Bionaire BFH912 Instruction Manual page 20

Fan heater with advanced digital controls
Hide thumbs Also See for BFH912:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Problem
Mulig årsak
Ovnen slår
☛ Den manuelle
seg ikke på.
brukertilbakestillingen er aktivert.
☛ Tidsuret er aktivert.
☛ Ikke koplet til riktig.
☛ Strømstøpselet har dårlig
forbindelse med kontakten.
☛ Termostaten er stilt for lavt.
☛ Det er hindringer som gjør at
ovnen ikke fungerer.
Strømlampen
☛ Den automatiske
blinker, eller i
sikkerhetsutkoplingen
noen tilfeller
aktiveres når det er fare for
slår ovnen
overoppheting.
seg på med
HØY varme
(2), men slår
seg av etter
2 sekunder
mens
strømlampen
blinker.
Ikke nok
☛ Ovnen står på Lav varme eller 1.
varme.
☛ Termostaten er innstilt for lavt.
Ovnen
☛ Termostaten slår ovnen
veksler
automatisk på og av for
stadig
å opprettholde det valgte
mellom å slå
temperaturnivået.
seg PÅ og
AV.
Ovnen blåser
☛ Apparatet er satt i kun vifte-
ut kald luft.
stilling.
☛ Når ovnen er i termostatmodus
og oppnår den innstilte
temperaturen, utfører den
automatisk en 15-sekunders
avkjøling (ved å blåse ut kald
luft) for å sikre at termostaten
er nøyaktig.
☛ Strømknappen kan ha blitt
trykket for å slå av ovnen.
BFH912-I_09MLM1.indd 41-42
BFH912-I_09MLM1.indd 41-42
Feilsøking
Løsning
✔ Følg tilbakestillingsinstruksene i denne
bruksanvisningen.
✔ Enheten slås på ved å trykke på
strømknappen.
✔ Sørg for at kontakten sitter godt
i. Sørg for at strømuttaket og
overspenningsbryteren fungerer.
✔ Få en autorisert elektriker til å skifte ut
uttaket.
✔ Vri på styrehjulpet (+) til den høyeste
temperaturinnstillingen.
✔ Kople fra ovnen, og fjern alle
hindringer. Sett ovnen minst 50 cm
fra gjenstandene over, bakenfor og
til sidene, og minst 200 cm unna
gjenstander foran frontristen.
✔ Følg instruksene for den automatiske
sikkerhetsutkoplingen for å tilbakestille
ovnen. La ovnen få nok tid til å kjøle
seg ned før du kopler den til igjen.
✔ Endre innstilling til 2 (HØY).
✔ Vri på styrehjulpet (+) til den høyeste
temperaturinnstillingen.
✔ For å få dette til å skje mindre hyppig
kan du vri på styrehjulet (+) til den
høyeste innstillingen.
✔ Trykk på varmeinnstillingsknappen 1
(LAV) eller 2 (HØY).
✔ Øk temperaturen eller endre innstilling
til 2 (HØY) varme.
✔ Enheten slås på ved å trykke på
strømknappen.
38
Feilsøking
Problem
Mulig årsak
Ulyder.
☛ Du vil kanskje høre en
gurglende lyd når ovnen
startes. Dette er normalt.
Når ovnen er varmet opp,
forsvinner lyden.
Dårlig lukt.
☛ Det kan komme lukt eller
damp fra ovnen første gang
du bruker den etter lang tids
oppbevaring.
POLSKI
PROSIMY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ DO KORZYSTANIA W
PRZYSZŁOŚCI.
OPIS OGÓLNY (ZOB. RYS. 1& 2)
A. Obudowa główna
B. Pulpit sterujący
C. Kratka przednia
D. Uchwyt do przenoszenia
E. Lampka zasilania
F
Wyświetlacz LCD
G Zestaw przycisków sterujących
H Pokrętło nastawcze
PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych
należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, w tym następujących środków
ostrożności:
1. Przed podłączeniem grzejnika należy
sprawdzić zgodność napięcia instalacji
elektrycznej w domu lub w biurze
z napięciem podanym na tabliczce
znamionowej.
2. UWAGA! Aby uniknąć przegrzania, NIE
WOLNO przykrywać grzejnika9 (
).
3. NIE ustawiać grzejnika bezpośrednio pod
gniazdem zasilania.
4. ZABRANIA SIĘ używania grzejnika w
bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica
lub basenu.
5. Ze względów bezpieczeństwa, wymiany
uszkodzonego przewodu lub wtyczki
dokonywać może wyłącznie producent,
autoryzowany punkt serwisowy lub inna
odpowiednio wykwalifi kowana osoba.
Grzejnik nie zawiera żadnych elementów
możliwych do naprawienia przez
Løsning
✔ Hvis ulyden vedvarer, kan du ta
kontakt med din lokale Bionaire-
servicerepresentant.
✔ Dette er normalt, og kommer av at støv
og annet materiale på ovnen varmes
opp. Sørg for at ovnen står i et godt
ventilert rom, og la den stå på til lukten
eller dampen forsvinner.
użytkownika. W przypadku uszkodzenia
lub awarii urządzenie należy zwrócić do
producenta lub autoryzowanego punktu
serwisowego.
6. W warunkach szybkozmiennych stanów
nieustalonych sieci elektrycznej urządzenie
może pracować nieprawidłowo i wymagać
zresetowania przez użytkownika.
7. Zabrania się używania grzejnika łącznie
z programatorem, czasomierzem i
jakimikolwiek innymi urządzeniami,
które automatycznie włączają grzejnik,
gdyż istnieje ryzyko powstania pożaru w
przypadku przykrycia lub nieprawidłowego
ustawienia grzejnika.
8. Grzejnik należy dotykać tylko suchymi dłońmi.
9. ZABRANIA SIĘ ustawiania grzejnika w
pomieszczeniach, w których mogłyby dotykać
go dzieci, zwłaszcza małe.
10. Grzejnika NIE WOLNO używać poza
pomieszczeniami zamkniętymi.
11. Wokół grzejnika należy zapewnić wolną
przestrzeń, ustawiając go z dala od mebli
i innych przedmiotów - w odległości co
najmniej 50 cm od górnej powierzchni i
boków grzejnika oraz 200 cm od jego frontu.
12. ZABRANIA SIĘ używania niniejszego
grzejnika w pozycji na boku.
13. Grzejnika NIE WOLNO używać w
pomieszczeniach, w których znajdują
się gazy wybuchowe (np. benzyna) lub
podczas stosowania palnych klejów lub
rozpuszczalników (np. podczas klejenia lub
lakierowania parkietów, powierzchni z PCV itd.).
14. Do grzejnika NIE WOLNO wkładać żadnych
przedmiotów.
15. Przewód zasilania powinien znajdować
się w bezpiecznej odległości od korpusu
urządzenia.
16. W przypadku przegrzania się grzejnika
wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa
automatycznie go wyłączy.
39
5/11/09 9:07:54 AM
5/11/09 9:07:54 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents