400a ac auto-ranging digital clamp meter, true rms measurement technology, non-contact voltage, auto-ranging, data hold, range hold, temperature, audible continuity cat iii 600v, 400a, 20m (14 pages)
Summary of Contents for Klein Tools CL710
Page 1
ENGLISH CL710 INSTRUCTION MANUAL 600A AC/DC Auto-Ranging Digital Clamp Meter True RMS Measurement Technology • NON-CONTACT VOLTAGE TESTER • LOW IMPEDANCE • DATA & RANGE HOLD • AUDIBLE CONTINUITY • DIODE TEST • CAPACITANCE & FREQUENCY • TRANSFLECTIVE REVERSE-CONTRAST DISPLAY •...
ENGLISH GENERAL SPECIFICATIONS ELECTRICAL SPECIFICATIONS Klein Tools CL710 is an automatically ranging true root mean square Function Range Resolution Accuracy LoZ Accuracy (TRMS) digital clamp-meter that measures AC/DC current via the 600mV 0.1mV ±(1.8% + 8 digits) clamp, measures AC/DC voltage, resistance, continuity, frequency, 6.000V...
ENGLISH ELECTRICAL SPECIFICATIONS WARNINGS - NCV FUNCTION • When NCV Function is initiated, a blinking or steady red glow and an audible Function Range Resolution Accuracy beep indicate voltage present, and the screen will display the corresponding 1.000Hz to 9.999Hz 0.001Hz sensitivity level (1 to 4 bars) when voltage is detected.
ENGLISH SYMBOLS ON METER FEATURE DETAILS AC/DC Current Resistance (in Ohms) FRONT Non-Contact Voltage tester Audible Continuity Double Insulated Class II Risk of Electrical Shock Warning or Caution Read Instructions Suitable for uninsulated Low Impedance BACK hazardous live conductors Diode Capacitance Frequency Duty-cycle...
Page 5
ENGLISH FUNCTION BUTTONS FUNCTION BUTTONS ON/OFF FUNCTION SELECTOR SWITCH BACKLIGHT To power ON the meter, rotate the Function Selector Switch from the The function icons around the Function Selector Switch will OFF setting to any measurement setting. To power OFF the meter, rotate illuminate by default upon powering-ON the meter, and will stop the Function Selector Switch to the OFF setting.
Page 6
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS CONNECTING TEST LEADS AC/DC CURRENT (LESS THAN 600A) Do not test if leads are improperly seated. This could result in AC Current is measured by pressing the clamp trigger to open intermittent display readings. To ensure proper connection, firmly the clamp and placing it around a current-carrying wire.
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS AC/DC VOLTAGE (LESS THAN 1000V) CONTINUITY 1. Insert RED test lead into "V / Ω" jack , and BLACK test lead 1. Insert RED test lead into "V / Ω" jack , and BLACK test lead into into COM jack , and rotate function selector switch to the...
The meter will auto-range to display the measurement in the most Please see www.epa.gov/recycle for additional information. appropriate range. CUSTOMER SERVICE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com Black lead...
Page 10
ESPAÑOL CL710 MANUAL DE INSTRUCCIONES Multímetro digital de gancho de rango automático de 600 A CA/CD TRMS Tecnología de medición • PROBADOR DE VOLTAJE SIN CONTACTO • BAJA IMPEDANCIA • RETENCIÓN DE DATOS Y RANGO • INDICADOR DE CONTINUIDAD AUDIBLE • PRUEBA DE DIODO • CAPACITANCIA Y FRECUENCIA...
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS El CL710 de Klein Tools es un multímetro digital de gancho de rango automático Precisión LoZ Función Rango Resolución Precisión con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA/CD con las pinzas; (Baja impedancia) mide voltaje CA/CD, resistencia, continuidad, frecuencia y capacitancia, y prueba 600 mV...
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIAS SOBRE LA FUNCIÓN NCV • Cuando la función NCV está activa, una luz roja intermitente o fija y un Función Rango Resolución Precisión pitido audible indican la presencia de voltaje, y la pantalla mostrará el nivel 1,000 Hz a 9,999 Hz 0,001 Hz de sensibilidad correspondiente (de 1 a 4 barras) cuando se detecte la 99,99 Hz...
Page 13
ESPAÑOL SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS VISTA FRONTAL Corriente CA/CD Resistencia (en ohmios) Probador de voltaje Indicador de continuidad sin contacto audible Riesgo de choque VISTA POSTERIOR Doble aislamiento Clase II eléctrico Advertencia o precaución Lea las instrucciones Apto para conductores activos Baja impedancia peligrosos sin aislamiento Diodo...
ESPAÑOL BOTONES DE FUNCIONES BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO MODO RELATIVO Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función Medición REL: presione el botón “REL/ZERO” (Relativo/Cero)/Brillo para la posición “OFF” (Apagado) a cualquier posición de medición. Para iniciar la medición relativa a la lectura de corriente. El ícono “REL” (Relativo) apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función a la posición aparecerá...
ENGLISH ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONECTAR LOS CABLES DE PRUEBA CORRIENTE CA/CD (MENOS DE 600 A) No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Esto puede La corriente CA se mide presionando el gatillo de las pinzas para que las ocasionar lecturas intermitentes en pantalla.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONTINUIDAD VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 1000 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector “V/Ω” y el cable 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector “V/Ω” y el cable de prueba NEGRO en el conector “COM”...
Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com Cable Cable...
FRANÇAIS CL710 MANUEL D’UTILISATION Multimètre numérique à pince et à échelle automatique 600 A c.a. Technologie de mesure à valeur efficace vraie • TESTEUR DE TENSION SANS CONTACT • FAIBLE IMPÉDANCE • MAINTIEN DES DONNÉES ET CONSERVATION DE L’ÉCHELLE • INDICATEUR SONORE DE CONTINUITÉ...
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Le CL710 de Klein Tools est un multimètre numérique à pince à valeur Précision LoZ Fonction Plage Résolution Précision (de faible impédance) efficace vraie (TRMS) et à échelle automatique qui mesure le courant c.a./c.c. à l’aide d’une pince ainsi que la tension c.a./c.c., la résistance, la 600 mV 0,1 mV ±(1,8 % + 8 chiffres)
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENTS – FONCTION DE TTSC • Lorsque la fonction de test de tension sans contact est lancée, une lumière Fonction Plage Résolution Précision rouge clignotante ou fixe et un signal sonore indiquent la présence d’une 1,000 Hz à 9,999 Hz 0,001 Hz tension, puis, lorsque la tension est détectée, l’écran affiche le niveau de 99,99 Hz 0,01 Hz...
FRANÇAIS SYMBOLES SUR L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES Courant c.a./c.c. Résistance (ohms) AVANT Indicateur sonore de Testeur de tension sans contact continuité ARRIÈRE Double isolation, classe II Risque de choc électrique Avertissement ou mise en garde Lire les instructions Appareil compatible avec les conducteurs non isolés, sous Faible impédance tension et potentiellement...
FRANÇAIS BOUTONS DE FONCTION BOUTONS DE FONCTION MARCHE/ARRÊT MODE RELATIF Pour allumer le multimètre, tournez le commutateur de sélection de Mesure de tension REL (Relatif) : Appuyez sur le bouton REL/ZERO fonctions du réglage OFF (Arrêt) à tout autre réglage de mesure. Pour (Relatif/Zéro) et de réglage de la luminosité ...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION BRANCHEMENT DES FILS D’ESSAI COURANT C.A./C.C (MOINS DE 600 A) N’effectuez pas de test si les fils d’essai ne sont pas installés correctement. Le courant c.a. est mesuré en appuyant sur la gâchette de la pince pour Cela pourrait causer des lectures intermittentes.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONTINUITÉ TENSION C.A./C.C. (INFÉRIEURE À 1000 V) 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ et le fil d’essai NOIR 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ et le fil d’essai NOIR dans la prise COM , puis tournez le commutateur de sélection de dans la prise COM ...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION ENTRETIEN FRÉQUENCE/CYCLE DE SERVICE REMPLACEMENT DES PILES Lorsque l’indicateur apparaît à l’écran ACL, il est nécessaire de 1. Insérez le fil de test ROUGE dans la prise VΩ et le fil de test NOIR dans remplacer les piles. la prise COM ...
Need help?
Do you have a question about the CL710 and is the answer not in the manual?
Questions and answers