Summary of Contents for ECOVACS DEEBOT T50 PRO OMNI
Page 1
with Auto Refill and Drain Instruction Manual...
Page 2
Instruction Manual ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� EN I P03 說明書 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ZH-TW I P32 说明书 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ZH-CN I P60 Manual Arahan ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� MS I P85 คู่่ � มื ื อ แนะนำ � ก�รใช้ ้ ง �น ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ TH I P114 Petunjuk Penggunaan ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ID I P142 Sách hướng dẫn ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������VI I P171 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
to place a physical barrier at the edge to keep IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS the unit from falling� Make sure the physical IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS barrier is not a trip hazard� When using an electrical Appliance, basic 3� Only use as described in this manual� Only precautions should always be followed, including use attachments recommended or sold by the the following:...
Page 4
Instruction Manual� be present� 13� Do not use Appliance to pick up anything that Ecovacs Home Service Robotics cannot be held liable or responsible for any damages or is burning or smoking, such as cigarettes, injuries caused by improper use�...
Page 5
be used any longer if it is damaged or defective� unauthorized modifications and adjustments� 26� Do not use with a damaged power cord or 32� For INDOOR household use ONLY� Do not receptacle� Do not use the Appliance or OMNI place the Station in bathrooms or kitchens�...
Page 6
used for this transmitter must not be co-located in The remote surveillance is for the absolute private conjunction with any other antenna or transmitter� use of non-public, private owned places for the pure self-protection and single control intended only� Device Update Please be aware of the local data protection based Typically, some devices are updated bi-monthly, legal obligations in case of use�...
Page 7
European Union Compliance Statement Information on Disposal for Users of used batteries Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste� Your participation is an This symbol on the product or on its packaging important part of the effort to minimize the impact indicates that used electrical and electronic products...
Page 8
Restriction of the use of certain hazardous Europe Authorised Representative: substances (RoHS) Directive ECOVACS Europe GmbH Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� hereby Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Germany declares the whole product including parts (cables, Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� hereby...
Package Contents PRODUCT DIAGRAM 1. Robot Front View PACKAGE CONTENTS Button on DEEBOT Press: Start/Pause Top Cover Press and hold for 3s: Return to charge 3D Structure Light Sensor AI Camera Bumper Robot OMNI Station (with Dust Bag) Base d-ToF Laser Module 2.
Page 10
Water Filling Port Edge Sensor Note: • If the Indicator flashes red, go to the ECOVACS HOME App for details about the 4. Mopping Pad Assembly malfunction� • If the robot cannot charge, wipe the corresponding charging contacts on the OMNI Station with a dry cloth�...
Page 11
Sensor threshold, the robot will recognize the presence of a carpet� According to ECOVACS lab tests, currently, over 50 types of carpets available on the market can be identified� When the transmitted signal is blocked by an object, the signal Anti-collision receiver will not be able to receive it�...
NOTES BEFORE CLEANING Before Cleaning Prepare the Area Tidy up the area to be cleaned by putting Put away objects including cables, clothes, and slippers on the furniture, such as chairs, in proper places� fl oor to improve cleaning effi ciency� Set up Protective Barriers It may be necessary to place a physical Before using the product on a rug or carpet with tasseled edges,...
Page 13
Installation Space Dimensions Quick Start Before using, please remove all protective materials from the robot and OMNI Width ≥ 400 mm, Height ≥ 405 mm, Depth ≥ 540 mm Station� 1. Scan the QR code on the Water Refill/ Drain installation kit accessory list card that comes along in the packaging to watch the video of installation guide.
Page 14
If the water supply is to be exclusively used for the Station, follow the ② Install the Dirty Water Pipe steps below. • Take out the dirty water pipe assembly and insert the 3/8 inch hard elbow into • Remove the cap from the angle valve, align the internal thread end of the T-joint the outlet pipe straight connector on the Station�...
Page 15
Note: Do not place any items within 0�8 meters in front of the Station� Compatible piping can be 3. Installation of Robot and Station installed on either side based on the specific installation environment� The sound of Click indicates proper installation� Click Click Add Cleaning Solution (sold separately)
Page 16
Download the ECOVACS HOME App 2� Unlid the cleaning solution unit and fill it with ECOVACS Cleaning Solution (sold separately)� Put the lid on and the unit back to the Station� Download ECOVACS HOME App to enjoy more features. You may scan the QR Code on the robot to download the App�...
Page 17
Connect DEEBOT with App Charge DEEBOT Wi-Fi Network Requirements: Use the ECOVACS HOME App or Voice Control to recall the robot back to the • You are using a 2�4GHz or 2�4/5 GHz mixed network� Station for charging� • Your router supports 802�11b/g/n and IPv4 protocol�...
Page 18
5. Return to Station • The robot's water tank is automatically refilled through the Station� Manual Use the ECOVACS HOME App or Voice Control to recall the robot, or press and hold the Button on DEEBOT for 3 seconds, to allow the robot to dock for refilling is not needed�...
Charging Contacts on OMNI Station d-ToF Laser Module AI Camera Dust Collection Cabin Every month Body and Bottom of the Station Every month Cleaning Solution Unit Every month Note: Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www�ecovacs�com� 19 EN...
Page 20
• Please rinse the Filter with water� 2. Take out the Filter. • Do not use finger or brush to clean the Filter� 5. Dry by airing. 3. Clean the Dust Bin. Note: Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www�ecovacs�com�...
Page 21
1� Remove the cover on the Roller Brush� 2� Remove and clean the Roller Brush� Clean the Side Brush 1� Remove and clean the Side Brush� 3� Remove and clean the Brush Comb� Note: Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www�ecovacs� com� 21 EN...
Page 22
Maintain Other Components Clean the Sensor Lens Clean the d-ToF Laser Module Note: Rotate the Module lens to the front and clean it gently with a soft brush� Clean the Bumper Clean the Charging Contacts Note: Note: Clean the sensor lens and the Bumper with a dry cloth� To prevent water Wipe the contacts with a dry cloth�...
Page 23
Clean the Edge Sensor Clean the Universal Wheel Clean the Anti-drop Sensors Clean the Driving Wheels Note: Clean the sensor lens and the Bumper with a dry cloth� To prevent water damage, avoid using a wet cloth� 23 EN...
Page 24
Mop Washing Tray 1� Take off the Base and the Mop Washing Tray and clean them� 2� Install the cleaned Base and Mop Washing Tray� Note: Please install the Mop Washing Tray properly for smooth operation�...
Page 25
Dust Bag 1� Discard the used Dust Bag� Hold the handle to lift out the Dust Bag, which can effectively prevent dust leakage� 2� Clean the Dust Collection Cabin with a dry cloth and put a new Dust Bag in� 3�...
Page 26
• After DEEBOT finishes its cleaning task, it is recommended not to power it off but to keep it charging, to better prepare for the next cleaning session� • If the battery is over-discharged or not used for a long time, DEEBOT may not be able to be charged� Please contact ECOVACS for help� Do not disassemble the battery by yourself�...
Please download and install the ECOVACS HOME App� Move the robot back to the Station to retrieve the map� The map might be lost if you move the robot while Find the saved map in Map Management on the ECOVACS HOME App The map is lost� cleaning�...
Page 28
Please raise the furniture, set a physical barrier, or set a Virtual working and stops� similar height� Boundary via the ECOVACS HOME App� Tidy up your home, set a physical barrier, or set a Virtual Boundary DEEBOT is stuck in a narrow area�...
Page 29
Please do not manually move it� its Dust Bin� In Do Not Disturb mode, DEEBOT will not empty the Turn off Do Not Disturb in the ECOVACS HOME App or manually dust after returning back to the OMNI Station� start dust-emptying�...
Page 30
Malfunction Possible Cause Solution Rotate and press the Driving Wheels to check for any wrapping Driving Wheels are entangled or stuck due to foreign or obstruction by foreign objects� If any foreign objects are found, Driving Wheels are stuck� objects� please clean them promptly�...
Output power of the wireless module is less than 100mW� Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement� Explore more accessories at https://www�ecovacs�com� Please use the mobile camera to scan the QR code and obtain the user guide.
Page 85
mengendalikan Perkakas untuk memastikan ARAHAN KESELAMATAN PENTING ia dapat mengesan lantai tinggi tanpa jatuh ARAHAN KESELAMATAN PENTING ke tepi� Ia mungkin satu keperluan untuk Apabila menggunakan Perkakas elektrik, meletakkan halangan fizikal di tepi untuk langkah berjaga-jaga hendaklah sentiasa mengelakkan unit daripada jatuh� Pastikan dipatuhi, termasuk yang berikut: halangan fizikal tidak menimbulkan bahaya BACA SEMUA ARAHAN SEBELUM...
Page 86
20� Perkakas mesti digunakan menurut sebarang benda yang terbakar atau berasap, arahan dalam Manual Arahan ini� seperti rokok, mancis, abu panas atau apa- Ecovacs Home Service Robotics tidak apa yang boleh menyebabkan kebakaran� boleh dipertanggungjawabkan atau 14� Jangan masukkan objek ke dalam salur bertanggungjawab ke atas sebarang masuk sedutan�...
Page 87
Perkakas daripada pengilang� Bateri yang mengeluarkan bateri untuk pelupusan tidak boleh dicas semula adalah dilarang� Perkakas� 24� Berhati-hati agar tidak merosakkan kord 29� Apabila tidak menggunakan Stesen OMNI kuasa� Jangan tarik atau bawa Perkakas untuk jangka masa yang lama, sila putuskan atau Stesen OMNI dengan kord kuasa, punca kuasanya�...
Page 88
pengilang atau perkhidmatan selepas jualan� Awas: permukaan panas 34� Sila gunakan paip air bersih baharu dan paip air kotor yang disediakan dalam bungkusan sahaja untuk isi semula dan longkang� Jangan Transformer pengasingan keselamatan kalis pintas gunakan semula paip terpakai� Bekalan kuasa mod suis 35.
Page 89
Penyata Pematuhan Kesatuan Eropah Maklumat mengenai Pelupusan untuk Pengguna bateri terpakai Maklumat Pelupusan untuk Pengguna Sisa Peralatan Elektrik & Elektronik Simbol ini bermakna bateri dan akumulator, pada akhir hayatnya, tidak boleh dicampur dengan sisa perbandaran yang tidak diisih� Penyertaan anda Simbol pada produk atau pada bungkusannya adalah penting dalam usaha untuk meminimumkan menunjukkan bahawa produk elektrik dan...
Page 90
Arahan sekatan penggunaan bahan Wakil Sah Eropah: berbahaya tertentu (RoHS) ECOVACS Europe GmbH Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� dengan Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Jerman ini mengisytiharkan keseluruhan produk termasuk Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� dengan bahagian (kabel, kord dan sebagainya) adalah...
Kandungan Pakej DIAGRAM PRODUK 1. Pandangan Hadapan Robot KANDUNGAN PAKEJ Butang pada DEEBOT Tekan: Mula/Jeda Tekan dan tahan selama 3s: Kembali Penutup Atas untuk mengecas Sensor Cahaya Struktur 3D Kamera AI Penampan Robot Stesen OMNI (dengan Beg Habuk) Tapak Modul Laser d-ToF 2.
Page 92
Dulang Basuh Mop Port Pengisian Air Penderia Tepi Nota: • Jika Penunjuk berkelip merah, pergi ke Aplikasi ECOVACS HOME untuk mendapatkan 4. Pemasangan Pad Mop butiran tentang kerosakan� • Jika robot tidak dapat mengecas, lap kontak pengecasan yang sepadan pada Stesen OMNI dengan kain kering�...
Page 93
Jika tenaga yang dipantulkan berada di bawah ambang, Permaidani robot akan mengenali kehadiran permaidani� Menurut ujian makmal ECOVACS, pada masa ini, lebih 50 jenis permaidani yang ada di pasaran boleh dikenal pasti� Apabila isyarat yang dihantar disekat oleh objek, penerima isyarat Penderia Anti- tidak akan dapat menerimanya�...
Page 94
CATATAN SEBELUM PEMBERSIHAN Sebelum Pembersihan Sediakan Kawasan Kemas kawasan yang hendak dibersihkan Alihkan objek seperti kabel, pakaian dan selipar di atas lantai dengan meletakkan perabot, seperti untuk meningkatkan kecekapan pembersihan� kerusi, di tempat yang sepatutnya� Sediakan Halangan Pelindung A n d a m u n g k i n p e r l u m e l e t a k k a n Sebelum menggunakan produk pada permaidani atau permaidani halangan fizikal di tepi jatuhan yang dengan tepi berjumbai, sila lipat permaidani dan selitkan jumbai...
Page 95
Dimensi Ruang Pemasangan Mula Pantas Sebelum menggunakan, sila keluarkan semua bahan pelindung daripada robot Lebar ≥ 400 mm, Tinggi ≥ 405 mm, Kedalaman ≥ 540 mm dan Stesen OMNI� 1. Imbas kod QR pada kad senarai aksesori kit pemasangan Isi Semula Air/Penyaliran yang disertakan bersama dalam bungkusan untuk menonton video panduan pemasangan.
Page 96
Jika bekalan air akan digunakan secara eksklusif untuk Stesen, sila ikuti • Pasang siku keras 1/4 inci dengan memasukkannya ke dalam komponen siku langkah di bawah. sambungan pantas 1/4 Stesen� • Tanggalkan penutup dari injap sudut, selaraskan hujung benang dalaman penyambung-T dengan injap sudut dan sambungkannya�...
Page 97
Nota: Jangan letak sebarang barang dalam jarak 0�8 meter di hadapan Stesen� 3. Pemasangan Robot dan Stesen Paip yang serasi boleh dipasang pada kedua-dua sisi berdasarkan persekitaran pemasangan tertentu� Bunyi Klik menunjukkan pemasangan yang betul� Klik Klik Tambah Larutan Pembersihan (dijual berasingan) 1�...
Page 98
Muat turun aplikasi ECOVACS HOME 2� Buka unit larutan pembersihan dan isi dengan Larutan Pembersihan ECOVACS (dijual berasingan)� Pasang penutup dan unit kembali ke Stesen� Muat turun Aplikasi ECOVACS HOME untuk menikmati lebih banyak ciri. Anda boleh mengimbas Kod QR pada robot untuk memuat turun Aplikasi�...
Page 99
Aplikasi ECOVACS HOME� Tanpa persetujuan anda, beberapa ciri pintar yang ② Tutup bahagian bawah perabot untuk menghalang robot daripada cuba masuk� disebutkan di atas tidak boleh diakses melalui Aplikasi ECOVACS HOME� Namun ③ Sediakan Sempadan Maya dalam Aplikasi untuk menghalang robot daripada begitu, anda masih boleh menggunakan fungsi asas produk untuk pengendalian manual�...
Page 100
2. Mula Membersih 5. Kembali ke Stesen • Tangki air robot diisi semula secara automatik melalui Stesen� Isi semula manual Gunakan aplikasi ECOVACS HOME atau Kawalan Suara untuk memanggil semula tidak diperlukan� robot, atau tekan dan tahan Butang pada DEEBOT selama 3 saat untuk •...
Page 101
Kontak Pengecasan pada Stesen OMNI Modul Laser d-ToF Kamera AI Kabin Pengumpulan Habuk Setiap bulan Badan dan Bahagian Bawah Stesen Setiap bulan Unit Larutan Pembersihan Setiap bulan Nota: Terokai lebih banyak aksesori di aplikasi ECOVACS HOME atau https://www�ecovacs�com� 101 MS...
Page 102
1. Buka penutup dan kosongkan tong. Nota: • Sila bilas Penapis dengan air� 2. Keluarkan Penapis. • Jangan gunakan jari atau berus untuk membersihkan Penapis� 5. Keringkan dengan udara. 3. Bersihkan Tong Debu. Nota: Terokai lebih banyak aksesori di aplikasi ECOVACS HOME atau https://www�ecovacs�com�...
Page 103
1� Tanggalkan penutup pada Berus Penggelek� 2� Tanggalkan dan bersihkan Berus Sisi� Bersihkan Berus Sisi 1� Keluarkan dan bersihkan Berus Sisi� 3� Tanggalkan dan bersihkan Sikat Berus� Nota: Terokai lebih banyak aksesori di aplikasi ECOVACS HOME atauhttps://www� ecovacs�com� 103 MS...
Page 104
Penyelenggaraan Komponen Lain Bersihkan Lensa Penderia Bersihkan Modul Laser d-ToF Nota: Putar lensa Modul ke hadapan dan bersihkan dengan lembut dengan berus lembut� Bersihkan Bampar Bersihkan Kontak Pengecasan Nota: Nota: Bersihkan lensa penderia dan Bampar dengan kain kering� Untuk Lap kontak dengan kain kering� Untuk mengelakkan kerosakan air, elakkan mengelakkan kerosakan air, elakkan menggunakan kain basah�...
Page 105
Bersihkan Penderia Tepi Bersihkan Roda Universal Bersihkan Penderia Anti-jatuh Bersihkan Roda Memandu Nota: Bersihkan lensa penderia dan Bampar dengan kain kering� Untuk mengelakkan kerosakan air, elakkan menggunakan kain basah� 105 MS...
Page 106
Dulang Basuh Mop 1� Tanggalkan Tapak serta Dulang Basuh Mop dan bersihkannya� 2� Pasang Tapak dan Dulang Basuh Mop yang dibersihkan� Nota: Sila pasang Dulang Basuh Mop dengan betul untuk operasi yang lancar�...
Page 107
Beg Habuk 1� Buang Beg Habuk yang telah digunakan� Pegang pemegang untuk mengangkat keluar Beg Habuk� Tindakan ini boleh menghalang kebocoran habuk dengan berkesan� 2� Bersihkan Kabin Pengumpulan Habuk dengan kain kering dan letakkan Beg 3� Letakkan sambungan muat di tepi atas penutup Kabin Debu dan tekan Habuk baharu�...
Page 108
• Selepas DEEBOT menyelesaikan tugas pembersihannya, anda disyorkan agar tidak mematikan kuasanya tetapi memastikannya terus dicas bagi bersiap siaga untuk sesi pembersihan seterusnya� • DEEBOT mungkin tidak boleh dicas jika bateri terlebih nyahcas atau tidak digunakan untuk masa yang lama, Sila hubungi ECOVACS untuk mendapatkan bantuan� Jangan sendiri mengeluarkan bateri�...
Sila muat turun dan pasang aplikasi ECOVACS HOME� Alihkan balik robot ke Stesen untuk mendapatkan semula peta� Peta mungkin hilang jika anda menggerakkan robot Cari peta yang disimpan dalam Pengurusan Peta pada aplikasi ECOVACS Peta hilang� semasa kerja pembersihan� HOME dan ketik "Gunakan Peta Ini" untuk mendapatkan semula peta�...
Page 110
Maya melalui aplikasi ECOVACS HOME� Kemaskan rumah anda, pasang halangan fizikal atau tetapkan DEEBOT tersangkut di kawasan yang sempit� Sempadan Maya melalui aplikasi ECOVACS HOME� Sebelum kerja pembersihan, sila kemaskan wayar, selipar dan objek Semasa pembersihan, robot mungkin lain yang berselerak di atas lantai� Jika terdapat mana-mana kawasan...
Page 111
Stesen OMNI sendiri� Jangan alihkannya secara manual� OMNI, DEEBOT tidak akan mengosongkan Tong Debunya� Dalam mod Jangan Ganggu, DEEBOT tidak akan Matikan mod Jangan Ganggu dalam aplikasi ECOVACS HOME mengosongkan habuk selepas kembali semula ke atau mula mengosongkan habuk secara manual� Stesen OMNI�...
Page 112
Tidak. Rosak Kemungkinan Punca Penyelesaian Putar dan tekan Roda Memandu untuk memeriksa sebarang objek asing yang terbalut atau menghalang Roda Memandu� Jika Roda Memandu tersekat� Roda Memandu tersangkut atau tersekat oleh benda asing� terdapatnya objek asing, sila kosongkannya dengan segera� Jika masalah ini berterusan, sila hubungi perkhidmatan pelanggan untuk mendapatkan bantuan�...
Kuasa keluaran modul wayarles kurang daripada 100mW� Nota: Spesifikasi teknikal dan reka bentuk boleh diubah untuk penambahbaikan produk yang berterusan� Terokai lebih banyak aksesori di https://www�ecovacs�com� Sila gunakan kamera mudah alih untuk mengimbas kod QR dan mendapatkan panduan pengguna.
Page 142
PETUNJUK PENTING KESELAMATAN Alat dapat mendeteksi anak tangga tanpa terjatuh dari tepian� Anda mungkin perlu PETUNJUK PENTING KESELAMATAN untuk menempatkan penghalang fisik di Saat menggunakan Alat listrik, tindakan bagian tepi untuk menjaga unit agar tidak p e n c e g a h a n d a s a r h a r u s s e l a l u d i i k u t i , terjatuh�...
Page 143
20� Alat harus digunakan sesuai dengan petunjuk 13� Jangan menggunakan Alat untuk mengambil dalam Petunjuk Penggunaan ini� Ecovacs Home Service Robotics tidak bertanggung apa pun yang terbakar atau berasap, seperti jawab atas segala kerusakan atau cedera rokok, korek api, abu panas, atau apa pun akibat dari penggunaan yang tidak tepat�...
Page 144
24� Berhati-hatilah agar tidak merusak kabel 29� Harap cabut steker OMNI Station, jika tidak daya� Jangan menarik atau membawa Alat digunakan dalam jangka waktu yang lama� atau OMNI Station dengan memegang kabel 30� Saat akan disimpan dan tidak digunakan dayanya, menggunakan kabel daya sebagai dalam jangka waktu lama, MATIKAN robot pegangan, menutup pintu dengan kabel dan cabut kabel OMNI Station�...
Page 145
pipa bekas� Perhatian: permukaan panas 35. PERINGATAN: Untuk tujuan pengisian kembali daya baterai, hanya gunakan unit Trafo isolasi keselamatan Anti-korsleting catu daya CH2453C yang dapat dilepas yang disediakan bersama Alat ini� Dilarang Catu daya mode sakelar menggunakan produk bila terjadi kebocoran pada pipa atau katup air�...
Page 146
Pernyataan Kepatuhan Uni Eropa Informasi tentang Pembuangan Baterai Bekas bagi Pengguna Informasi tentang Pembuangan Limbah Peralatan Listrik & Elektronik bagi Pengguna Simbol ini berarti bahwa baterai dan akumulator, tidak boleh dicampur dengan sampah kota yang tidak dipilah setelah habis masa pakainya� Partisipasi Anda Simbol ini yang ada pada produk atau kemasannya merupakan bagian penting dari upaya meminimalkan menunjukkan bahwa produk listrik dan elektronik...
Page 147
Peraturan tentang Pembatasan penggunaan Perwakilan Resmi Eropa: zat berbahaya tertentu (RoHS) ECOVACS Eropa GmbH Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� dengan Holzstrasse 2 | D-40221 Dusseldorf | Jerman ini menyatakan bahwa seluruh produk termasuk Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd�...
Isi Paket DIAGRAM PRODUK 1. Tampilan Depan Robot ISI PAKET Tombol pada DEEBOT Tekan: Mulai/Jeda Tekan dan tahan selama 3 detik: Kembali Penutup Atas untuk mengisi daya Sensor Cahaya Struktural 3D Kamera AI Bumper Robot OMNI Station Modul Laser d-ToF (dengan Kantong Debu) 2.
Page 149
Baki Pencucian Kain Pel Port Pengisian Air Sensor Tepi Catatan: • Jika Indikator berkedip merah, buka Aplikasi ECOVACS HOME untuk mengetahui 4. Perakitan Bantalan Pel detail tentang malafungsi� • Bersihkan kontak pengisian daya yang sesuai pada OMNI Station dengan kain kering jika robot tidak dapat mengisi daya�...
Page 150
Jika energi yang dipantulkan di bawah Karpet ambang batas, robot akan mengenali keberadaan karpet� Menurut pengujian laboratorium ECOVACS, saat ini, lebih dari 50 jenis karpet yang tersedia di pasaran dapat diidentifikasi� Penerima sinyal tidak akan dapat menerima sinyal jika sinyal yang Sensor Anti- dikirimkan terhalang oleh suatu objek�...
Page 151
CATATAN SEBELUM MELAKUKAN PEMBERSIHAN Sebelum Melakukan Pembersihan Persiapkan Area Rapikan area yang akan dibersihkan Untuk meningkatkan efi siensi pembersihan, singkirkan benda- dengan meletakkan perabotan, seperti benda termasuk kabel, pakaian, dan sandal di lantai� kursi, pada tempat yang tepat� Persiapkan Penghalang Sebagai Pengaman Untuk mencegah robot terjatuh dari tepi, Sebelum menggunakan produk pada permadani atau karpet...
Page 152
Dimensi Ruang Pemasangan Memulai Cepat Harap lepaskan semua bahan pelindung dari robot dan OMNI Station sebelum Lebar ≥ 400 mm, Tinggi ≥ 405 mm, Kedalaman ≥ 540 mm menggunakannya� 1. Pindai kode QR pada kartu daftar aksesori pada kit pemasangan Pengisian Ulang/ Pengurasan Air yang disertakan dalam kemasan untuk menonton video panduan pemasangan.
Page 153
Jika pasokan air akan digunakan secara eksklusif untuk Stasiun, maka keras berukuran 1/4 inci dan potong pipa air bersih dengan panjang yang sesuai� ikuti langkah-langkah di bawah ini. • Pasang siku keras berukuran 1/4 inci dengan memasukkannya ke dalam • Lepaskan tutup dari katup sudut, sejajarkan ujung ulir internal dari konektor komponen siku sambungan cepat 1/4 pada Stasiun�...
Page 154
3. Pemasangan Robot dan Stasiun N Catatan: Jangan menyimpan barang apa pun dalam jarak 0,8 meter di depan Stasiun� Pemipaan yang kompatibel dapat dipasang pada kedua sisi berdasarkan lingkungan pemasangan tertentu� Bunyi Klik menunjukkan pemasangan yang tepat� Klik Klik Menambahkan Larutan Pembersih (dijual terpisah) 1�...
Page 155
Mengunduh Aplikasi ECOVACS HOME 2� Buka tutup unit larutan pembersih lalu isi dengan Larutan Pembersih ECOVACS (dijual terpisah)� Pasang kembali tutupnya dan kembalikan unit ke Stasiun� Unduh Aplikasi ECOVACS HOME untuk menikmati lebih banyak fitur. Pindai Kode QR pada robot untuk mengunduh Aplikasi�...
Page 156
Menghubungkan DEEBOT dengan Aplikasi Mengisi daya DEEBOT Persyaratan Jaringan Wi-Fi: Gunakan Aplikasi ECOVACS HOME atau Kontrol Suara untuk memanggil robot • Gunakan jaringan campuran 2,4GHz atau 2,4/5 GHz� kembali ke Stasiun untuk pengisian daya� • Router harus mendukung protokol 802,11b/g/n dan IPv4�...
Page 157
Jangan menggunakan kain lap atau benda apa pun yang dapat menggores Pelat Bantalan Pel� • Harap segera ganti pel jika Aplikasi ECOVACS HOME memberitahu bahwa pel perlu diganti� Jelajahi lebih banyak aksesori pada Aplikasi ECOVACS HOME atau pada https://www�ecovacs�com� 3. Jeda Ketuk pada robot untuk menjeda sementara saat sedang bekerja�...
Page 158
Kontak Pengisian Daya di OMNI Station Modul Laser d-ToF Kamera AI Kabin Pengumpulan Debu Setiap bulan Bodi dan Bagian Bawah Stasiun Setiap bulan Unit Larutan Pembersih Setiap bulan Catatan: Jelajahi lebih banyak aksesori pada Aplikasi ECOVACS HOME atau di https://www�ecovacs�com�...
Page 159
• Harap bilas Filter dengan air� 2. Keluarkan Filter. • Jangan gunakan jari atau sikat untuk membersihkan Filter� 5. Keringkan dengan cara diangin-anginkan. 3. Bersihkan Wadah Debu. Catatan: Jelajahi lebih banyak aksesori pada Aplikasi ECOVACS HOME atau di https://www�ecovacs�com� 159 ID...
Page 160
1� Lepaskan penutup pada Sikat Rol� 2� Lepaskan dan bersihkan Sikat Rol� Bersihkan Sikat Samping 1� Lepaskan dan bersihkan Sikat Samping� 3� Lepaskan dan bersihkan Sisir Sikat� Catatan: Jelajahi lebih banyak aksesori pada Aplikasi ECOVACS HOME atau di https:// www�ecovacs�com�...
Page 161
Memelihara Komponen Lainnya Bersihkan Lensa Sensor Bersihkan Modul Laser d-ToF Catatan: Putar lensa Modul ke depan dan bersihkan dengan hati-hati menggunakan sikat lembut� Bersihkan Bumper Bersihkan Kontak Pengisian Daya Catatan: Catatan: Bersihkan lensa sensor dan Bumper dengan kain kering� Untuk Bersihkan kontak dengan kain kering�...
Page 162
Bersihkan Sensor Tepi Bersihkan Roda Universal Bersihkan Sensor Anti Jatuh Bersihkan Roda Penggerak Catatan: Bersihkan lensa sensor dan Bumper dengan kain kering� Untuk mencegah kerusakan akibat air, hindari penggunaan kain basah�...
Page 163
Baki Pencucian Kain Pel 1� Lepaskan Landasan dan Baki Pencucian Kain Pel lalu bersihkan� 2� Pasang kembali Landasan dan Baki Pencucian Kain Pel yang telah dibersihkan� Catatan: Harap pasang Baki Pencucian Kain Pel dengan benar agar pengoperasiannya lancar� 163 ID...
Page 164
Kantong Debu 1� Buang Kantong Debu bekas� Pegang pegangan untuk mengangkat Kantong Debu, yang secara efektif dapat mencegah kebocoran debu� 2� Bersihkan Kabin Pengumpulan Debu dengan kain kering dan masukkan 3� Letakkan sambungan pas pada tepi atas penutup Kabin Debu dan tekan Kantong Debu baru�...
Page 165
• Setelah DEEBOT menyelesaikan tugas pembersihannya, disarankan untuk tidak mematikan dayanya tetapi biarkan tetap terisi daya, agar lebih siap untuk sesi pembersihan berikutnya� • Jika baterai habis atau tidak digunakan dalam jangka waktu yang lama, DEEBOT mungkin tidak dapat diisi daya� Silakan hubungi ECOVACS untuk mendapatkan bantuan� Jangan membongkar baterai sendiri�...
Page 166
Peta mungkin hilang jika Anda menggerakkan robot saat Temukan peta yang tersimpan di Manajemen Peta pada Aplikasi Peta hilang� membersihkan� ECOVACS HOME dan ketuk “Gunakan Peta Ini” untuk mengambilnya� Jika masalah ini berlanjut, silakan mulai ulang pemetaan� Memindahkan DEEBOT saat membersihkan dapat Selama membersihkan, jangan pindahkan DEEBOT�...
Page 167
Robot mungkin terjebak di bawah perabotan dengan pintu masuk Harap tinggikan perabotan, pasang penghalang fisik, atau pasang Batas berhenti� dengan ketinggian yang sama� Virtual melalui Aplikasi ECOVACS HOME� Rapikan rumah Anda, pasang penghalang fisik, atau pasang Batas DEEBOT terjebak di area sempit� Virtual melalui Aplikasi ECOVACS HOME�...
Page 168
Harap jangan memindahkannya secara manual� DEEBOT tidak mengosongkan Dalam mode Jangan Ganggu, DEEBOT tidak akan Wadah Debu� Matikan mode Jangan Ganggu di Aplikasi ECOVACS HOME atau mengosongkan debu setelah kembali ke OMNI mulailah mengosongkan debu secara manual� Station�...
Page 169
Malafungsi Dugaan Penyebab Solusi Putar dan tekan Roda Penggerak untuk memeriksa apakah ada lilitan atau penyumbatan dari benda asing� Jika ditemukan benda Roda Penggerak macet� Roda Penggerak terjerat atau macet karena benda asing� asing, harap segera dibersihkan� Jika masalah ini berlanjut, hubungi layanan pelanggan untuk mendapatkan bantuan�...
1,0 MPa masuk maksimum Daya output modul nirkabel kurang dari 100mW� Catatan: Spesifikasi teknis dan desain dapat diubah untuk peningkatan produk yang berkelanjutan� Jelajahi aksesori lainnya di https://www�ecovacs�com� Silakan gunakan kamera ponsel untuk memindai kode QR dan mendapatkan panduan pengguna.
Page 171
HƯỚNG DẪN QUAN TRỌNG VỀ AN bệ và tránh bị rơi ngã. Bạn có thể cần đặt một rào chắn vật lý ngoài rìa khu vực làm sạch để TOÀN thiết bị không bị rơi ngã. Đảm bảo rào chắn HƯỚNG DẪN QUAN TRỌNG VỀ...
Page 172
20. Phải sử dụng Thiết bị theo đúng chỉ dẫn máy in hoặc máy photocopy hoặc sử dụng ở trong Sách hướng dẫn này. Ecovacs Home những nơi có thể có các vật liệu này. Service Robotics không chịu trách nhiệm hay 13.
Page 173
25. Không sử dụng Trạm sạc OMNI khi bị hỏng. đổi, điều chỉnh trái phép. Không sửa chữa hoặc tiếp tục sử dụng nguồn 32. CHỈ sử dụng TRONG NHÀ. Không đặt Trạm điện nếu bị hỏng hoặc lỗi. ở phòng tắm hoặc phòng bếp. Không sử dụng 26.
Page 174
Để đáp ứng các yêu cầu về phơi nhiễm RF, người dùng cần giữ khoảng cách ít nhất là 20 cm với Chú ý: bề mặt có nhiệt độ cao thiết bị này trong khi thiết bị đang vận hành. Để...
Page 175
Tuyên bố tuân thủ của Liên minh Châu Thông tin về thải bỏ pin đã qua sử dụng dành cho người dùng Âu Thông tin về việc xử lý rác thải từ thiết bị điện & điện tử dành cho người dùng Biểu tượng này cho biết rằng không được phép để...
Page 176
ECOVACS Europe GmbH Hazardous Substances, RoHS) Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Đức Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. tuyên bố Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. tuyên bố toàn bộ sản phẩm bao gồm các bộ phận (cáp, dây rằng sản phẩm tuân thủ...
Page 177
Thành phần trong bao bì SƠ ĐỒ SẢN PHẨM 1. Mặt trước robot THÀNH PHẦN TRONG BAO BÌ Nút trên DEEBOT Nhấn: Bắt đầu/Tạm dừng Nắp trên Nhấn và giữ trong 3 giây: Trở về sạc Cảm biến Ánh sáng Cấu trúc 3D Camera AI Tấm cản...
Page 178
Cổng tiếp nước Cảm biến cạnh Ghi chú: • Nếu đèn báo nhấp nháy màu đỏ, hãy truy cập Ứng dụng ECOVACS HOME để biết 4. Lắp miếng lau nhà thông tin chi tiết về sự cố. • Nếu robot không thể sạc, hãy lau sạch các tiếp điểm sạc tương ứng trên Trạm sạc OMNI bằng khăn khô.
Page 179
được thảm nếu năng lượng phản xạ thấp hơn ngưỡng. hiện thảm Theo các thử nghiệm trong phòng thí nghiệm của ECOVACS, robot hiện có thể nhận diện hơn 50 loại thảm được bày bán trên thị trường.
Page 180
LƯU Ý TRƯỚC KHI LÀM SẠCH Trước khi làm sạch Dọn dẹp khu vực Dọn dẹp khu vực cần làm sạch bằng cách Cất các đồ vật như dây cáp, quần áo, dép đi trên sàn để nâng sắp xếp đồ đạc, chẳng hạn như kê ghế, cao khả...
Page 181
Kích thước không gian lắp đặt Khởi động nhanh Trước khi sử dụng, vui lòng tháo bỏ toàn bộ vật liệu bảo vệ khỏi robot và Trạm sạc Chiều rộng ≥ 400 mm, Chiều cao ≥ 405 mm, Chiều sâu ≥ 540 mm OMNI.
Page 182
Nếu nguồn cấp nước chỉ được sử dụng cho Trạm, hãy làm theo các bước ② Lắp ống nước bẩn dưới đây. • Tháo cụm ống nước bẩn ra và lắp khuỷu nối ống cứng 3/8 inch vào đầu nối •...
Page 183
Ghi chú: Không đặt bất kỳ vật dụng nào trong phạm vi 0,8 mét trước Trạm. Có thể 3. Lắp đặt robot và trạmn lắp đặt đường ống tương thích ở cả hai bên tùy theo môi trường lắp đặt cụ thể. Nghe thấy tiếng “Tách”...
Page 184
Tải xuống ứng dụng ECOVACS HOME 2. Mở nắp hộp đựng dung dịch làm sạch và đổ Dung dịch làm sạch ECOVACS (bán riêng) vào. Đậy nắp và lắp lại hộp đựng vào Trạm sạc. Tải xuống ứng dụng ECOVACS HOME để tận hưởng nhiều tính năng hơn.
Page 185
Khi tạo bản đồ lần đầu tiên, vui lòng theo dõi robot để hỗ trợ giải quyết một số vấn xuống và sử dụng Ứng dụng liên tục được cập nhật ECOVACS HOME. Bạn phải đồng ý với Chính sách về quyền riêng tư và Thỏa thuận người dùng của chúng tôi đề...
Page 186
Không sử dụng giẻ hoặc bất kỳ vật dụng nào khác để làm xước Đế gắn tấm giẻ lau. • Khi ứng dụng ECOVACS HOME nhắc nhở cần phải thay giẻ lau, vui lòng thay giẻ kịp thời. Khám phá thêm phụ kiện trên Ứng dụng ECOVACS HOME hoặc tại địa chỉ https://www.ecovacs.com.
Page 187
Camera AI Khoang chứa bụi Mỗi tháng Thân và đáy trạm sạc Mỗi tháng Hộp đựng dung dịch làm sạch Mỗi tháng Ghi chú: Khám phá thêm phụ kiện tại Ứng dụng ECOVACS HOME hoặc tại địa chỉ https://www.ecovacs.com. 187 VI...
Page 188
2. Tháo Bộ lọc. • Không sử dụng ngón tay hoặc chổi để làm sạch Bộ lọc. 5. Phơi khô. 3. Làm sạch Ngăn chứa bụi. Ghi chú: Khám phá thêm phụ kiện trên Ứng dụng ECOVACS HOME hoặc tại địa chỉ https://www.ecovacs.com.
Page 189
2. Tháo và làm sạch Chổi lăn. Làm sạch Chổi bên 1. Tháo và làm sạch Chổi bên. 3. Tháo và làm sạch Chổi chải. Ghi chú: Khám phá thêm phụ kiện tại Ứng dụng ECOVACS HOME hoặc tại địa chỉ https://www.ecovacs.com. 189 VI...
Page 190
Bảo trì các thành phần khác Làm sạch Ống kính cảm biến Làm sạch Mô-đun laser d-ToF Ghi chú: Xoay ống kính Mô-đun về phía trước và nhẹ nhàng làm sạch bằng bàn chải mềm. Làm sạch Tấm cản Làm sạch Tiếp điểm sạc Ghi chú: Làm sạch ống kính cảm biến và...
Page 191
Làm sạch Cảm biến cạnh Làm sạch Bánh xe vạn năng Làm sạch Cảm biến chống rơi Làm sạch Bánh xe Ghi chú: Làm sạch ống kính cảm biến và Tấm cản bằng vải khô. Tránh dùng khăn ướt để tránh hư hỏng do nước. 191 VI...
Page 192
Ván giặt miếng lau 1. Tháo và làm sạch Đế và Khay giặt khăn lau. 2. Lắp Đế và Khay giặt khăn lau đã được làm sạch. Ghi chú: Vui lòng lắp Khay giặt khăn lau đúng cách để thiết bị hoạt động trơn tru.
Page 193
Túi đựng bụi 1. Vứt bỏ Túi đựng bụi đã sử dụng. Giữ tay cầm rồi nhấc Túi đựng bụi ra ngoài để ngăn bụi rơi vãi. 2. Làm sạch Khoang chứa bụi bằng khăn khô và thay Túi đựng bụi mới. 3.
Page 194
• Sau khi DEEBOT hoàn thành tác vụ làm sạch, bạn không nên tắt nguồn mà hãy cho phép robot sạc để chuẩn bị tốt hơn cho lần làm sạch tiếp theo. • Nếu pin bị xả quá mức hoặc không sử dụng trong thời gian dài DEEBOT có thể không sạc được. Hãy liên hệ với ECOVACS để được trợ giúp. Không tự ý tháo rời pin.
Vui lòng đặt lại robot về Trạm sạc để lấy lại bản đồ. Bản đồ có thể bị mất nếu bạn di chuyển robot khi đang Tìm bản đồ đã lưu trong phần Quản lý bản đồ trên Ứng dụng ECOVACS Mất bản đồ.
Page 196
Vui lòng nâng đồ đạc lên cao, đặt rào chắn vật lý hoặc thiết lập Ranh động và dừng lại. tương tự. giới ảo thông qua Ứng dụng ECOVACS HOME. Dọn nhà cửa gọn gàng, đặt rào chắn vật lý hoặc thiết lập Ranh giới ảo DEEBOT bị kẹt trong một khu vực hẹp.
Page 197
Sử dụng DEEBOT ở những nơi có tín hiệu Wi-Fi tốt. Chức năng Tự động đổ bụi chưa được bật trong Ứng Bật chức năng Tự động đổ bụi trong Ứng dụng ECOVACS HOME. dụng ECOVACS HOME. Chưa lắp Túi đựng bụi ở Trạm sạc.
Page 198
Lỗi Nguyên nhân khả dĩ Giải pháp Xoay và nhấn Bánh xe để kiểm tra xem có bị vật lạ quấn vào hoặc Bánh xe bị kẹt. Bánh xe bị vướng hoặc kẹt do có vật lạ. cản trở không. Dọn sạch vật lạ ngay lập tức nếu có. Nếu sự cố tiếp diễn, vui lòng liên hệ...
Thông số kỹ thuật và thiết kế có thể thay đổi để cải tiến sản phẩm liên tục. Khám phá thêm nhiều phụ kiện tại địa chỉ https://www.ecovacs.com. Vui lòng sử dụng camera trên điện thoại di động để quét mã QR và...
Page 200
.الخارجية أو التجارية أو الصناعية تعليمات السالمة المهمة ال تستخدم الجهاز دون التحقق من وجود سلة المهمالت و/أو الفالتر تعليمات السالمة المهمة .في مكانها عند استخدام أي جهاز كهربائي، يجب دائ م ً ا اتباع االحتياطات .أوقف تشغيل مفتاح الطاقة قبل إزالة سلة المهمالت :األساسية،...
Page 201
، ثم أوقف تشغيل مفتاح طاقةOMNI قم بإزالة الجهاز من وحدة .الجهاز قبل إزالة البطارية للتخلص من الجهاز Ecovacs Home Service Robotics ال تتحمل شركة . لفترة طويلة، يرجى فصلهاOMNI عند عدم استخدام وحدة المسؤولية عن أي أضرار أو إصابات ناجمة عن االستخدام غير...
Page 202
تحذير: ألغراض إعادة شحن البطارية، استخدم فقط وحدة اإلمداد تنبيه: السطح الساخن المرفقة مع الجهاز. يحظر استخدامCH2453C القابلة للفصل .المنتج في حالة وجود تسريب في أنابيب أو صمامات المياه محول عزل أمان ضد قصر الدارة مصدر طاقة وضع التبديل لتلبية...
Page 203
معلومات للمستخدمين بشأن كيفية التخلص من البطاريات بيان االمتثال لالتحاد األوروبي المستعملة للمستخدمين معلومات للمستخدمين بشأن التخلص من النفايات الكهربائية واإللكترونية يعني هذا الرمز أنه ال ينبغي وضع البطاريات والبطاريات المختزنة، في نهاية عمرها االفتراضي، مع النفايات البلدية غير المصنفة. إن مشاركتك يشير...
Page 204
:الممثل المعتمد في أوروبا (RoHS) توجيه الحد من استخدام بعض المواد الخطرة .Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd تعلن شركة ECOVACS Europe GmbH شركة شارع هولز 2 | الرمز البريدي12204- دوسلدورف | ألمانيا بموجبه أن المنتج بالكامل بما في ذلك األجزاء )الكابالت واألسالك وما...
Page 205
محتويات الحزمة رسم بياني للمنتج 1. المنظر األمامي للروبوت محتويات الحزمة DEEBOT زر على اضغط: البدء/اإليقاف المؤقت الغطاء العلوي اضغط مع االستمرار لمدة 3 ثوان ٍ : العودة إلى الشحن مستشعر ضوء هيكلي ثالثي األبعاد كاميرا الذكاء االصطناعي المصد وحدة وقت الرحلة المباشرة روبوت...
Page 206
مستشعر الحافة :ملحوظة . للحصول على تفاصيل عن العطلECOVACS HOME • إذا كان المؤشر يومض باللون األحمر، فانتقل إلى تطبيق 4. لتركيب فوطة التنظيف . بقطعة قماش جافةOMNI • إذا لم يتمكن الروبوت من الشحن، فامسح موصالت الشحن المناسبة على وحدة...
Page 207
يمكن للسجاد امتصاص طاقة الموجات فوق الصوتية. إذا كانت الطاقة المنعكسة أقل من جهاز استشعار للكشف ، يمكنECOVACS العتبة، فسيكتشف الروبوت وجود السجادة. وف ق ً ا الختبارات مختبر عن السجاد .حال ي ًا التعرف على أكثر من 05 نو ع ًا من السجاد المتوفر في السوق...
Page 208
مالحظات قبل التنظيف قبل التنظيف تجهيز المنطقة ،قم بترتيب المكان الذي تريد تنظيفه، وذلك بوضع األثاث .أبعد األشياء بما في ذلك الكابالت والمالبس والنعال من األرض لتحسين كفاءة التنظيف .مثل الكراسي، في أماكنه المناسبة إنشاء حواجز وقائية قد يكون من الضروري وضع حاجز مادي على حافة قبل...
Page 209
أبعاد مساحة التركيب البدء السريع .OMNI قبل االستخدام، يرجى إزالة جميع المواد الواقية من الروبوت ووحدة العرض ≥ 004 مم، االرتفاع ≥ 504 مم، العمق ≥ 045 مم 1. قم بمسح رمز االستجابة السريعة الموجود على بطاقة قائمة ملحقات مجموعة تركيب إعادة .تعبئة/تصريف...
Page 210
② تركيب أنبوب المياه المتسخة .إذا كان من المقرر استخدام إمدادات المياه حصر ي ً ا للوحدة، فاتبع الخطوات التالية معT • قم بإزالة الغطاء من صمام الزاوية، وقم بمحاذاة نهاية الخيط الداخلي للموصل المفصلي على شكل حرف • قم بإزالة مجموعة أنبوب المياه المتسخة وقم بإدخال الكوع الصلب مقاس 8/3 بوصة في موصل أنبوب المخرج .صمام...
Page 211
.ال تضع أي أشياء على مسافة 8.0 متر أمام الوحدة. يمكن تركيب األنابيب المتوافقة على أي جانب وف ق ً ا لبيئة التركيب المحددة 3. تركيب الروبوت والوحدة :ملحوظة .يشير صوت التكة إلى التركيب الصحيح صوت التكة صوت التكة (أضف محلول التنظيف )يباع بشكل منفصل .1.
Page 212
)يباع بشكل منفصل(. ضع الغطاءECOVACS 2. افتح غطاء حجيرة محلول التنظيف وامألها بمحلول التنظيف ECOVACS HOME تنزيل تطبيق .وأعد الحجيرة إلى الوحدة . لالستمتاع بمزيد من الميزاتECOVACS HOME قم بتنزيل تطبيق .بإمكانك مسح رمز االستجابة السريعة الموجود على الروبوت لتنزيل التطبيق...
Page 213
.عند إنشاء خريطة ألول مرة، يرجى اتباع الروبوت للمساعدة في حل بعض المشاكل البسيطة . دون موافقتك، ال يمكن الوصول إلى بعض الميزات الذكيةECOVACS HOME من تشغيل المنتج عبر تطبيق :على سبيل المثال، إذا علق الروبوت في مساحة ضيقة تحت األثاث، فيمكنك الرجوع إلى الحلول التالية...
Page 214
أو علىECOVACS HOME اكتشف المزيد من الملحقات على تطبيق 3. إيقاف مؤقت أو التحكمECOVACS HOME على الروبوت إليقافه مؤق ت ً ا في أثناء عمله. يمكنك أي ض ً ا استخدام تطبيق انقر .الصوتي إليقاف الروبوت مؤق ت ً ا...
Page 215
OMNI شحن موصالت الشحن على وحدة وحدة وقت الرحلة المباشرة التي تعمل بالليزر كاميرا الذكاء االصطناعي كل شهر كابينة جمع الغبار كل شهر الهيكل والجزء السفلي من الوحدة كل شهر حجيرة محلول التنظيف :ملحوظة .https://www.ecovacs.com أو علىECOVACS HOME اكتشف المزيد من الملحقات على تطبيق...
Page 216
.1. افتح الغطاء وأفرغ سلة المهمالت :ملحوظة .• يرجى شطف الفلتر بالماء .2. قم بإزالة الفلتر .• ال تستخدم اإلصبع أو الفرشاة لتنظيف الفلتر .5. جففه في الهواء .3. نظف سلة المهمالت أو علىECOVACS HOME اكتشف المزيد من الملحقات على تطبيق :ملحوظة .https://www.ecovacs.com...
Page 217
صيانة الفرشاة الدوارة والفرشاة الجانبية نظف الفرشاة الدوارة .1. أزل غطاء الفرشاة الدوارة .2. أزل الفرشاة الدوارة ونظفها نظف الفرشاة الجانبية .أزل الفرشاة الجانبية ونظفها .3. أزل مشط الفرشاة ونظفه .https://www.ecovacs.com أو علىECOVACS HOME اكتشف المزيد من الملحقات على تطبيق :ملحوظة...
Page 218
صيانة المكونات األخرى تنظيف وحدة قياس وقت الرحلة المباشرة التي تعمل بالليزر تنظيف عدسة جهاز االستشعار .قم بتدوير عدسة الوحدة إلى األمام ونظفها بلطف باستخدام فرشاة ناعمة :ملحوظة تنظيف موصالت الشحن تنظيف المصد .امسح موصالت الشحن بقطعة قماش جافة. لتجنب أضرار المياه، تجنب استخدام قطعة قماش مبللة :ملحوظة...
Page 219
تنظيف العجلة الشاملة تنظيف جهاز استشعار الحواف تنظيف عجالت القيادة تنظيف أجهزة استشعار مقاومة للسقوط قم بتنظيف عدسة جهاز االستشعار والمصد بقطعة قماش جافة. لتجنب أضرار المياه، تجنب استخدام قطعة :ملحوظة .قماش مبللة...
Page 220
صينية غسل الممسحة .1. أزل القاعدة وصينية غسل الممسحة ونظفهما .2. ر ك ِ ب القاعدة وصينية غسل الممسحة النظيفتين .يرجى تركيب صينية غسل الممسحة بشكل صحيح لضمان التشغيل السلس :ملحوظة...
Page 221
كيس الغبار .1. تخلص من كيس الغبار المستخدم امسك المقبض لرفع كيس الغبار، ما يمنع خروج .الغبار بشكل فعال .2. نظف كابينة تجميع غبار باستخدام قطعة قماش جافة ثم ضع كيس غبار جدي د ًا 3. قم بوضع الوصالت المناسبة على الحافة العلوية لغطاء كابينة الغبار واضغط على الجزء السفلي منه لتثبيته .بشكل...
Page 222
. من مهمة التنظيف، يوصى بعدم إيقاف تشغيله بل إبقائه قيد الشحن، وذلك لالستعداد لجلسة التنظيف التالية على نحو أفضلDEEBOT • بعد أن ينتهي . للحصول على مساعدة. ال تفك البطارية بنفسكECOVACS . يرجى االتصال بـDEEBOT • في حال تفريغ البطارية بشكل زائد أو عدم استخدامها لفترة طويلة، فقد ال يتم شحن...
Page 223
.تم تثبيت تطبيق غير صحيح .قم بإرجاع الروبوت إلى الوحدة الستعادة الخريطة وانقر علىECOVACS HOME ابحث عن الخريطة المحفوظة في إدارة الخرائط على تطبيق .من الممكن أن ت ُ فقد الخريطة إذا قمت بتحريك الروبوت في أثناء التنظيف .لقد ف ُ ق ِ دت الخريطة...
Page 224
، مع األشياء الموجودة على األرض )األسالك الكهربائية، والستائرDEEBOT يتشابك .التشغيل .(وحواف السجاد، وما إلى ذلك ECOVACS يرجى رفع األثاث، أو وضع حاجز مادي، أو وضع حدود افتراضية عبر تطبيق .قد يكون الروبوت عال ق ً ا تحت أثاث بمدخل ذي ارتفاع مماثل . في أثناء العمل ويتوقفDEEBOT يتعطل...
Page 225
. وحده. من فضلك ال تحركه يدو ي ًاOMNI بالعودة إلى وحدةDEEBOT يوصى بالسماح لـ .التلقائي . سلة المهمالتDEEBOT أو ابدأ في إفراغECOVACS HOME قم بإيقاف تشغيل وضع عدم اإلزعاج في تطبيق بتفريغ الغبار بعد العودة إلىDEEBOT في وضع عدم اإلزعاج، لن يقوم .الغبار يدو ي ًا...
Page 226
الحل السبب المحتمل عطل الرقم أدر عجالت القيادة واضغط عليها للتحقق من عدم وجود أي التفاف أو عوائق بسبب أجسام ،غريبة. إذا عثرت أي أجسام غريبة، فيرجى تنظيفها على الفور. إذا استمرت هذه المشكلة .عجالت القيادة متشابكة أو عالقة بسبب وجود أجسام غريبة .عجالت...
Page 227
0.1 ميجا باسكال ضغط الماء .طاقة الخرج للوحدة الالسلكية أقل من 001 ميجاواط .يمكن تغيير المواصفات الفنية والتصميمية لتحسين المنتج بشكل مستمر :ملحوظة .https://www.ecovacs.com اكتشف المزيد من الملحقات على يرجى استخدام كاميرا الهاتف المحمول لمسح رمز .االستجابة السريعة والحصول على دليل المستخدم...
Page 228
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No�518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China�...
Need help?
Do you have a question about the DEEBOT T50 PRO OMNI and is the answer not in the manual?
Questions and answers