Page 2
MAIN PARTS - PARTI PRINCIPALI - ΚΥΡΙΑ ΜΕΡΗ -ОСНОВНИ ЧАСТИ - PIESE PRINCIPALE - GLAVNI DIJELOVI - GŁÓWNE CZĘŚCI ΙΤ Keyless chuck (1) Αυτόματο τσοκ (1) Mandrino senza chiave (1) Torque adjusting ring (2) Δακτύλιος ρύθμισης ροπής (2) Anello di regolazione della coppia (2) Operating mode changing ring (3) Δακτύλιος...
SYMBOLS Wear eye protection. Wear hearing protection. Wear protective gloves. Wear a safety mask. SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in damage to the unit and/or physical injury. Store the manual in a safe place for future reference. General power tool safety warnings Work area safety •...
• Always use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with the instructions of this instruction manual, taking into account the working conditions and the work that is to be performed. Use of the power tool for applications different from those intended could result in personal injury or cause damage to the power tool.
VIBRATION Caution: Wear safety gloves and take frequent breaks when operating the power tool to minimize the risk of developing health problems due to prolonged exposure to vibration. Caution: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
Page 6
Indicating the remaining battery capacity • Press the check button (2) on the battery to indicate the remaining battery capacity. Indicator lights Remaining capacity Lighted GREEN 75% to 100% ORANGE 25% to 50% ORANGE 1. Indicator lamps 10% to 25% 2.
Page 7
• Be sure that the speed selector is set to the correct position before operation. • If the tool speed is drastically reduced during operation with the speed selector in the ''H'' position, push the speed selector to the ''L'' position and restart operation. (Fig. 3) Selecting the operating mode (Fig.
• Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool. • Start the tool slowly and then increase the speed gradually. Release the trigger as soon as the clutch cuts in. Note: When driving wood screws, pre-drill a pilot hole 2/3 the diameter of the screw. This makes screwdriving easier and prevents splitting of the workpiece. Hammer drilling 1.
SIMBOLI Indossare una Indossare una protezione Indossare guanti protettivi. protezione per gli occhi. per l'udito. Indossare una maschera di sicurezza. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all' unità e/o lesioni fisiche. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici Sicurezza dell'area di lavoro •...
Page 10
• Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e le punte per utensili ecc. in conformità alle istruzioni del presente manuale, tenendo conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso dell'elettroutensile per applicazioni diverse da quelle previste potrebbe causare lesioni personali o danni all'elettroutensile.
VIBRAZIONE Attenzione: Indossare guanti di sicurezza e fare pause frequenti durante l'uso dell'elettroutensile per ridurre al minimo il rischio di sviluppare problemi di salute dovuti all'esposizione prolungata alle vibrazioni. Attenzione: L'emissione di vibrazioni durante l'uso effettivo dell'elettroutensile può differire dal valore di emissione dichiarato a seconda delle modalità di utilizzo dell'utensile.
Page 12
Indica la capacità residua della batteria • Premere il pulsante di controllo (2) sulla batteria per indicare la capacità residua della batteria. Spie luminose Rimanente capacità Illuminato SPENTO VERDE 75% - 100% ARANCIONE ROSSO ARANCIONE 25% - 50% ROSSO 1. Indicatori di direzione 10% - 25% ROSSO 2.
• Assicurarsi che il selettore di velocità sia impostato sulla posizione corretta prima del funzionamento. • Se la velocità dell'utensile si riduce drasticamente durante il funzionamento con il selettore di velocità in posizione ''H'', spingere il selettore di velocità in posizione ''L'' e riavviare il funzionamento. (Fig. 3) Selezione della modalità...
• Posizionare la punta della punta del driver nella testa della vite ed esercitare pressione sull'utensile. • Avviare l'utensile lentamente e aumentare gradualmente la velocità. Rilasciare il grilletto non appena la frizione si inserisce. Nota: quando si avvitano viti per legno, praticare un foro pilota di 2/3 del diametro della vite. Questo facilita l'avvitamento ed evita la spaccatura del pezzo. Perforazione a martello 1.
Page 15
ΣΥΜΒΟΛΑ Φοράτε προστατευτικά ακοής. Φοράτε γάντια προστασίας. Φοράτε γυαλιά ασφαλείας. Φοράτε μάσκα προστασίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη μονάδα ή/και σωματικό τραυματισμό. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική...
Page 16
• Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε σημείο μη προσβάσιμο από παιδιά. • Δεν πρέπει να επιτρέπεται η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε άτομα που δεν έχουν εξοικοιωθεί με την χρήση του ή που δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες...
• Διατηρείτε σταθερό πάτημα ανά πάσα στιγμή. Βεβαιωθείτε ότι δεν βρίσκεται κανείς από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε υψηλά σημεία. • Κρατήστε τα χέρια σας μακριά από τα περιστρεφόμενα μέρη. • Χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο εφόσον το κρατάτε σταθερά. •...
Page 18
• Για να αφαιρέσετε την μπαταρία (2), πιέστε το κουμπί (1) στο εμπρόσθιο μέρος της μπαταρίας και σύρετέ την από το εργαλείο. • Για να τοποθετήσετε την μπαταρία, ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα της μπαταρίας με το αυλάκι στο περίβλημα και σύρετέ την μέχρι να κουμπώσει με ένα μικρό...
Επιλογέας ταχύτητας Προσοχή: • Φροντίζετε ο επιλογέας ταχύτητας να βρίσκεται πάντα πλήρως είτε στην θέση ''L'' είτε στη θέση ''H''. Εάν λειτουργήσετε το εργαλείο με τον επιλογέα ταχύτητας τοποθετημένο στη μέση μεταξύ της θέσης "L" και της θέσης "H", το εργαλείο μπορεί να υποστεί ζημιά. •...
Page 20
Σημείωση: Μην καλύπτετε τους αεραγωγούς (Εικ. 8, στοιχείο 1), καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο λόγω υπερθέρμανσης. Βίδωμα Προσοχή: • Περιστρέψτε τον δακτύλιο ρύθμισης ροπής στη κατάλληλη θέση ροπής για την εκάστοτε εργασία. • Βεβαιωθείτε ότι η μύτη έχει εισαχθεί ευθεία στην κεφαλή της βίδας, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί •...
СИМВОЛИ Носете защитни ръкавици. Носете защита на слуха. Носете предпазни очила. Носете предпазна маска. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на устройството и/или физическо нараняване. Съхранявайте ръководството на безопасно...
Page 22
• Винаги използвайте електроинструмента, аксесоарите, накрайниците и т.н. в съответствие с инструкциите в това ръководство за експлоатация, като се съобразявате с условията на работа и работата, която трябва да се извърши. Използването на електроинструмента за приложения, различни от предвидените, може да доведе до телесни повреди или да причини повреда на електроинструмента. •...
VIBRATION Внимание: Носете предпазни ръкавици и правете чести почивки, когато работите с електроинструмента, за да сведете до минимум риска от развитие на здравословни проблеми поради продължително излагане на вибрации. Внимание: Емисиите на вибрации по време на действителната употреба на електроинструмента могат да се различават от обявената стойност на емисиите...
Page 24
Индикация за оставащия капацитет на батерията • Натиснете бутона за проверка (2) на батерията, за да видите оставащия капацитет на батерията. Индикаторни светлини Остатъчен Капацитет Осветен ЗЕЛЕН ОРАНЖЕВО 75% до 100% ЧЕРВЕНО ОРАНЖЕВО 25% до 50% ЧЕРВЕНО 1. Индикаторни лампи 2.
• Преди работа се уверете, че селекторът на скоростта е поставен в правилната позиция. • Ако скоростта на инструмента драстично намалее по време на работа с превключвателя на скоростта в положение "H", преместете превключвателя на скоростта в положение "L" и започнете отново...
Page 26
• Поставете върха на накрайника в главата на винта и упражнете натиск върху инструмента. • Пуснете инструмента бавно и след това постепенно увеличете скоростта. Отпуснете спусъка веднага щом съединителят се включи. Забележка: Когато забивате винтове за дърво, предварително пробийте пилотен отвор с диаметър 2/3 от диаметъра на винта. Това улеснява завинтването...
SIMBOLURI Purtați ochelari de protecție. Purtați mănuși de protecție. Purtați protecție auditivă. Purtați o mască de protecție. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea unității și/sau la vătămări corporale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultare ulterioară. Avertismente generale privind siguranța sculelor electrice Siguranța zonei de lucru •...
Page 28
• Utilizați întotdeauna scula electrică, accesoriile și biții de scule etc. în conformitate cu instrucțiunile din acest manual de instrucțiuni, ținând cont de condițiile de lucru și de lucrările care urmează să fie efectuate. Utilizarea sculei electrice pentru aplicații diferite de cele prevăzute poate duce la vătămări corporale sau la deteriorarea sculei electrice.
VIBRAȚIE Atenție: Purtați mănuși de protecție și faceți pauze frecvente atunci când folosiți scula electrică pentru a reduce la minimum riscul apariției problemelor de sănătate cauzate de expunerea prelungită la vibrații. Atenție: Emisia de vibrații în timpul utilizării efective a sculei electrice poate diferi de valoarea de emisie declarată, în funcție de modul în care scula este utilizat.
Page 30
Indică capacitatea rămasă a bateriei • Apăsați butonul de verificare (2) de pe baterie pentru a indica capacitatea rămasă a bateriei. Indicatoare luminoase Rămase capacitate Iluminat VERDE ORANGE 75% până la 100% ROȘU 25% până la 50% ORANGE ROȘU 1. Lămpile indicatoare 2.
• Asigurați-vă că selectorul de viteză este setat în poziția corectă înainte de utilizare. • Dacă viteza sculei este redusă drastic în timpul funcționării cu selectorul de viteză în poziția ''H'', împingeți selectorul de viteză în poziția ''L'' și reporniți funcționarea. (Fig. 3) Selectarea modului de funcționare (Fig.
Page 32
• Așezați vârful burghiului driverului în capul șurubului și aplicați presiune asupra uneltei. • Porniți unealta încet și apoi măriți viteza treptat. Eliberați trăgaciul imediat ce ambreiajul intră în funcțiune. Notă: Atunci când introduceți șuruburi pentru lemn, pre-perforați o gaură pilot cu diametrul de 2/3 din diametrul șurubului. Acest lucru facilitează înșurubarea și previne fisurarea piesei de prelucrat.
SIMBOLI Nosite zaštitu za oči. Nosite zaštitu za sluh. Nosite zaštitne rukavice. Nosite sigurnosnu masku. UPUTE ZA SIGURNOST Upozorenje: Pažljivo pročitajte priručnik prije upotrebe. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati oštećenjem uređaja i/ ili tjelesnom ozljedom. Spremite priručnik na sigurno mjesto za buduću referencu. Opće upozorenje o sigurnosti električnih alata Radno područje sigurnosti •...
Page 34
• Uvijek koristite električni alat, pribor i alate itd. u skladu s uputama ovog priručnika, uzimajući u obzir radne uvjete i posao koji treba obaviti. Upotreba električnog alata za druge namjene od predviđenih može rezultirati osobnom ozljedom ili oštećenjem električnog alata. •...
VIBRACIJA Pazite: Nosite sigurnosne rukavice i često se odmarajte prilikom rada s električnim alatom kako biste smanjili rizik od razvoja zdravstvenih problema zbog dugotrajne izloženosti vibracijama. Oprez: Emisija vibracija tijekom stvarne uporabe električnog alata može se razlikovati od deklarirane vrijednosti emisije ovisno o načinu na koji se alat koristi.
Označavanje preostalog kapaciteta baterije • Pritisnite gumb za provjeru (2) na bateriji kako biste prikazali preostali kapacitet baterije. Preostalo Indikatorska kapacitet svjetla Upaljeno ISKLJUČENO ZELENA NARANČA 75% do 100% CRVENA NARANČA 25% do 50% CRVENA 1. Indikatorske lampe 2. Gumb za provjeru 10% do 25% CRVENA Napomena: Ovisno o uvjetima korištenja i okolnoj temperaturi, indikacija se može malo razlikovati od stvarnog kapaciteta.
• Budite sigurni da je odabirnik brzine postavljen na ispravan položaj prije rada. • Ako se brzina alata drastično smanji tijekom rada s odabiračem brzine u položaju "H", pritisnite odabirač brzine u položaj "L" i ponovno pokrenite rad. (Slika 3) Odabir načina rada (Slika 4) Upozorenje: •...
Page 38
• Stavite vrh bita za vožnju u glavu vijka i pritisnite alat. • Polako pokrenite alat, a zatim postupno povećavajte brzinu. Otpustite okidač čim spojka zahvati. Napomena: Pri vožnji drvenih vijaka, prethodno izbušite pilot rupu 2/3 promjera vijka. To olakšava vožnju vijaka i sprječava pucanje radnog komada. Bušenje čekićem 1.
SYMBOLE Nosić okulary ochronne. Nosić środki ochrony słuchu. Nosić rękawice ochronne. Nosić maskę ochronną. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie: Przed u ż y c i e m należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzenia i/lub obrażenia ciała. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
Page 40
• Elektronarzędzia, osprzętu, końcówek narzędziowych itp. należy zawsze używać zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji obsługi, uwzględniając warunki pracy i rodzaj wykonywanej pracy. Używanie elektronarzędzia w sposób niezgodny z przeznaczeniem może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie elektronarzędzia. • Uchwyty i wszelkie powierzchnie chwytne elektronarzędzia powinny być suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie pozwalają...
WIBRACJA Przestroga: Należy nosić rękawice ochronne i robić częste przerwy podczas pracy z elektronarzędziem, aby zminimalizować ryzyko wystąpienia problemów zdrowotnych spowodowanych długotrwałym narażeniem na wibracje. Uwaga: Emisja drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może różnić się od deklarowanej wartości emisji w zależności od sposobu użytkowania elektronarzędzia jest używany.
Page 42
Wskazanie pozostałej pojemności baterii • Naciśnij przycisk sprawdzania (2) na akumulatorze, aby wskazać pozostałą pojemność akumulatora. Lampki kontrolne Pozostałe pojemność Podświetlany WYŁ. ZIELONY POMARAŃCZOWY 75% do 100% CZERWONY POMARAŃCZOWY 25% do 50% CZERWONY 1. Lampki sygnalizacyjne 2. Przycisk wyboru 10% do 25% CZERWONY Uwaga: W zależności od warunków użytkowania i temperatury otoczenia wskazanie może nieznacznie różnić...
• Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że przełącznik prędkości jest ustawiony w prawidłowym położeniu. • Jeśli prędkość narzędzia zostanie drastycznie zmniejszona podczas pracy z przełącznikiem prędkości w pozycji "H", przesuń przełącznik prędkości do pozycji "L" i ponownie rozpocznij pracę. (Rys. 3) Wybór trybu pracy (rys.
Page 44
• Umieścić końcówkę wkrętaka w łbie śruby i docisnąć narzędzie. • Uruchom narzędzie powoli, a następnie stopniowo zwiększaj prędkość. Zwolnij spust, gdy tylko sprzęgło się włączy. Uwaga: Podczas wkręcania wkrętów do drewna należy wstępnie wywiercić otwór pilotażowy o średnicy 2/3 średnicy wkrętu. Ułatwia to wkręcanie i zapobiega pękaniu obrabianego elementu.
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
Page 46
GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
Page 47
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
Page 48
GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 49
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.
Need help?
Do you have a question about the Pro BBP5145 and is the answer not in the manual?
Questions and answers