Beurer PREMIUM 800W Instructions For Use Manual
Beurer PREMIUM 800W Instructions For Use Manual

Beurer PREMIUM 800W Instructions For Use Manual

Wrist blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

For Canada only / Solo para Canadá /
Pour le Canada seulement:
Manufacturer / Fabricante / Fabricant :
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218,
89077 Ulm, Germany
Distributed by / Distribuido por / Distribué par:
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020, USA
www.shop-beurer.com
Assembled in China / Ensamblado en
China / Assemblé en Chine
works with
compatible avec
ENGLISH
ESPAÑOL
FRENCH
Questions or comments?
Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366.
¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente en
Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366.
Questions ou commentaires? Appelez gratuitement notre service
clientèle situé aux États-Unis au 1-800-536-0366.
PREMIUM 800W
Wrist Blood Pressure Monitor
Instructions for use ................... 3
Tensiómetro para muñeca
Manual de instrucciones ......... 22
Tensiomètre au poignet
Mode d'emploi .......................... 43

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PREMIUM 800W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Janet Davidson
May 15, 2025

My beurer premium 800w will not pair with my iPhone.

1 comments:
Mr. Anderson
May 21, 2025

Pairing issues between the Beurer PREMIUM 800W and an iPhone may be due to one or more of the following reasons:

1. Bluetooth version: The device requires Bluetooth 4.0 or higher. Ensure your iPhone supports this.
2. iOS version: The beurer HealthManager app requires iOS 10.0 or higher. Make sure your iPhone meets this requirement.
3. App installation: The beurer HealthManager app must be installed from the App Store.
4. Bluetooth not enabled: Bluetooth must be turned on in the iPhone’s settings.
5. Pairing process: Follow the correct pairing process. During the first connection, a randomly generated six-digit PIN appears on the monitor and must be entered into the iPhone when prompted.

Check each of these points to resolve the issue.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Beurer PREMIUM 800W

  • Page 1 Mode d’emploi ......43 For Canada only / Solo para Canadá / Pour le Canada seulement: Manufacturer / Fabricante / Fabricant : Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany Distributed by / Distribuido por / Distribué par: Questions or comments? Beurer North America LP Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366.
  • Page 2 READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement...
  • Page 3: Table Of Contents

    Make them accessible to other users and application in the areas of heating, weight management, observe the information they contain. blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, and beauty. With kind regards, Your Beurer team...
  • Page 4: Important Safety Notes

    1. IMPORTANT SAFETY NOTES Addresses practices not related to NOTICE personal injury, such as product and/or Signs and symbols property damage. Whenever used, the following signs identify safety and Isolation of applied parts Type BF property damage messages and designate a level of hazard Galvanically isolated applied part or seriousness.
  • Page 5 who has responsibility for their safety or they receive Atmospheric pressure limit instructions from this person on how to use the device. Indicates the range of atmospheric Supervise children around the device to ensure they do pressures to which the medical device not play with it.
  • Page 6 NOTICE: • Do not perform measurements more frequently than necessary. The resulting restriction of the blood flow • Do not wash the unit in a washing machine, dish may cause injury. washer or tumble dryer. • Place the cuff on your wrist only. Do not place the cuff •...
  • Page 7 - Protect the device from impacts, humidity, dirt, old batteries with fresh ones. Always replace batteries marked temperature fluctuations and direct sunlight. as a simultaneous set. • If the batteries in the device are depleted or the device - Do not drop the device. will not be used for a long period of time, remove the - Do not use the device in the vicinity of strong batteries to prevent damage or injury from possible...
  • Page 8: Notes On Electromagnetic Compatibility

    2. INTENDED USE Notes on electromagnetic compatibility • The device is suitable for use in all environments This blood pressure monitor performs non-invasive listed in these instructions for use, including domestic measurement and monitoring of arterial blood pressure and environments. heart rate on adult patients.
  • Page 9: Parts And Controls

    4. PARTS AND CONTROLS LCD Display Information 8. Risk Indicator Scale 9. Bluetooth Indicator ® 1. LCD Display 10. Time and Date 2. START/STOP Button 11. Systolic Pressure 3. M1 Button 12. Diastolic Pressure 4. M2 Button 13. Pulse Rate 5.
  • Page 10: Preparing For Measurement

    5. PREPARING FOR 1. If “12h” is not flashing in the LCD Display, press and hold the START/ MEASUREMENT STOP Button for five seconds. Inserting/changing batteries: 2. Select an hour format (12 or 24 hour display) with the M1 or M2 Button 1.
  • Page 11: Measuring Blood Pressure

    6. The hour flashes on the LCD Display. Attaching the Cuff: Set the hour with the M1 or M2 Button and press the START/STOP Button to confirm. 7. The minutes flash on the LCD Display. Set the minutes with the M1/M2 Buttons and press the START/STOP Button to confirm.
  • Page 12: Performing A Measurement

    LCD Display and the unit will try Performing a Measurement: to connect to the “beurer HealthManager Pro” app 1. With the cuff attached properly and in a correct on your Bluetooth device for about 30 seconds.
  • Page 13 abnormal. These symptoms (omitted or premature Hypertension Systolic Diastolic Risk heartbeats, slow or excessively fast heart rate) may be Category (in mmHg) (in mmHg) Indicator caused, among other things, by heart disease, age, physical Grade 2: predisposition, excessive use of stimulants, stress, or lack Moderate 160 –...
  • Page 14: Displaying And Deleting Measurements

    8. DISPLAYING AND DELETING Press the M1 Button again. AM AM flashes on the display. The average value of the morning MEASUREMENTS measurements for the last seven days is displayed (morning: 5:00 AM – 9:00 AM). User Memory: Every successful measurement is stored along with its date Press the M1 Button a third time.
  • Page 15: Clearing Memory

    • To clear one of the user memories, you • Start the app. must first select it. • Select PREMIUM 800W in the app and follow the • Start individual measurement access instructions. as described above and select a user memory.
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    10. TROUBLESHOOTING GUIDE Error Possible Solution message cause In case of faults, "Er_" appears in the LCD Display, where An error Please wait five minutes and "_" is a number from 1-8. Error messages may appear if: occurred repeat the measurement. Error Possible Solution...
  • Page 17: Technical Specifications

    11. TECHNICAL SPECIFICATIONS Error Possible Solution message cause Model PREMIUM 800W The data could Proceed as described in not be sent via chapter "Displaying and Type BC 54 Deleting Measurements" Bluetooth ® Measurement Oscillometric, non-invasive blood under the section Method pressure measurement on the "Transfer via...
  • Page 18: Fcc Compliance Information

    -4° F - 140° F (-20° C - 60° C), ≤ 93% relative humidity INFORMATION Power Supply Two AAA Batteries Wrist Blood Pressure Monitor model PREMIUM 800W Battery Life Approx. 150 measurements Responsible Party – U.S. Contact Information Amount of user...
  • Page 19: Ices Compliance Information

    This device contains licence-exempt transmitter(s) that comply with Innovation, Science and Economic We will, at our option, repair or replace the Beurer Wrist Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Blood Pressure Monitor, model PREMIUM 800W, without...
  • Page 20 Beurer. This warranty is void replacement. if the product is ever used in a commercial or business For warranty service contact our customer service environment.
  • Page 21 Beurer North America LP product from a retailer or remote purchaser, to obligate 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Beurer in any way beyond the terms set forth herein. Hollywood, FL 33020, USA www.shop-beurer.com This warranty does not extend to the purchase of opened,...
  • Page 22 áreas de estén disponibles para los demás usuarios y tenga en calefacción, control de peso, presión arterial, temperatura cuenta la información que contienen. corporal, pulso, terapia moderada, masajes y belleza. Saludos cordiales, Su equipo de Beurer...
  • Page 23: Notas Importantes De Seguridad

    1. NOTAS IMPORTANTES DE Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o una SEGURIDAD lesión grave. ADVERTENCIA Signos y símbolos Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede causar una lesión Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes menor o moderada.
  • Page 24 Información sobre el producto Transferencia de datos vía tecnología Nota sobre información importante Bluetooth de bajo consumo ® energético. Límite de temperatura Se indican los valores límite de ADVERTENCIA temperatura a los que el producto • Las lecturas son únicamente para información: no son médico puede estar expuesto de forma un sustituto de los exámenes médicos.
  • Page 25 mismo ocurre con la presión sanguínea muy baja, la • El dispositivo solamente es para el uso descrito diabetes, los problemas circulatorios, las arritmias y los en estas instrucciones. El fabricante no se hace escalofríos o temblores. responsable por los daños que cause el uso indebido o •...
  • Page 26 • Nunca sumerja la unidad en agua u otros líquidos ni - Evite que el dispositivo se caiga. derrame agua o líquidos sobre el tensiómetro, ya que - No utilice el dispositivo cerca de campos éstos entrarán en él y lo dañarán. electromagnéticos fuertes y manténgalo alejado de •...
  • Page 27 Notas sobre compatibilidad electromagnética usadas con baterías nuevas. Cuando cambie las baterías, sustitúyalas todas al mismo tiempo. • El dispositivo es adecuado para usarse en todos los • Si las baterías del dispositivo están agotadas o el ambientes indicados en estas instrucciones de uso, dispositivo no se va a utilizar durante un tiempo incluidos ambientes domésticos.
  • Page 28: Uso Previsto

    2. USO PREVISTO 4. PARTES Y CONTROLES Este tensiómetro realiza mediciones no invasivas y monitorea la presión arterial y la frecuencia cardíaca en pacientes adultos. Contraindicaciones 1. El dispositivo no es adecuado para su uso en mujeres embarazadas. 2. El dispositivo no debe usarse en pacientes con dispositivos eléctricos implantados, como marcapasos cardiacos o desfibriladores.
  • Page 29: Preparación De La Medición

    Información de la pantalla LCD 18. Número de espacio de memoria / Visualización de memoria de promedio (A), mañana (M) o tarde (E) 5. PREPARACIÓN DE LA MEDICIÓN Inserción/cambio de las baterías 1. Retire la tapa del compartimiento de las baterías de la parte posterior del dispositivo.
  • Page 30 Configuración del formato de hora y ajuste de 5. El día parpadeará en la pantalla LCD. la fecha y la hora: Ajuste el día con los botones M1 o M2 y presione el botón INICIO/FIN para Si no se ajustan la fecha y la hora, las mediciones confirmar.
  • Page 31: Medición De La Presión Arterial

    6. MEDICIÓN DE LA PRESIÓN Postura correcta: 1. Descanse al menos cinco minutos antes de cada ARTERIAL medición. El tensiómetro debe estar a temperatura ambiente 2. Realice la medición sentado o durante las mediciones. Las lecturas se pueden llevar a acostado. Asegúrese siempre de cabo en la muñeca izquierda o en el derecha.
  • Page 32: Evaluación De Los Resultados

    Bluetooth parpadeará en la pantalla LCD y ® ritmo cardíaco es anómalo. Estos síntomas (palpitaciones o la unidad intentará conectarse a la aplicación “beurer extrasístoles, o pulso demasiado lento o demasiado rápido) HealthManager Pro” en su dispositivo Bluetooth ®...
  • Page 33 Repita la medición si, después de efectuarla, aparece en la Sistólica Diastólica Indicador Categoría de pantalla el indicador de ritmo cardíaco irregular. Descanse (en mm de (en mm de LED del hipertensión durante al menos cinco minutos entre mediciones y no riesgo hable ni se mueva durante las mismas.
  • Page 34: Visualización Y Eliminación De Lecturas

    8. VISUALIZACIÓN Y ELIMINACIÓN Presione el botón M1 nuevamente. AM parpadeará en la pantalla. Se mostrará el valor DE LECTURAS promedio de las lecturas matinales de los últimos siete días (5:00 a. m. - 9:00 a. m.). Memoria de usuario: Cada lectura correcta se guarda junto con la fecha y la Presione el botón M1 por tercera vez.
  • Page 35: Borrado De La Memoria

    M1 y M2 durante cinco segundos. Se smartphone. eliminarán todos los valores almacenados • Inicie la aplicacion. en la memoria de usuario seleccionada. • Seleccione PREMIUM 800W en la aplicacion y siga las instrucciones. Transmisión de datos vía Bluetooth ® 9. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Además de visualizar y guardar las mediciones en el propio...
  • Page 36: Guía De Solución De Problemas

    Desecho Mensaje Causa posible Solución Respete las normas locales para el desecho de materiales. de error Deseche el aparato de acuerdo con las normas locales. Si El brazalete no Siga las indicaciones del tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales estaba bien capítulo “Medición de la responsables del desecho de residuos.
  • Page 37: Especificaciones Técnicas

    11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Mensaje Causa posible Solución de error Model PREMIUM 800W Las baterías Coloque baterías nuevas en Tipo BC 54 están casi el dispositivo. agotadas. Método de medición Medición de presión arterial oscilométrica, no invasiva en la No se han...
  • Page 38: Información De Conformidad Con La Fcc

    -4 a 140 °F (-20 a 60 °C), almacenamiento ≤ 93 % de humedad relativa CONFORMIDAD CON LA FCC Alimentación Dos baterías AAA Tensiómetro para muñeca modelo PREMIUM 800W Duración de la Aprox. 150 lecturas Parte responsable – Información de contacto en Estados batería Unidos...
  • Page 39: Información De Conformidad Del Ciem

    13. INFORMACIÓN DE NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase CONFORMIDAD DEL CIEM B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites sirven para proporcionar protección razonable Este dispositivo contiene transmisor(es) exentos de licencia contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales.
  • Page 40: Garantía

    Se garantiza que su tensiómetro para muñeca Beurer, compra, su nombre, domicilio y número telefónico. Si se modelo PREMIUM 800W, está libre de defectos en los considera que el problema no está cubierto por la garantía materiales y la mano de obra durante la vida útil del limitada de por vida, le enviaremos una cotización para la...
  • Page 41 La máxima responsabilidad de limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. Beurer según esta garantía se limita al precio de compra que el cliente haya pagado realmente por el producto EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE cubierto por la garantía, según se confirme mediante...
  • Page 42 Beurer. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra. Para más información respecto de nuestra línea de productos en los Estados Unidos de América, visite:...
  • Page 43 à titre de référence. Veillez à ce qu’il soit accessible pour poids, de pression artérielle, de température corporelle, de les autres utilisateurs et respectez ses instructions. pulsations, de thérapie douce, de massage et de beauté. Cordialement, Votre équipe Beurer...
  • Page 44: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    1. REMARQUES IMPORTANTES Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer SUR LA SÉCURITÉ des blessures mineures ou modérées. ATTENTION Signes et symboles Désigne les pratiques non liées à des Lorsqu’ils sont utilisés, les signes suivants identifient des blessures, mais plutôt à...
  • Page 45 Limite de température AVERTISSEMENT Les valeurs limites de température • Les mesures ne sont qu’indicatives, elles ne remplacent auxquelles le dispositif médical peut être pas un examen médical. Discutez des mesures avec exposé en toute sécurité sont indiquées. votre médecin et ne fondez jamais de décisions Limite d’humidité...
  • Page 46 problèmes circulatoires et aux arythmies, ainsi qu’aux • L’appareil est uniquement destiné à la fonction décrite frissons ou aux tremblements. dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu • Le tensiomètre ne doit pas être utilisé en association responsable des dommages résultant d’une négligence avec un appareil chirurgical à...
  • Page 47 • N’immergez et ne renversez jamais d’eau ou de - Protégez l’appareil des impacts, de l’humidité, liquides sur le tensiomètre ou ses composants, des salissures, des fluctuations importantes car les liquides pourraient pénétrer dans l’appareil de la température et des rayons directs du soleil. et provoquer des dommages.
  • Page 48 Précautions de sécurité lors de la manipulation • Rangez les piles hors de portée des enfants et des animaux. Les piles peuvent être dangereuses si elles des piles sont avalées. Si un enfant ou un animal avale une pile, • Utilisez uniquement des piles de la taille et du consultez immédiatement un médecin ou un vétérinaire.
  • Page 49: Usage Prévu

    comme indiqué, il convient de surveiller cet appareil • 1 boîtier de rangement ainsi que les autres appareils pour vérifier que ces • 2 piles AAA de 1,5 V derniers fonctionnent correctement. • 1 guide de démarrage rapide • L’utilisation d’accessoires autres que ceux indiqués ou •...
  • Page 50: Préparation Pour Une Mesure

    5. PRÉPARATION POUR Informations de l’écran ACL UNE MESURE Mise en place / remplacement des piles : 1. Retirez le couvercle du compartiment à pile à l’arrière de l’appareil. 2. Insérez les deux piles alcalines AAA (fournies) en respectant les repères de polarité visibles à l’intérieur du compartiment. REMARQUE : N’utilisez pas de piles rechargeables.
  • Page 51 REMARQUE : Maintenez enfoncé les boutons M1 ou M2 5. Le jour clignote sur l’écran ACL. Réglez pour avancer rapidement les valeurs. le jour à l’aide du bouton M1 ou M2 et appuyez sur le bouton MARCHE/ 1. Si « 12h » ne clignote pas sur ARRÊT pour confirmer.
  • Page 52: Mesure De La Pression Artérielle

    6. MESURE DE LA PRESSION Posture adéquate : 1. Restez au repos pendant au moins cinq minutes ARTÉRIELLE avant chaque mesure. Le tensiomètre doit être à température ambiante lors de 2. Effectuez la mesure en position la mesure. Les mesures peuvent se faire sur le poignet assise ou couchée.
  • Page 53: Évaluation Des Résultats

    7. ÉVALUATION DES RÉSULTATS 2. Une fois la mesure terminée, le brassard se dégonfle. Le symbole de pouls s’affiche, ainsi que les Battements cardiaques irréguliers : valeurs de pression systolique et diastolique. Cet appareil peut détecter des tendances de battements 3. Une fois la mesure effectuée avec M1 ou M2, cardiaques irréguliers au cours d’une mesure et les sélectionnez votre mémoire utilisateur préférée sur indique en affichant l’indicateur de battement cardiaque...
  • Page 54: Affichage Et Suppression Des Mesures

    Classification des risques La classification sur l’écran et l’échelle sur l’appareil indiquent dans quelle catégorie se situent les valeurs de Les mesures peuvent être classées et évaluées d’après le pression artérielle enregistrées. Si les valeurs systolique tableau ci-dessous. Ces valeurs ne constituent toutefois et diastolique appartiennent à...
  • Page 55 Bluetooth . Pour ce faire, vous devrez installer l’application ® « beurer HealthManager Pro ». L’application est disponible • Appuyez à nouveau sur le bouton M1 et la dernière gratuitement dans l’Apple App Store ou Google Play Store. mesure individuelle s’affichera. Continuez d’appuyer...
  • Page 56: Précautions Et Entretien

    ACL, où « _ » est un nombre compris entre 0 et 8. de votre téléphone intelligent. Des messages d’erreur peuvent apparaître : • Démarrez l’application. Message Cause Solution • Sélectionnez PREMIUM 800W dans l’application d’erreur possible et suivez les instructions. Impossible Veuillez patienter cinq 9. PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN d’enregistrer...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    11. CARACTÉRISTIQUES La pression de gonflage TECHNIQUES est supérieure à 300 mmHg Modèle PREMIUM 800W ou la tension mesurée Type BC 54 est hors de Méthode de Mesure de la pression artérielle la plage de mesure oscillométrique non invasive au...
  • Page 58: Renseignements Relatifsà La Conformité Fcc

    12. RENSEIGNEMENTS RELATIFS Plage de -20 à 60 °C (-4 à 140 °F), À LA CONFORMITÉ FCC température de ≤ 93 % d’humidité relative stockage Tensiomètre au poignet modèle PREMIUM 800W Alimentation Deux piles AAA Entité responsable – coordonnées aux États-Unis : Autonomie des Env. 150 mesures Beurer North America LP piles 1 Oakwood Boulevard, Suite 255...
  • Page 59: Renseignements Relatifsà La Conformité Au Ciem

    (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles • Branchez le produit à une prise sur un circuit différent et (2) il doit accepter toute interférence reçue, de celui sur lequel le récepteur est branché. y compris les interférences qui peuvent provoquer un •...
  • Page 60: Garantie

    Beurer se réserve le droit de fournir un produit de ou les conditions environnementales; la perte d’utilisation substitution à la place de la réparation ou du remplacement.
  • Page 61 à obliger modifications n’est pas couvert par la présente garantie. Beurer à faire quoi que ce soit au-delà des conditions définies dans la présente garantie. LA GARANTIE FOURNIE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE.
  • Page 62 État à l’autre. Pour obtenir plus d’information sur notre gamme de produits aux États-Unis, visitez le site : www.shop-beurer.com Pour le Canada uniquement : Fabricant : Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Allemagne Distribué par : Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020, États-Unis...
  • Page 63: Emc Guidance

    EMC Guidance by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. The ME EQUIPMENT or ME SYSTEM is suitable for home healthcare environments Technical description: 1. All necessary instructions for maintaining BASIC Warning: Don’t use near active HF surgical equipment SAFETY and ESSENTIAL PERFORMANCE with regard and the RF shielded room of an ME system for magnetic to electromagnetic disturbances for the excepted...
  • Page 64 Table 2 Immunity Test IEC 60601-1-2 Compliance level Guidance and manufacturer’s declaration - Test level electromagnetic Immunity Conducted RF Not applicable Not applicable IEC61000-4-6 Immunity Test IEC 60601-1-2 Compliance level Test level Radiated RF 10 V/m 10 V/m IEC61000-4-3 80 MHz – 2,7 GHz 80 MHz –...
  • Page 65 Table 3 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic Immunity Distance Test Compliance Test Maximum Band Modulation Level level frequency Service (MHz) Power (W) (MHz) (V/m) (V/m) Pulse modulation 380-390 TETRA 400 Radiated RF 18 Hz IEC61000-4-3 FM ± 5 kHz (Test GMRS 460, 430-470...
  • Page 66 1720 GSM 1800; CDMA 1900; 1845 Pulse GSM 1900; 1700-1990 modulation DECT; LTE 217 Hz 1970 Band 1, 3, 4, 25; UMTS Bluetooth ® Pulse WLAN, modulation 2450 2400-2570 802.11 b/g/n, RFID 2450, 217 Hz LTE Band 7 5240 Pulse WLAN 802.11 modulation 5500...
  • Page 68 ® marks by Beurer North America LP is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.

This manual is also suitable for:

Bc54Bc54w

Table of Contents