir Le robot se bloque pendant le hauteur similaire. une limite virtuelle via l’application ECOVACS HOME. travail et s’arrête. Veuillez ranger la maison, poser une barrière physique ou définir Le robot est coincé dans une zone étroite.
Page 54
à poussière. Désactivez le mode Ne pas déranger dans l’application En mode Ne pas déranger, le robot ne vide pas la ECOVACS HOME ou démarrez manuellement le vidage de la poussière après son retour à la station OMNI. poussière. Si les causes possibles ci-dessus ont été écartées, il se Veuillez contacter le service client pour obtenir de l’aide.
Page 55
Numéro panne Cause possible Action corrective Remplacez le sac à poussière conformément à la section [Entretien régulier] et fermez la cabine de dépoussiérage. Si le La station détecte une diminution de l’efficacité de vidage. sac à poussière n’est pas plein lorsque l’application le demande, Vidange automatique vous pouvez le remettre en place.
Page 56
Numéro panne Cause possible Action corrective Appuyez sur le réservoir d’eau sale pour vous assurer qu’il est Le réservoir d’eau sale n’est pas correctement installé. correctement installé. Les bouchons d’étanchéité du réservoir d’eau sale ne sont Assurez-vous que les deux bouchons d’étanchéité sont pas installés correctement.
La puissance de sortie du module sans fil est inférieure à 100 mW. Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées en vue d’une amélioration continue du produit. Découvrez d’autres accessoires sur https://www.ecovacs.com/fr. Veuillez utiliser la caméra mobile pour scanner le code QR et obtenir le guide d'utilisation. FR-CA...
Page 58
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE el escalón sin caerse por el borde� Puede ser necesario colocar una barrera física en el borde SEGURIDAD para evitar que la unidad se caiga� Asegúrese INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE de que la barrera física no represente un peligro de tropiezo�...
Page 59
No utilice el aparato en entornos exteriores, Para desenchufar el aparato, tome el cable de comerciales o industriales� No utilice el aparato alimentación desde el enchufe� en superficies húmedas o superficies con agua 18� Si el cable de alimentación está dañado, el estancada�...
Page 60
La instrucciones de este Manual de instrucciones� exposición al fuego o a temperaturas por Ecovacs Home Service Robotics encima de 130 °C puede causar una explosión� no se hace Una temperatura de 130 °C es equivalente a responsable de los daños o lesiones causados...
Page 61
37� No utilice la aspiradora en una habitación donde 45� Desconecte el aparato antes de hacerle haya velas encendidas sobre muebles que la mantenimiento a fin de reducir el riesgo de aspiradora pueda golpear o con los que pueda lesiones a causa del movimiento de piezas� chocar accidentalmente�...
Aumente la separación entre el equipo y el receptor� Corriente continua Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor� Corriente alterna Consulte al distribuidor o a un técnico experto en aparatos de radio y televisión para obtener ayuda�...
Page 63
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no Este aparato debe estar conectado a tierra� En caso de controlado� funcionamiento incorrecto o falla, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de Este equipo se debe instalar y utilizar de acuerdo con las reducir el riesgo de descarga eléctrica�...
Actualización del dispositivo ÚNICAMENTE para uso doméstico en INTERIORES� Este dispositivo contiene transmisores/receptores Por lo general, algunos dispositivos se actualizan cada exentos de licencia que cumplen con las normas RSS dos meses, pero no siempre con tanta especificidad� exentas de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá�...
Componentes del paquete DIAGRAMA DEL PRODUCTO CONTENIDO DEL PAQUETE 1. Vista frontal del robot Botón en DEEBOT Al presionarlo: inicio/pausa Al mantenerlo presionado durante tres segundos: Cubierta superior regreso a la estación para cargarse Sensor de luz de estructura 3D Cámara IA Parachoques Módulo láser d-ToF...
Page 66
4. el conjunto de las mopas Nota: • Si la luz indicadora parpadea en color rojo, consulte la aplicación ECOVACS HOME para obtener detalles sobre el funcionamiento defectuoso� Placas de las mopas • Si el robot no puede cargarse, limpie los contactos de carga correspondientes en la estación OMNI con un paño seco�...
8. Vista posterior de la estación Toma de corriente "I" = ENCENDIDO; "O" = APAGADO Salida de aire 9. Luz indicadora Indicador Modo de luz Estado Blanca intermitente Cargando Blanca fija Carga completa/En funcionamiento Robot Rojo fijo Batería baja Rojo intermitente Alarma Amarillo fijo Silencio del asistente de voz...
Page 68
La sonda de ultrasonidos puede emitir ondas ultrasónicas con una frecuencia de 300 kHz� Las alfombras absorben la energía de las ondas ultrasónicas� detección de Si la energía reflejada está por debajo del umbral, el robot reconoce la presencia de una alfombra� Según las pruebas del laboratorio de ECOVACS, alfombras actualmente se pueden identificar más de 50 tipos de alfombras disponibles en el mercado�...
Page 69
NOTAS ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR Antes de la limpieza Prepare el área Ordene el área organizando los muebles, como las sillas, y Ordene el área organizando los muebles, como las sillas, y guardando los elementos guardando los elementos bajos para maximizar el espacio de bajos para maximizar el espacio de limpieza�...
Debajo de la cubierta superior Asegúrese de que no haya objetos a 0,05 m a cada lado ni a 0,8 m al frente� Alternativamente, puede buscar ECOVACS HOME en la tienda de aplicaciones de su teléfono móvil para descargar la aplicación�...
Page 71
2� Abra la unidad de solución de limpieza y llénela con solución de limpieza ECOVACS (se vende por separado)� Coloque la tapa y vuelva a colocar la unidad Retire el tanque de agua limpia y llénelo hasta el nivel máximo de agua� Luego de en la estación�...
Facilita la transferencia de datos entre la aplicación y el robot, Wi-Fi permitiendo controlar el robot a través de la aplicación� Los productos ECOVACS ofrecen funciones inteligentes, como Aplicación la configuración de la red, la creación de mapas y la selección ECOVACS del modo de limpieza (específicas de cada producto)�...
2. Comenzar a limpiar • El tanque de agua del robot se rellena automáticamente en la estación� No es Utilice la aplicación ECOVACS HOME o el control por voz para llamar al robot, o necesario rellenarlo de forma manual� mantenga presionado el botón en el robot durante 3 segundos, para que el robot •...
Page 74
Para activar el robot, presione � 5. Regreso a la estación Utilice la aplicación ECOVACS HOME o el control por voz para llamar al robot, o mantenga presionado el botón en el DEEBOT durante 3 segundos, para permitir que el robot se acople para cargarse�...
Compartimento de Todos los meses recolección de polvo Cuerpo y parte inferior de Todos los meses la estación Unidad de solución de Todos los meses limpieza Nota: Descubra más accesorios en la aplicación ECOVACS HOME o en https:// www�ecovacs�com� ES-LA...
Page 76
Mantenimiento del cepillo de rodillo y el cepillo lateral 4. Puede lavar el depósito de polvo y el filtro con agua corriente. Sacuda las piezas para eliminar el agua restante. Limpieza del cepillo de rodillo. 1� Retire la cubierta del cepillo de rodillo� 2�...
Page 77
1. Limpie la lente del sensor 2. Limpie el parachoques Limpieza del cepillo lateral Retire y limpie el cepillo lateral� 3. Limpie el módulo láser d-ToF Nota: Descubra más accesorios en la aplicación ECOVACS HOME o en https:// www�ecovacs�com� ES-LA...
Page 78
4. Limpie los contactos de carga 7. Limpie la rueda universal 8. Limpie las ruedas motrices 5. Limpie el sensor de bordes Nota: Descubra más accesorios en la aplicación ECOVACS HOME o en https:// www�ecovacs�com� 6. Limpie los sensores anticaídas ES-LA...
Bolsa de polvo 1. Deseche la bolsa de polvo usada. Sujete la manija para levantar la bolsa de polvo a fin de prevenir fugas de polvo� 2. Limpie el compartimento de recolección de polvo con un paño 3. Coloque las juntas de ajuste en el borde superior de la cubierta del seco y coloque una bolsa de polvo nueva.
Page 80
• Si la batería se descarga en exceso o no se utiliza durante un período prolongado, es posible que el robot no se pueda cargar� Comuníquese con ECOVACS para obtener asistencia� No desmonte la batería usted mismo� Nota: Instale la bandeja de lavado de las mopas correctamente para evitar problemas de funcionamiento�...
Busque el mapa guardado en Administración de mapas en la aplicación mapa� información del mapa� ECOVACS HOME y toque “Usar este mapa” para recuperarlo� Si el problema persiste, reinicie el mapeo� Mover al robot durante la limpieza podría provocar que No mueva el robot mientras está...
Page 82
Levante el mueble o establezca una barrera física o un límite virtual a El robot se atasca y deja de tengan una entrada de una altura similar� través de la aplicación ECOVACS HOME� funcionar� Ordene su casa o establezca una barrera física o un límite virtual a través El robot se quedó...
Page 83
La estación detecta una disminución en la eficiencia de vaciado� de polvo� Si la bolsa de polvo no está llena cuando la aplicación ECOVACS El vaciado automático no se HOME lo indica, puede volver a colocarla�...
Page 84
Funcionamiento N.º Posibles causas Solución defectuoso Partículas finas pasan a través de la bolsa de polvo y El lado interior del se acumulan en el lado interior del compartimiento de Limpie el lado interior del compartimento de recolección de polvo� compartimento de recolección de polvo�...
Page 85
Funcionamiento N.º Posibles causas Solución defectuoso Dé unos golpecitos al tanque de agua sucia para asegurarse de El tanque de agua sucia no está instalado correctamente� que esté instalado correctamente� Los tapones de sellado del tanque de agua sucia no están Asegúrese de que los tapones de sellado estén instalados instalados correctamente�...
La potencia de salida del módulo Wi-Fi es inferior a 100 mW� Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiarse para la mejora continua del producto� Descubra más accesorios en https://www�ecovacs�com� Utilice la cámara de su teléfono para escanear el código QR y obtener la Guía del usuario. ES-LA...
Need help?
Do you have a question about the DEEBOT T50 MAX Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers