IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS to ensure that it can detect the step without falling over the edge� It may become necessary IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS to place a physical barrier at the edge to keep When using an electrical Appliance, basic the unit from falling� Make sure the physical precautions should always be followed, including barrier is not a trip hazard�...
Page 4
Instruction Manual� be present� Ecovacs Home Service Robotics cannot be 14� Do not use Appliance to pick up anything that held liable or responsible for any damages or is burning or smoking, such as cigarettes, injuries caused by improper use�...
Page 5
receptacle� Do not use the Appliance or OMNI To satisfy RF exposure requirements, a separation Station if it is not working properly, has been distance of 20 cm or more should be maintained dropped, damaged, left outdoors, or come in between this device and persons during device contact with water�...
Page 6
For EU Countries Caution: hot surface For EU Declaration of Conformity information, visit https://www�ecovacs�com/global/compliance Short-circuit-proof safety isolating transformer Switch mode power supply Correct Disposal of this Product For indoor use only This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste Direct current throughout the EU�...
* Silver Ions Anti-Bacterial Module is compatible with the water tank� If you wish to purchase, please visit ECOVACS HOME App or https://www�ecovacs�com/global� * ECOVACS Automatic Water Refill/Drain Module is compatible with the OMNI Station� If you wish to purchase, please visit ECOVACS HOME App or https://www�ecovacs�com/global�...
PRODUCT DIAGRAM Robot Bottom View Top Cover Anti-drop Sensors TrueMapping Carpet Detection Universal Wheel Sensor Buttons Side Brush TrueDetect 3D Edge Sensor Sensor Brush Anti-collision Brush Release Sensors and Bumper Button Buttons Driving Wheels Short press: Exit/Return to the Station Long press: Self-clean Mounting Slots Short press: Start/Pause/Continue...
Page 9
OMNI Station OMNI Station(Back) Note: * If the Light Strip is flashing red, please check the reason in ECOVACS HOME App� * If DEEBOT fails to charge, please wipe Charging Contacts with a clean and dry cloth� Clean Water Tank...
SENSORS NOTES BEFORE CLEANING Name Functional Description By utilizing the principle of triangulation, which involves emitting Tidy up the area to be cleaned by putting and receiving laser beams reflected by surrounding objects, furniture, such as chairs, in their proper precise distance measurement information between the DEEBOT place�...
Note: Keep the area around the Station clear of objects especially objects with reflective * It is recommended to use ECOVACS DEEBOT Cleaning Solution (sold separately)� Using other surfaces� cleaning solution may cause DEEBOT slipping, water tank block and other problems�...
Page 12
2D/3D map display and control settings, and personalized cleaning (depending on different products) requires users to download and use ECOVACS HOME App, which is constantly updated� You need to agree to our Privacy Policy and User Agreement before we can process some of your basic and necessary information and enable you to operate the product�If you do not...
Page 13
Power ON and Charge DEEBOT Press and hold for 3 seconds, wait for the startup music to Short press to recall DEEBOT to enter the Station to charge. play, indicating that the DEEBOT has powered on. Press and hold Short press Note: After DEEBOT enters the Station, wait for about 5 seconds and you will hear the voice prompt "Pairing Successful"�...
Page 14
1� Do not frequently remove washable mopping pads� 2� Do not scratch the Mopping Pad Plates with a rag or any other object� 3� When the ECOVACS HOME App prompts that the mops need to be replaced, please replace them in time�...
OMNI Station Once per month Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the OMNI Station� Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and fittings� Please contact Customer Service for more information on replacement parts�...
Page 16
2� Do not use finger or brush to clean the filter� Note: Maintenance tools are not included� Please clean with your own brush or Note: Completely dry the filter before use� similar tools at home� Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www�ecovacs�com/global�...
Page 17
MAINTAIN BRUSH AND SIDE BRUSH Brush Side Brush...
Page 18
MAINTAIN OTHER COMPONENTS Note: Wipe the components with a clean, dry cloth� Avoid using cleaning sprays or detergents�...
Page 19
MAINTAIN OMNI STATION MAINTAIN TANKS Long press to add water to Cleaning Sink Empty Dirty Water Tank Long press Clean Cleaning Sink Long press to drain the water out of Cleaning Sink...
Page 20
MAINTAIN DUST BAG Discard the Dust Bag * Hold the Handle to lift out the Dust Bag, which can effectively prevent dust leakage� Clean the Dust Collection Cabin with a dry cloth and put a new Dust Bag in Close the Dust Collection Cabin...
Page 21
MAINTAIN CLEANING SINK Take the Detachable Tray to Wash Install The sound of Click indicates proper installation� Click Click Take the Base to Wash Note: Please install Cleaning Sink properly to prevent malfunction�...
Page 22
• DEEBOT can't be charged when the power is turned off� • If the battery is over-discharged or not used for a long time, the DEEBOT may not be charged� Please contact ECOVACS for help� Do not disassemble by yourself�...
DEEBOT will enter the confuguration state when you hear a HOME App� voice prompt� Incorrect App installed� Please download and install ECOVACS HOME App� DEEBOT does not support 5G network� Please use a Not using a 2�4GHz or 2�4/5 GHz mixed network� 2�4GHz or 2�4/5 GHz mixed network�...
Page 24
Malfunction Possible Causes Solutions Please place the Station correctly according to the The Station is incorrectly placed� instructions in the [Charging DEEBOT] section� Check whether the Station is connected to power supply� Do The Station is out of power or manually moved� No singal found�...
Page 25
DEEBOT might be stuck under furniture with Please set a physical barrier, or set a Virtual Boundary via an entrance of similar height� the ECOVACS HOME App� Please tidy up the scattered wires, slippers and other objects on the ground before cleaning� And reduce the Objects such as wires and slippers placed scattered objects on the ground as far as possible�...
Page 26
The OMNI Station prompts the Dust Bag is section and close the Dust Collection Cabin� If the Dust Bag full� is not full when prompted by ECOVACS HOME App, you can put it back again� If the above possible causes have been ruled out, Please contact Customer Care for help�...
Page 27
Clean the foreign objects� rotate� objects� If it is beyond the available distance, the ECOVACS HOME DEEBOT is too far away from the Station� App can also be used to operate DEEBOT� Unplug the Station and wait for 10 seconds to plug again�...
Page 28
Malfunction Possible Causes Solutions Tap down on the Dirty Water Tank to ensure it is properly The Dirty Water Tank is not properly installed� installed� The sealing plugs in the Dirty Water Tank is not Make sure to check that the sealing plugs are properly installed properly�...
Power(Emptying) 1000W Power(Hot Water Washing Mop) 1650W Networked Standby Power Less than 2�00W Output power of the wireless module is less than 100mW� Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement� Explore more accessories at https://www�ecovacs�com/global�...
Page 77
额定输入 充电时长 约 6.5 小时 充电站型号 CH2311A 额定输入 220-240 V ~ 50-60 Hz 额定输出 额定输入电流 (充电) 0.5 A 功率 (清空) 1000 W 功率 (热水净洗拖布) 1650 W 联网待机功率 低于 2.00 W 无线模块输出功率小于 100 毫瓦。 注: 为持续进行产品改进, 技术参数和设计参数可能会更改。 如需了解更多配件, 请访问 https://www.ecovacs.com/global。 ZH-CN...
Page 78
ARAHAN KESELAMATAN PENTING memastikan Perkakas dapat mengesan tangga tanpa jatuh ke bawah tangga� Anda mungkin ARAHAN KESELAMATAN PENTING perlu meletakkan halangan fizikal di pinggir Apabila menggunakan Perkakas elektrik, untuk memastikan unit tidak terjatuh� Pastikan langkah berjaga-jaga asas haruslah sentiasa halangan fizikal tidak menyebabkan bahaya tersadung�...
Page 79
Bateri boleh meletup dalam api� toner mesin pencetak atau fotokopi atau 21� Perkakas mesti digunakan mengikut menggunakan Perkakas di kawasan yang arahan dalam Manual Arahan ini� Ecovacs terdapat bahan tersebut� Home Service Robotics tidak boleh 14� Jangan gunakan Perkakas untuk menyedut...
Page 80
27� Jangan gunakan bekalan kuasa dengan kord dengan orang semasa peranti sedang dikendalikan� kuasa atau bekas yang rosak� Jangan gunakan Untuk memastikan pematuhan, pengendalian Perkakas atau Stesen OMNI jika Perkakas yang lebih dekat daripada jarak ini tidak disyorkan� atau Stesen OMNI tidak berfungsi dengan Antena yang digunakan untuk pemancar ini tidak betul, terjatuh, rosak, ditinggalkan di luar boleh diletakkan bersama-sama dengan mana-...
Page 81
Untuk Negara Kesatuan Eropah (EU) Awas: permukaan panas Untuk Pengisytiharan Pematuhan EU, lawati https://www�ecovacs�com/global/compliance Transformer pengasingan keselamatan kalis litar pintas Bekalan kuasa mod tukar Pelupusan yang Betul bagi Produk ini Untuk penggunaan di dalam Penanda ini menunjukkan bahawa produk ini...
* Modul Antibakteria Ion Perak serasi dengan tangki air� Jika anda ingin membuat pembelian, sila lawati ECOVACS Home App atau https://www�ecovacs�com/global� * Modul Isi Semula/Salir Keluar Air Automatik ECOVACS serasi dengan Stesen OMNI� Jika anda ingin membuat pembelian, sila lawati ECOVACS Home App atau...
Page 83
GAMBAR RAJAH PRODUK Robot Pandangan Bahagian Bawah Penutup Atas Sensor Antijatuh TrueMapping Sensor Pengesanan Roda Universal Permaidani Butang Berus Sisi TrueDetect 3D Sensor Sensor Tepi Berus Antilanggar Pelepas Berus Sensor dan Bumper Butang Butang Roda Pergerakan Tekan cepat: Keluar/Kembali ke Stesen Tekan lama: Bersih Kendiri Slot Lekapan untuk...
Page 84
Stesen OMNI Stesen OMNI (Belakang) Perhatian: * Jika Jalur Cahaya berkelip merah, sila semak sebabnya dalam ECOVACS HOME App� * Jika DEEBOT gagal dicas, sila lap Sambungan Pengecasan dengan kain bersih dan kering� Tangki Air Bersih Air Kotor Tangki Jalur Cahaya...
Page 85
SENSOR PERHATIAN SEBELUM PEMBERSIHAN Nama Perihalan Kefungsian Dengan menggunakan prinsip triangulasi, yang melibatkan Kemaskan kawasan yang ingin pemancaran dan penerimaan pancaran laser yang dipantulkan dibersihkan dengan meletakkan perabot, oleh objek sekeliling, maklumat ukuran jarak yang tepat seperti kerusi, di tempat yang sewajarnya� TrueMapping antara DEEBOT dengan objek berdekatan boleh dikira melalui algoritma�...
Page 86
Pasang dan Letakkan Stesen Perhatian: Pastikan kawasan di sekeliling Stesen bebas daripada objek khususnya objek * Anda disyorkan untuk menggunakan Larutan Pembersihan DEEBOT ECOVACS (dijual dengan permukaan yang memantulkan cahaya� berasingan)� Penggunaan larutan pembersihan yang lain boleh menyebabkan DEEBOT tergelincir, tangki air tersumbat dan masalah lain�...
Page 87
Jika anda tidak bersetuju dengan Dasar Privasi dan Perjanjian Pengguna kami, sesetengah fungsi pintar yang telah disebut sebelum ini tidak dapat direalisasikan melalui ECOVACS HOME App, tetapi anda masih boleh menggunakan fungsi asas produk ini untuk operasi manual�...
Page 88
HIDUPKAN kuasa dan Cas DEEBOT Tekan dan tahan selama 3 saat, tunggu hingga muzik permulaan Tekan cepat untuk memanggil semula DEEBOT untuk dimainkan yang menunjukkan bahawa DEEBOT telah dihidupkan. memasuki Stesen bagi pengecasan. Tekan dan tahan Tekan cepat Perhatian: Selepas DEEBOT memasuki Stesen, tunggu kira-kira 5 saat dan anda akan mendengar prom suara 'Pairing Successful'�...
Page 89
1� Jangan keluarkan pad mop boleh dicuci dengan kerap� 2� Jangan calarkan Plat Pad Mop dengan kain lap atau sebarang objek lain� 3� Apabila ECOVACS HOME App memberikan prom bahawa mop perlu digantikan, sila gantikan tepat pada masanya� Terokai lebih banyak aksesori di ECOVACS HOME App atau di https://www�ecovacs�com/global�...
Page 90
Kabin Pengumpulan Habuk Sekali sebulan Stesen OMNI Sekali sebulan Sebelum melakukan pembersihan dan penyelenggaraan pada DEEBOT, MATIKAN robot dan cabut palam Stesen OMNI� Perhatian: ECOVACS mengeluarkan pelbagai alat ganti dan kelengkapan� Sila hubungi Khidmat Pelanggan untuk mendapatkan maklumat lanjut tentang alat ganti�...
Page 91
2� Jangan gunakan jari atau berus untuk membersihkan penapis� Perhatian: Perhatian: Alat penyenggaraan tidak disertakan� Sila bersihkan dengan berus Keringkan penapis sepenuhnya sebelum digunakan� anda sendiri atau alat yang serupa di rumah� Terokai lebih banyak aksesori di ECOVACS HOME App atau di https://www�ecovacs�com/global� 91 MS...
Page 92
SELENGGARA BERUS UTAMA DAN BERUS SISI Berus Berus Sisi...
Page 93
SELENGGARA KOMPONEN LAIN Perhatian: Lap komponen dengan kain yang bersih dan kering� Elakkan daripada menggunakan penyembur pembersihan atau detergen� 93 MS...
Page 94
SELENGGARA STESEN OMNI SELENGGARA TANGKI Tekan lama untuk menambah air pada Singki Pembersihan Kosongkan Tangki Air kotor Tekan lama Bersihkan Singki Pembersihan Tekan lama untuk menyalir keluar air keluar dari Singki Pembersihan...
Page 95
SELENGGARA BEG HABUK Buang Beg Habuk * Pegang Pemegang untuk mengeluarkan Beg Habuk, yang boleh mencegah kebocoran habuk dengan berkesan� Bersihkan Kabin Pengumpulan Habuk dengan kain kering dan letakkan Tutup Kabin Pengumpulan Habuk Beg Habuk yang baharu di dalamnya 95 MS...
Page 96
SELENGGARA SINGKI PEMBERSIHAN Keluarkan Dulang Boleh Tanggal untuk Dicuci Pasang Bunyi Klik menunjukkan pemasangan yang betul� Klik Klik Keluarkan Tapak untuk Dicuci Perhatian: Sila pasang Singki Pembersihan dengan betul untuk mengelakkan pincang tugas�...
Page 97
Perhatian: • DEEBOT tidak boleh dicas apabila kuasa dimatikan� • Jika bateri telah kehabisan kuasa atau tidak digunakan dalam tempoh masa yang panjang, DEEBOT mungkin tidak akan dicas� Sila hubungi ECOVACS untuk mendapatkan bantuan� Jangan buka sendiri� 97 MS...
SEMULA. DEEBOT akan memasuki keadaan konfigurasi ECOVACS HOME App� apabila anda mendengar prom suara� Aplikasi yang salah telah dipasang� Sila muat turun dan pasang ECOVACS HOME App� Tidak menggunakan rangkaian 2�4GHz atau DEEBOT tidak menyokong rangkaian 5G� Sila gunakan rangkaian campuran 2�4/5 GHz�...
Page 99
Pincang Tugas Kemungkinan Punca Masalah Penyelesaian Sila letakkan Stesen dengan betul mengikut arahan dalam Stesen tidak diletakkan dengan betul� bahagian [Mengecas DEEBOT]� Stesen terputus bekalan kuasa atau dialihkan Semak sama ada Stesen disambungkan kepada bekalan secara manual� kuasa atau tidak� Jangan alihkan Stesen secara manual� Tiada isyarat ditemukan�...
Page 100
DEEBOT mungkin tersekat di bawah perabot Sila sediakan sempadan fizikal atau tetapkan Sempadan yang mempunyai ketinggian masukan yang Maya melalui ECOVACS HOME App� serupa� Sila kemaskan wayar, selipar dan objek lain yang berselerak di atas lantai sebelum pembersihan� Kurangkan objek Objek seperti wayar dan selipar yang yang berselerak di atas lain setakat yang boleh�...
Page 101
Jangan alihkannya secara manual� mencetuskan fungsi Auto-Kosong� Dalam mod Jangan Ganggu, DEEBOT tidak Selepas kembali ke Batalkan mod Jangan Ganggu dalam ECOVACS HOME App akan mengosongkan habuk selepas kembali Stesen, DEEBOT tidak atau mulakan pengosongan habuk secara manual�...
Page 102
Plat Pad Mop tidak dapat Plat Pad Mop disekat oleh objek asing� Bersihkan objek asing� berputar� Jika DEEBOT berada di luar jarak yang tersedia, ECOVACS DEEBOT berada terlalu jauh dari stesen� HOME App juga boleh digunakan untuk mengendalikan DEEBOT� DEEBOT tidak memberikan...
Page 103
Pincang Tugas Kemungkinan Punca Masalah Penyelesaian Ketik ke bawah pada Tangki Air Kotor untuk memastikan Tangki Air Kotor tidak dipasang dengan betul� Tangki Air Kotor dipasang dengan betul� Penyumbat kedap di dalam Tangki Air Kotor Pastikan penyumbat kedap telah dipasang dengan betul� tidak dipasang dengan betul�...
1000W Kuasa (Mop Basuh Air Panas) 1650W Kuasa Tunggu Sedia Berangkaian Kurang daripada 2�00W Kuasa output modul wayarles kurang daripada 100mW� Perhatian: Spesifikasi teknikal dan reka bentuk boleh berubah untuk penambahbaikan produk yang berterusan� Terokai lebih banyak aksesori di https://www�ecovacs�com/global�...
Page 132
PETUNJUK PENTING MENGENAI di area yang akan dibersihkan karena ada anak tangga, operasikan Alat terlebih dahulu KESELAMATAN untuk memastikan bahwa Alat tersebut dapat PETUNJUK PENTING MENGENAI mendeteksi anak tangga tanpa terjatuh� Anda KESELAMATAN mungkin perlu meletakkan penghalang di tepian Saat menggunakan Alat listrik, ikuti tindakan agar unit tidak jatuh�...
Page 133
14� Jangan gunakan Alat untuk memungut sesuatu yang tercantum dalam Petunjuk Penggunaan yang terbakar atau berasap, seperti rokok, ini� Ecovacs Home Service Robotics tidak korek api, abu panas, atau apa pun yang dapat bertanggung jawab atas segala kerusakan atau menyebabkan kebakaran�...
Page 134
kabel daya sebagai pegangan, membiarkan stekernya� kabel daya terjepit, atau menarik kabel daya 31� Jika robot tidak akan digunakan untuk waktu yang menjulur melewati tepian atau sudut tajam� yang lama, MATIKAN dan simpan robot, lalu Jangan sampai Alat ini melindas kabel dayanya� cabut steker OMNI Station�...
Page 135
Untuk Negara UE Perhatian: Permukaan panas Untuk informasi Pernyataan Kesesuaian Uni Eropa, kunjungi https://www�ecovacs�com/global/ compliance Transformator isolasi anti-korsleting Catu daya mode sakelar Hanya untuk digunakan di dalam Cara Pembuangan yang Benar untuk Produk ruangan Arus searah Dengan adanya simbol ini, berarti produk ini tidak...
* Modul Ion Silver Anti-Bakteri kompatibel dengan tangki air� Jika Anda ingin membeli, silakan kunjungi Aplikasi ECOVACS HOME atau https://www�ecovacs�com/global� * Modul pengisian ulang/kuras air otomatis ECOVACS kompatibel dengan OMNI Station� Jika Anda ingin membeli, silakan kunjungi Aplikasi ECOVACS HOME atau https://www�...
DIAGRAM PRODUK Robot Tampak Bawah Penutup Atas Sensor anti-jatuh TrueMapping Sensor Deteksi Roda Universal Karpet Tombol Sikat Samping TrueDetect 3D Sensor Sensor Tepi Sikat Anti-benturan Pelepasan Sikat Sensor dan Bumper Tombol Tombol Roda Penggerak Tekan Cepat: Keluar/Kembali ke Station Tekan Lama: Membersihkan sendiri Slot pemasangan Tekan Cepat: Mulai/Jeda/Lanjutkan Tekan Lama: Aktifkan/Nonaktifkan...
Page 138
Docking station OMNI Station (Belakang) Catatan: * Jika Strip Lampu berkedip merah, temukan penyebabnya di Aplikasi ECOVACS HOME� * Jika DEEBOT tidak dapat mengisi daya, seka Kontak Pengisian Daya dengan kain bersih dan kering� Tangki Air Bersih Air Kotor Bersih...
Page 139
SENSOR CATATAN SEBELUM MEMBERSIHKAN Nama Deskripsi Fungsi Dengan menggunakan prinsip triangulasi, yang melibatkan Rapikan area yang akan dibersihkan pemancaran dan penerimaan sinar laser yang dipantulkan oleh dengan memosisikan perabotan, seperti objek di sekitar, informasi pengukuran jarak presisi antara DEEBOT kursi, di tempat yang semestinya� TrueMapping dan objek di sekitarnya dapat dihitung melalui algoritma�...
Page 140
Merakit dan Menempatkan Station Catatan: Jauhkan area di sekitar Station dari objek apa pun, khususnya objek yang * Disarankan untuk menggunakan Larutan Pembersih ECOVACS DEEBOT (dijual terpisah)� memiliki permukaan memantul� Menggunakan larutan pembersih lainnya dapat menyebabkan DEEBOT tergelincir, penyumbatan tangki air, dan masalah lainnya�...
Page 141
2D/3D, serta pembersihan khusus (tergantung pada tipe produk) dapat digunakan, pengguna harus mengunduh dan menggunakan Aplikasi ECOVACS HOME, yang selalu diperbarui� Anda harus menyetujui Kebijakan Privasi dan Perjanjian Pengguna kami, agar kami dapat memproses sejumlah informasi dasar dan penting Anda sehingga Anda dapat mengoperasikan sepenuhnya produk tersebut�...
Page 142
Mengaktifkan dan Mengisi Daya DEEBOT Tekan dan tahan selama 3 detik, tunggu hingga musik startup Tekan cepat untuk memanggil kembali DEEBOT ke Station diputar, yang menandakan bahwa DEEBOT telah menyala. guna pengisian daya. Tekan dan tahan Tekan cepat Catatan: Setelah DEEBOT memasuki Stasiun, tunggu 5 detik dan Anda akan mendengar perintah suara 'Pemasangan Sukses'�...
Page 143
1� Jangan sering melepas bantalan pengepel yang dapat dicuci� 2� Jangan menggores pelat bantalan pengepel dengan kain atau benda lainnya� 3� Ketika aplikasi ECOVACS HOME meminta agar UPS perlu diganti, harap ganti tepat waktu� Jelajahi aksesori lainnya di aplikasi ECOVACS HOME atau AT https://www�ecovacs�com/global�...
Page 144
OMNI Station Sekali per bulan Sebelum melakukan tugas pembersihan dan perawatan di DEEBOT, MATIKAN robot dan cabut steker OMNI Station� Catatan: ECOVACS memproduksi berbagai suku cadang dan fitting pengganti� Silakan hubungi Layanan pelanggan untuk informasi lebih lanjut tentang suku cadang pengganti�...
Page 145
2� Jangan gunakan jari atau sikat untuk membersihkan filter� Catatan: Keringkan filter sepenuhnya sebelum digunakan� Catatan: Alat pemeliharaan tidak disertakan� Bersihkan dengan sikat Anda Jelajahi aksesori lainnya di aplikasi ECOVACS HOME atau di sendiri atau alat serupa di rumah� https://www�ecovacs�com/global� 145 ID...
Page 146
MERAWAT SIKAT DAN SIKAT SAMPING Sikat Sikat samping...
Page 147
MERAWAT KOMPONEN LAINNYA Catatan: Seka komponen dengan kain yang bersih dan kering� Hindari menggunakan semprotan pembersih atau deterjen� 147 ID...
Page 148
MERAWAT STASIUN OMNI MERAWAT TANGKI Tekan lama untuk menambahkan air ke Bak Pembersih Tangki air kotor kosong Tekan lama Bersihkan Bak Pembersih Tekan lama untuk menguras air dari Bak Pembersih...
Page 149
MENYIMPAN KANTUNG DEBU Buang kantung debu * Pegang pegangan untuk mengangkat kantong debu, yang secara efektif dapat mencegah kebocoran debu� Bersihkan kabin pengumpul debu dengan kain kering dan masukkan Tutup kabin pengumpul debu kantong debu baru 149 ID...
Page 150
MERAWAT BAK PEMBERSIH Ambil Baki lepas-pasang untuk dicuci Instal Suara klik menunjukkan pemasangan yang benar� Klik Klik Ambil alas untuk mencuci Catatan: Harap pasang Bak Pembersih dengan benar untuk mencegah kerusakan�...
Page 151
1,5 bulan untuk mencegah baterai habis-habis� Tekan lama Catatan: • DEEBOT tidak dapat diisi daya saat daya dimatikan� • Jika baterai habis atau tidak digunakan untuk waktu yang lama, DEEEBOT mungkin tidak akan diisi� Silakan hubungi ECOVACS untuk bantuan� Jangan membongkar sendiri� 151 ID...
DEEBOT tidak berada dalam kondisi konfigurasi� memasuki keadaan konfugurasi saat Anda mendengar ECOVACS HOME prompt suara� Aplikasi salah diinstal� Harap unduh dan instal aplikasi ECOVACS HOME Tidak menggunakan jaringan campuran 2,4GHz DEEBOT tidak mendukung jaringan 5G� Gunakan jaringan atau 2�4/5 GHz� campuran 2,4GHz atau 2�4/5 GHz�...
Page 153
Malfungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi Tidak Harap letakkan Station dengan benar sesuai dengan Station tidak ditempatkan dengan benar� petunjuk di bagian [Mengisi Daya DEEBOT]� Station kehabisan daya atau dipindahkan Periksa apakah Station terhubung ke catu daya� Jangan Tidak ada singal yang secara manual�...
Page 154
DEEBOT mungkin terjebak di bawah furnitur Tetapkan penghalang fisik, atau atur batas Virtual melalui dengan pintu masuk ketinggian yang sama� aplikasi ECOVACS HOME Harap rapikan kabel, sandal, dan benda-benda lain yang tersebar di tanah sebelum dibersihkan� Dan mengurangi Benda-benda seperti kabel dan sandal yang benda-benda yang tersebar di tanah sejauh mungkin�...
Page 155
Jangan memindahkannya secara manual� fungsi Auto-Empty (kosong otomatis)� Dalam mode Jangan Ganggu, DEEBOT tidak Setelah kembali ke Batalkan mode Jangan Ganggu di Aplikasi ECOVACS HOME akan mengosongkan debu setelah kembali ke Station, DEEBOT tidak atau mulai pengosongan kantung debu secara manual�...
Page 156
Pelat bantalan pengepel diblokir oleh benda Bersihkan benda asing� dapat berputar� asing� Jika berada di luar jarak yang tersedia, aplikasi ECOVACS DEEBOT terlalu jauh dari stasiun� HOME juga dapat digunakan untuk mengoperasikan DEEBOT� Cabut steker stasiun dan tunggu selama 10 detik untuk DEEBOT tidak menanggapi mencolokkan lagi�...
Page 157
Malfungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi Tidak Ketuk tangki air kotor untuk memastikannya terpasang Tangki air kotor tidak dipasang dengan benar� dengan benar� Sumbat penyegel di tangki air kotor tidak Pastikan untuk memeriksa apakah sumbat penyegel dipasang dengan benar� dipasang dengan benar� Tekan lama �...
Daya(Pengosongan) 1�000 W Power(Pel Pembersih Air Panas) 1650W Daya Siaga dalam Jaringan Kurang dari 2,00 W Daya output modul nirkabel kurang dari 100mW� Catatan: Spesifikasi teknis dan desain dapat berubah agar produk dapat selalu dikembangkan� Temukan aksesori lainnya di https://www�ecovacs�com/global�...
Page 159
HƯỚNG DẪN QUAN TRỌNG VỀ AN TOÀN bậc thang mà không bị rơi khỏi mép. Có thể cần đặt rào chắn vật lý ở mép để giữ Thiết bị HƯỚNG DẪN QUAN TRỌNG VỀ AN không bị rơi. Đảm bảo rào chắn vật lý không TOÀN phải là...
Page 160
Sách hướng dẫn này. Ecovacs máy photocopy, hoặc sử dụng tại những khu Home Service Robotics không chịu trách vực có thể có những vật liệu này. nhiệm giải trình hoặc chịu trách nhiệm cho bất 14.
Page 161
và không được sử dụng nữa nếu nguồn điện Để đáp ứng các yêu cầu về tiếp xúc tần số vô bị hỏng hoặc bị lỗi. tuyến, nên duy trì khoảng cách cách cách 20 cm 27. Không sử dụng với dây nguồn hoặc ổ cắm trở...
Page 162
Để biết thông tin về Tuyên bố tuân thủ quy định của Liên minh châu Âu, hãy truy cập https://www. Máy biến áp cách ly an toàn chống ecovacs.com/global/compliance đoản mạch Bộ cấp nguồn chế độ chuyển mạch Chỉ sử dụng trong nhà...
Page 163
* Mô-đun kháng khuẩn ion bạc tương thích với bình nước. Nếu bạn muốn mua, vui lòng truy cập Ứng dụng ECOVACS HOME hoặc https://www.ecovacs.com/global. * Mô-đun xả/nạp lại nước tự động ECOVACS tương thích với Trạm OMNI. Nếu bạn muốn mua, vui lòng truy cập Ứng dụng ECOVACS HOME hoặc https://www.ecovacs.com/global.
Page 164
SƠ ĐỒ SẢN PHẨM Robot Góc nhìn mặt đáy Nắp trên Cảm biến chống rơi TrueMapping Cảm biến phát Bánh xe đa năng Nút hiện thảm TrueDetect 3D Chổi bên Cảm biến Cảm biến mép Chống va chạm Chổi Cảm biến và Bộ Nút giảm chấn nhả...
Page 165
Trạm OMNI (Mặt sau) Lưu ý: * Nếu Thanh đèn nhấp nháy màu đỏ, vui lòng kiểm tra lý do trong Ứng dụng ECOVACS HOME. * Nếu DEEBOT không sạc, vui lòng lau sạch các Tiếp điểm sạc bằng vải sạch và khô.
Page 166
CẢM BIẾN LƯU Ý TRƯỚC KHI VỆ SINH Tên Mô tả chức năng Bằng cách sử dụng nguyên lý tam giác, bao gồm việc phát và Dọn dẹp gọn gàng khu vực bằng cách đạt nhận chùm tia laser phản xạ từ các vật thể xung quanh, thông đồ...
Page 167
Lưu ý: Giữ các vật đặc biệt là vật có bề mặt phản chiếu ra khỏi khu vực xung quanh * Khuyến nghị sử dụng Dung dịch vệ sinh ECOVACS DEEBOT (bán riêng). Sử dụng các dung Trạm. dịch vệ sinh khác có thể làm cho DEEBOT bị trượt, nghẽn bình nước và các vấn đề khác.
Page 168
(tùy thuộc vào các sản phẩm khác nhau) yêu cầu người dùng tải xuống và sử dụng Ứng dụng ECOVACS HOME được cập nhật liên tục. Bạn cần đồng ý với Chính sách quyền riêng tư và Thỏa thuận người dùng của chúng tôi trước khi chúng tôi có...
Page 169
BẬT nguồn và sạc DEEBOT Nhấn giữ trong 3 giây, chờ nhạc khởi động vang lên cho biết Nhấn nhanh để gọi lại DEEBOT vào Trạm để sạc. DEEBOT đã bật nguồn. Nhấn giữ Nhấn nhanh Lưu ý: Sau khi DEEBOT vào Trạm, hãy chờ 5 giây và bạn sẽ nghe thấy lời nhắc thoại ‘Pairing Successful’.
Page 170
1. Không thường xuyên tháo miếng đệm lau sàn có thể giặt được. 2. Không làm xước các Tấm đệm lau sàn bằng giẻ lau hoặc bất kỳ vật gì khác. 3. Khi Ứng dụng ECOVACS HOME nhắc nhở cần thay giẻ, vui lòng thay giẻ kịp thời.
Page 171
Trước khi thực hiện các nhiệm vụ vệ sinh và bảo trì trên DEEBOT, hãy TẮT robot và rút phích cắm Trạm OMNI. Lưu ý: ECOVACS sản xuất nhiều bộ phận và phụ tùng thay thế khác nhau. Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng để biết thêm thông tin về các bộ phận thay thế. 171 VI...
Page 172
Không bao gồm các dụng cụ bảo trì. Vui lòng làm sạch bằng chổi riêng Lưu ý: Để bộ lọc khô hoàn toàn trước khi sử dụng. hoặc dụng cụ tương tự ở nhà. Khám phá thêm các phụ kiện ở Ứng dụng ECOVACS HOME hoặc tại https://www.ecovacs.com/global.
Page 173
BẢO TRÌ CHỔI VÀ CHỔI BÊN Chổi Chổi bên 173 VI...
Page 174
BẢO TRÌ CÁC BỘ PHẬN KHÁC Lưu ý: Lau sạch các bộ phận bằng vải sạch, khô. Tránh sử dụng chất xịt làm sạch hoặc chất tẩy rửa.
Page 175
BẢO TRÌ TRẠM OMNI BẢO TRÌ BÌNH Nhấn giữ để thêm nước và Bể làm sạch Đổ Bình nước bẩn Nhấn giữ Vệ sinh Bể làm sạch Nhấn giữ để xả nước khỏi Bể làm sạch 175 VI...
Page 176
BẢO TRÌ TÚI ĐỰNG BỤI Thải bỏ túi đựng bụi * Giữ tay cầm để nhấc Túi đựng bụi ra, điều này có thể ngăn rò rỉ rơi ra một cách hiệu quả. Vệ sinh Khoang gom bụi bằng vải khô và đặt vào Túi đựng bụi mới Đóng Khoang gom bụi...
Page 177
BẢO TRÌ BỂ LÀM SẠCH Lấy Khay rời ra để vệ sinh Lắp đặt Âm thanh “Tách” cho biết bạn đã lắp đặt đúng cách. Tách Tách Rửa đế Lưu ý: Vui lòng lắp Bể làm sạch đúng cách để ngăn ngừa sự cố. 177 VI...
Page 178
• Không thể sạc DEEBOT khi tắt nguồn. • Nếu pin xả quá mức hoặc không được sử dụng trong thời gian dài, pin có thể không sạc được DEEBOT. Vui lòng liên hệ với ECOVACS để được trợ giúp. Không tự tháo rời máy.
Cài đặt sai Ứng dụng. Vui lòng tải xuống và cài đặt Ứng dụng ECOVACS HOME. Không sử dụng mạng hỗn hợp 2,4 GHz hoặc DEEBOT không hỗ trợ mạng 5G. Vui lòng sử dụng mạng 2,4/5 GHz.
Page 180
Số Hỏng hóc Nguyên nhân có thể Giải pháp Vui lòng đặt Trạm chính xác theo hướng dẫn trong phần [Sạc Trạm được đặt không đúng. DEEBOT]. Trạm nằm ngoài nguồn điện hoặc bị di chuyển Kiểm tra xem Trạm có được kết nối với nguồn điện không. Không tìm thấy tín hiệu.
Page 181
Vui lòng đặt rào chắn vật lý hoặc đặt Tường ảo qua Ứng có chiều cao tương tự. dụng ECOVACS HOME. Vui lòng dọn sạch các dây rải rác, dép lê và các đồ vật khác trên mặt đất trước khi vệ sinh. Và giảm các vật thể rải rác Các vật dụng như...
Page 182
động xả. Sau khi trở về Trạm, Trong chế độ Không làm phiền, DEEBOT sẽ Hủy chế độ Không làm phiền trong Ứng dụng ECOVACS DEEBOT không đổ sạch bụi không xả bụi sau khi trở lại Trạm. HOME hoặc bắt đầu đổ bụi theo cách thủ công.
Page 183
Số Hỏng hóc Nguyên nhân có thể Giải pháp Các hạt bụi mịn được hấp thụ ở bên trong Vệ sinh mặt trong của Khoang gom bụi. Mặt trong của Khoang gom Khoang gom bụi trong Túi đựng bụi. bụi bị bẩn. Túi đựng bụi bị...
Page 184
Số Hỏng hóc Nguyên nhân có thể Giải pháp Ấn Bình nước bẩn xuống để đảm bảo bình được lắp đặt Bình nước bẩn không được lắp đặt đúng cách. đúng cách. Nút bít trong Bìnhh nước bẩn không được lắp Đảm bảo các nút bít được lắp đúng cách.
Công suất đầu ra của mô-đun không dây dưới 100 mW. Lưu ý: Thông số kỹ thuật và thiết kế có thể được thay đổi để cải tiến liên tục sản phẩm. Khám phá thêm các phụ kiện tại https://www.ecovacs.com/global. 185 VI...
Page 186
تعليمات السالمة المهمة في حال وجود موضع يمكن السقوط منه في المكان ال م ُراد تنظيفه نتيجة وجود د َ ر َ ج أو ساللم، يجب تشغيل الجهاز مع التأكد تعليمات السالمة المهمة .من تمكينه من اكتشاف هذا ال د َ ر َ ج من دون السقوط من الحافة عند...
Page 187
يجب استخدام الجهاز وفق ً ا لإلرشادات الواردة في دليل التعليمات ال تستخدم الجهاز اللتقاط المواد القابلة لالشتعال أو االحتراق مثل Ecovacs Home Service هذا. ال تتحمل شركة البنزين أو حبر ماكينة الطباعة أو التصوير، وال تستخدمه في مسؤولية أي أضرار أو إصابات ناجمة عنRobotics .المناطق...
Page 188
لضمان االمتثال، ال ي ُوصى بإجراء عمليات التشغيل على مسافة أقرب ال تستخدم الجهاز في حال تلف سلك الطاقة أو المقبس. ال تستخدم من تلك المنصوص عليها. يجب أال يتواجد الهوائي المستخ د َ م مع جهاز إذا كانا ال يعمالن بصورة صحيحةOMNI الجهاز أو قاعدة .اإلرسال...
Page 189
بالنسبة إلى دول االتحاد األوروبي تنبيه: سطح ساخن ،لالط ّ الع على معلومات حول إعالن المطابقة الخاص باالتحاد األوروبي ي ُرجى زيارة الموقع https://www.ecovacs.com/global/compliance محو ِّ ل عزل للسالمة مضاد للدائرة القصيرة مصدر الطاقة من النمط اإلبدالي لالستخدام داخل المنزل فقط...
Page 190
.* ت ُ ستخدم الصور واألشكال كمرجع فقط وقد تختلف عن مظهر المنتج الفعلي. قد يخضع تصميم المنتج ومواصفاته لتغييرات من دون إخطار بذلك أوECOVACS HOME * ت ُ عد الوحدة المضادة للبكتيريا المصنوعة من أيونات الفضة متوافقة مع خزان الماء. إذا كنت ترغب في الشراء، ف ي ُرجى زيارة تطبيق...
Page 192
OMNI محطة :مالحظة .ECOVACS HOME * إذا كان شريط الضوء يومض باللون األحمر، ف ي ُرجى التحقق من السبب في تطبيق .، ف ي ُرجى مسح نقاط تالمس الشحن بقطعة قماش نظيفة وجافةDEEBOT * إذا فشل شحن جهاز خزان الماء النظيف...
Page 193
مالحظات قبل التنظيف أجهزة االستشعار الوصف الوظيفي االسم رت ِّ ب المنطقة ال م ُراد تنظيفها من خالل وضع األثاث، مثل من خالل استخدام مبدأ التثليث، الذي ينطوي على انبعاث أشعة الليزر المنعكسة من األجسام .الكراسي، في مكانه الصحيح واألجسامDEEBOT المحيطة واستقبالها، يمكن احتساب معلومات قياس المسافة الدقيقة بين TrueMapping ...
Page 194
.حافظ على خلو المنطقة المحيطة بالقاعدة من األجسام وخصوص ً ا األجسام ذات األسطح العاكسة ) ي ُباع منفصال ً (. قد يؤدي استخدام محلول تنظيف آخر إلى انزالقECOVACS DEEBOT * ي ُوصى باستخدام محلول التنظيف من . وانسداد خزان الماء ومشكالت أخرىDEEBOT جهاز...
Page 195
.واتفاقية المستخدم قبل أن نتمكن من معالجة بعض معلوماتك األساسية والضرورية وتمكينك من تشغيل المنتج إذا لم توافق على سياسة الخصوصية واتفاقية المستخدم الخاصة بنا، فال يمكن تشغيل بعض الوظائف الذكية المذكورة ، ومع ذلك ال يزال بإمكانك استخدام الوظائف األساسية لهذا المنتجECOVACS HOME أعاله من خالل تطبيق .من أجل التشغيل اليدوي...
Page 196
وشحنهDEEBOT تشغيل . للدخول إلى قاعدة الشحنDEEBOT الستدعاء اضغط لفترة قصيرة على لمدة 3 ثوان ٍ ، وانتظر حتى يتم تشغيل موسيقى بدء التشغيل، ما يشير اضغط باستمرار على .DEEBOT إلى تشغيل جهاز الضغط باستمرار الضغط لفترة قصيرة Pairing" على القاعدة، انتظر لمدة 5 ثوان وستسمع صوت يقولDEEBOT بعد استقرار جهاز :مالحظة...
Page 197
.1. ال تقم بإزالة فوط المسح القابلة للغسل بصورة متكررة .2. ال تخدش قاعدتي فوط المسح بقطعة قماش أو أي شيء آخر بضرورة استبدال فوط المسح، ي ُرجى استبدالها في الوقتECOVACS HOME 3. عندما يطالبك تطبيق .المناسب أو علىECOVACS HOME استكشف مزي د ً ا من الملحقات في تطبيق...
Page 198
. عن الكهرباءOMNI ، أوقف تشغيل الروبوت وافصل قاعدةDEEBOT قبل إجراء مهام التنظيف والصيانة لجهاز . العديد من قطع الغيار والتركيبات. ي ُرجى االتصال بقسم خدمة العمالء للحصول على مزيد من المعلومات حول قطع الغيارECOVACS تص ن ّ ع شركة...
Page 199
.جفف الفلتر تما م ًا قبل االستخدام :مالحظة .ال يتم تضمين أدوات الصيانة. ي ُرجى التنظيف باستخدام الفرشاة الخاصة بك أو أدوات مماثلة في المنزل :مالحظة أو على الرابطECOVACS HOME استكشف مزي د ً ا من الملحقات في تطبيق .https://www.ecovacs.com/global 199 AR...
Page 201
صيانة المكونات األخرى .امسح المكونات بقطعة قماش نظيفة وجافة. ال تستخدم بخاخات التنظيف أو المنظفات :مالحظة 201 AR...
Page 202
صيانة الخزانات OMNI صيانة قاعدة أفرغ خزان الماء المتسخ إلضافة الماء إلى حوض التنظيف اضغط لفترة طويلة على الضغط لفترة طويلة نظ ِّ ف حوض التنظيف لتصريف الماء من حوض التنظيف اضغط لفترة طويلة على...
Page 203
صيانة كيس الغبار تخلص من كيس الغبار * أمسك المقبض لرفع كيس الغبار، األمر الذي يمكنه منع تسر ّ ب .الغبار بفعالية نظ ِّ ف حجرة تجميع الغبار بقطعة قماش جافة وضع كيس غبار جديد فيها أغلق حجرة تجميع الغبار 203 AR...
Page 204
صيانة حوض التنظيف أخر ِ ج ال د ُ رج القابل للفصل لغسله قم بتركيبهما .يشير صوت النقر إلى التركيب الصحيح النقر النقر أخرج القاعدة لغسلها .ي ُرجى تركيب حوض التنظيف بشكل صحيح لمنع حدوث أي عطل :مالحظة...
Page 205
. عند إيقاف تشغيل الطاقةDEEBOT • ال يمكن شحن جهاز .DEEBOT • إذا تم تفريغ شحن البطارية بشكل مفرط أو إذا لم يتم استخدامها لمدة طويلة، فقد ال يتم شحن جهاز . للحصول على المساعدة. ال تقم بتفكيك الجهاز بنفسكECOVACS ي ُرجى االتصال بشركة 205 AR...
Page 206
ECOVACS االتصال بتطبيق .تسمع مطالبة صوتية .HOME . وتثبيتهECOVACS HOME ي ُرجى تنزيل تطبيق .تم تثبيت تطبيق غير صحيح 5. ي ُرجى استخدام شبكة ترددها 4,2 جيجاهرتزG شبكةDEEBOT ال يدعم جهاز • عدم استخدام شبكة ترددها 4,2 جيجاهرتز أو شبكة مختلطة ترددها...
Page 207
الحلول األسباب المحتملة ال ع ُطل الرقم ي ُرجى وضع القاعدة بشكل صحيح وفق ً ا للتعليمات الموجودة في قسم ]شحن جهاز .لم يتم وضع القاعدة بشكل صحيح .[DEEBOT .تحقق مما إذا كانت القاعدة متصلة بمصدر الطاقة. ال تحر ِّ ك القاعدة يدو ي ًا .القاعدة...
Page 208
في أثناء العملDEEBOT يعلق جهاز .ويتوقف عن التشغيل عالق ً ا تحت أثاث بمدخل ذي ارتفاعDEEBOT قد يكون جهاز ECOVACS ي ُرجى وضع حاجز مادي أو تعيين حدود افتراضية عبر تطبيق .HOME .مماثل ي ُرجى ترتيب األسالك والشباشب وغيرها من األغراض المتناثرة على األرض قبل...
Page 209
. حاوية الغبارDEEBOT استبدل كيس الغبار وفق ً ا لقسم ]الصيانة[ وأغلق حجرة تجميع الغبار. إذا لم يكن كيس ، يمكنكECOVACS Home الغبار ممتلئ ً ا عند صدور رسالة التنبيه من تطبيق . رسالة تنبيه بشأن امتالء كيس الغبارOMNI تصدر قاعدة...
Page 210
المسافة المتاحة، يمكن أيض ً ا استخدام تطبيقDEEBOT إذا تجاوز جهاز . بعيد ج د ً ا عن القاعدةDEEBOT جهاز . لتشغيلهECOVACS HOME لتعليماتDEEBOT ال يستجيب جهاز افصل القاعدة وانتظر مدة 01 ثوان ٍ حتى يتم توصيلها مرة أخرى. أوقف تشغيل...
Page 211
الحلول األسباب المحتملة ال ع ُطل الرقم .اضغط على خزان الماء المتسخ للتأكد من تركيبه بشكل صحيح .لم يتم تركيب خزان الماء المتسخ بشكل صحيح لم يتم تركيب سدادات منع التسرب في خزان الماء المتسخ بشكل .تأكد من التحقق من تركيب سدادات منع التسرب بشكل صحيح .صحيح...
Page 212
(الطاقة )غسل فوطة المسح بالماء الساخن أقل من 00,2 وات طاقة االستعداد عند االتصال بالشبكة .إن قدرة إخراج الوحدة الالسلكية هي أقل من 001 ميغاواط .مالحظة: قد يتم تغيير المواصفات الفنية ومواصفات التصميم بهدف تحسين المنتج باستمرار .https://www.ecovacs.com/global استكشف المزيد من الملحقات على...
Page 213
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No.518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China.
Need help?
Do you have a question about the DEEBOT T30 PRO OMNI and is the answer not in the manual?
Questions and answers