Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Termostato touch screen
FA02071M04
DE Deutsch
FR Français
TA/600
EN English
IT Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TA/600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CAME TA/600

  • Page 1 Termostato touch screen FA02071M04 DE Deutsch FR Français TA/600 EN English IT Italiano MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali • Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specifi cato dal costruttore. • L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve essere eff ettuata soltanto da personale tecnico qualifi cato ed opportunamente addestrato nel rispetto delle normative vigenti ivi comprese le osservanze sulla prevenzione infortuni e lo smaltimento imballaggi.
  • Page 3: Installazione

    Installazione Contenuto della confezione Corpo principale Cover Viti per fi ssaggio ☞ I controtelai e gli adattatori copriforo, opportunamente abbinati, permettono di adattare il dispositivo alle maggior parte delle serie civili. SCARICA LE ISTRUZIONI PER ABBINARE E/O ADATTARE I CONTROTELAI E GLI ADATTATORI COPRIFORO ALLE SERIE CIVILI IN COMMERCIO INQUADRANDO QUESTO QR-CODE.
  • Page 4 Sequenza di montaggio Installare il dispositivo in posizione idonea a rile- vare correttamente la temperatura dell’ambiente, possibilmente in una parete interna, evitando l’installazione in nicchie, dietro a porte, a tende o vicino a sorgenti di calore. Qualora fosse necessario separare il controtelaio dal corpo del dispositivo fare leva con un cacciavite nel punto indicato in fi gura 230 V~...
  • Page 5: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici I collegamenti vanno eff ettuati 230 V~ in funzione del tipo di apparec- 50 Hz chiatura comandata dal crono- termostato. LEGENDA Conduttori di alimenta- VALVOLA zione da rete CHIUSA N = neutro – L = fase APERTA Contatti del relé NC = contatto normalmente chiuso C = comune...
  • Page 6 Descrizione dispositivo ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ① ⑦ Blocco schermo abilitato Impianto in modalità antigelo La freccia indica ② ⑧ Programma NOTTE in esecuzione il profi lo utente attivo Pulsante per accedere al setup del ③...
  • Page 7: Funzionamento Del Dispositivo

    Funzionamento del dispositivo  il cronotermostato si trova in modalità riscaldamento Alla prima accensione ed è attivo il programma Comfort e viene visualizzata la temperatura rilevata. NOTA. il primo tocco sullo schermo serve ad accendere la retro illuminazione e non esegue alcun comando. Impostare data e ora Toccare brevemente l'area evidenziata in fi gura visualizzare l'ora corrente;...
  • Page 8 Cambiare la modalità di funzionamento dell'impianto Toccare l'area evidenziata nella fi gura e mantenere il tocco fino a quando un segnale acustico indica la variazione di modalità tra: Impianto in modalità Riscaldamento Impianto in modalità Raff rescamento Impianto Spento Impianto in modalità Antigelo Quando l'impianto viene spento ( ), per alcuni secondi sullo schermo viene visualizzata l'immagine della fi gura ad indicare che l'impianto è...
  • Page 9 il programma attivato e la temperatura desiderata pre-programmata ; successivamente riappare la temperatura rilevata. Esclusione dal controllo termico Per attivare questa modalità premere il pulsante fi no alla comparsa dell'icona Se l'impianto è in modalità "Riscaldamento", la funzione antigelo rimane attiva. Per qualche secondo viene mostrata la temperatura impostata per l'antigelo poi viene visualizzata la...
  • Page 10 Modifi care i livelli di temperatura pre- programmati Con un qualunque programma di gestione termica attivo (Eco, Comfort, Notte), premere e mantenere premuta l'area evidenziata in figura fino alla comparsa della schermata di fi gura che mostra il nome del programma da modifi care. Premere sulle frecce per modificare la temperature pre-programmata...
  • Page 11 Confi gurazione dei parametri generali del dispositivo Quando il dispositivo si trova in modalità "Impianto spento" (pagina 8), mantenendo premuto il pulsante è possibile accedere alle schermate di confi gurazione del dispositivo Nota. Dopo l'accesso alle schermate di confi gurazione, la pressione del pulsante permette di visualizzare in sequenza i parametri da confi...
  • Page 12 Il primo numero lampeggia ; usare le frecce per inserire la prima cifra del codice, toccare l'area evidenziata per passare alla cifra successiva; in qualunque momento premendo il pulsante il codice digitato viene considerato valido e si passa al parametro successivo da confi gurare.
  • Page 13 mente diffi cili da climatizzare, con varia- zioni estreme della temperatura esterna e Set-point + diff erenziale comanda l'accensione dell'impianto come Set-point illustrato in fi gura Premere il pulsante per passare al Set-point – diff erenziale parametro successivo da confi gurare. Tempo Algoritmo Proporzionale Integrale ( Se alla schermata...
  • Page 14: Retro-Illuminazione Del Display

      per poter inserire, Premere il pulsante fi gura mediante le frecce , il valore della banda proporzionale. Premere il pulsante per passare al parametro succes- sivo da confi gurare. Set-point Tempo Durata Tempo Banda Prog. ciclo minimo di ON Proporzio- Tipo di impianto (minuti)
  • Page 15 Regolare la luminosità del display Variare la luminosità dello schermo usando le frecce O= Retro-illuminazione sempre spenta. Premere il pulsante per passare al parametro succes- sivo da confi gurare. "Bip" pulsanti Scegliere se attivare/disattivare il "bip" pulsanti usando le frecce Premere il pulsante per passare al parametro succes- sivo da confi gurare.
  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    Isolamento elettrico: Classe II, rinforzato tra parti accessibili e morsetti. • Temperatura massima della testa di comando: T40 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
  • Page 17 Touch screen thermostat FA02071-EN TA/600 EN English INSTALLATION AND USE MANUAL...
  • Page 18: General Precautions

    General Precautions • Read the instructions carefully before beginning the installation and carry out the actions as specifi ed by the manufacturer. • The installation, programming, commissioning and maintenance of the product must be carried out only by qualifi ed technical personnel, correctly trained with regard to respecting the regulations in force, including the implementation of accident prevention measures and the disposal of packaging.
  • Page 19: Installation

    Installation Package contents Main body Frame Fastening screws ☞ The counter frames and hole-cover adapters, when properly matched, can be used to adapt the device to most standard industry series. SCAN THIS QR CODE TO DOWNLOAD THE INSTRUCTIONS FOR MATCHING AND/OR ADAPTING COUNTER FRAMES AND HOLE-COVER ADAPTERS TO INDUSTRY SERIES FOUND ON THE MARKET.
  • Page 20: Assembly Sequence

    Assembly sequence Install the unit in a position which is suitable for cor- rect room temperature measurement, for example on an internal wall. Avoid installation in alcoves, behind doors or curtains, or near heat sources. If the support needs to be separated from the main unit, use a screwdriver for leverage at the point shown in fi gure 230 V~...
  • Page 21: Electrical Connections

    Electrical connections The connections are made ac- 230 V~ cording to the type of equipment 50 Hz controlled by the programmable thermostat. Mains power supply VALVE wires CLOSED N = neutral – L = live OPEN Relay contacts NC = normally closed contact C = common NO = normally open contact Loads...
  • Page 22: Description Of Device

    Description of device ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ① ⑦ Screen lock on System in frost-protection mode ② ⑧ NIGHT program in operation The arrow indicates the active user profi le ③ ⑨ ECO program in operation Button to access device set-up ④...
  • Page 23: Operation Of Device

    Operation of device  the programmable thermostat is in heating mode When fi rst turned on and the Comfort program is on; the temperature measured is displayed. NOTE. The fi rst touch on the screen turns on the backlighting and does not carry out any command.
  • Page 24 Changing the system's operating mode Touch the area shown in fi gure and continue touching until a beep indicates the mode is changed between: System in Heating mode System in Cooling mode System off System in Frost-protection mode When the system is off ( ), the image in fi gure displayed on the screen for a few seconds, to indicate that the system is off ;...
  • Page 25 Each time it is pressed, it shows the program in activation and the pre-set desired temperature for a few seconds ; then the temperature detected reappear. Exclusion from thermal control To activate this mode press button until the icon appears. If the system is in "Heating"...
  • Page 26: Unlocking The Screen

    Changing the pre-set temperature levels With any heat management program active (Eco, Com- fort, Night), press and hold down the area highlighted in fi gure until the screen in fi gure appears showing the name of the program to be changed. Press on the arrows to change the pre-set...
  • Page 27 Confi guration of general parameters of the device When the device is in "System off " mode (page 12), holding down the button gives access to the device's confi guration screens Note. After accessing the confi guration screen, press button to display in se- quence the parameters to be confi...
  • Page 28 The fi rst number fl ashes ; use the arrows to en- ter the fi rst digit of the code, touch the area highlighted to move on to the next digit; pressing button any time means the code entered is considered valid and you move on to the next parameter to be confi gured.
  • Page 29 This function is useful for environments that are particularly hard to air condition, with Set-point + diff erential extreme variations in external temperature Set-point and commands the switching on of the system as shown in fi gure Set-point – diff erential Press the button to move on to the next Time...
  • Page 30: Screen Backlighting

    Press the button in fi gure to be able to enter the value of the proportional band, using the arrows Press the button to move on to the next parameter to be confi gured. Set-point Time Cycle Minimum ON Proportion- Prog.
  • Page 31: Adjusting Display Brightness

    Adjusting display brightness Change the screen brightness using the arrows O= Backlighting always off . Press the button to move on to the next parameter to be confi gured. Buttons beep Choose whether to activate/deactivate the buttons beep using the arrows Press the button to move on to the next parameter...
  • Page 32: Technical Features

    Electrical insulation: Class II, reinforced between accessible parts and terminals. • Maximum control unit temperature: T40 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
  • Page 33: Manuel D'installation Et D'utilisation

    Thermostat écran tactile FA02071-FR TA/600 FR Français MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION...
  • Page 34: Instructions Générales

    Instructions générales • Lire attentivement les instructions, avant de commencer l'installation et d'eff ectuer les interventions comme indiqué par le fabricant. • L'installation, la programmation, la mise en service et l'entretien du produit ne doivent être eff ectués que par un personnel technique qualifi é et convenablement formé, conformément aux normes en vigueur, y compris les dispositions concernant la prévention des accidents et l'élimination des emballages.
  • Page 35: Installation

    Installation Contenu de l'emballage Corps principal Châssis Vis pour la fi xation ☞ Les précadres et les adaptateurs cache-trou opportunément combinés permettent d'adapter le dispositif à la plupart des séries domestiques. TÉLÉCHARGEZ LES INSTRUCTIONS POUR ASSORTIR ET/OU ADAPTER LES PRÉCADRES ET LES ADAPTATEURS CACHE-TROU AUX SÉRIES CIVILES DISPONIBLES SUR LE MARCHÉ...
  • Page 36 Séquence de montage Installez le dispositif dans une position en mesure de relever correctement la température ambiante, si possible sur un mur intérieur, en évitant l'installation dans des niches, derrière des portes, des rideaux ou près de sources de chaleur. S'il est nécessaire de séparer le contre-châssis du corps du dispositif, faites levier avec un tournevis au point indiqué...
  • Page 37: Branchements Électriques

    Branchements électriques 230 V~ Les branchements doivent être 50 Hz réalisés en fonction du type d'équipement commandé par le chronothermostat. LÉGENDE VANNE Conducteurs d'alimenta- FERMÉE tion sur secteur OUVERTE N = neutre – L = Phase Contacts du relais NF = contact normalement fermé C = commun NO = contact normalement ouvert...
  • Page 38 Description dispositif ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ① ⑦ Blocage écran activé Installation en mode antigel La fl èche indique le profi l ② ⑧ Programme NUIT en cours d'exécution utilisateur actif Touche pour accéder à la ③...
  • Page 39: Fonctionnement Du Dispositif

    Fonctionnement du dispositif  le chronothermostat est en mode chauff age Lors de la première mise en marche , le programme Confort est activé et la température lue est affi chée. REMARQUE : la première pression sur l'écran tactile allume le rétroéclairage et n'exécute aucune commande.
  • Page 40 Changement du mode de fonctionnement de l'installation Appuyez sur la zone indiquée dans la fi gure jusqu'à ce qu'un bip sonore indique le changement de mode entre : Installation en mode chauff age Installation en mode refroidissement Installation éteinte Installation en mode antigel Lorsque l'installation est éteinte ( ) l'écran affiche pendant quelques secondes l'image de la fi gure pour...
  • Page 41 À chaque nouvelle pression, il est affiché pendant quelques secondes le programme activé et la tempéra- ture souhaitée préprogrammée   ; la température lue réapparaîtra ensuite. Exclusion par le contrôle thermique Pour activer ce mode, appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'icône apparaisse.
  • Page 42: Déverrouillage De L'écran

    Modifi ez les niveaux de température préprogrammés Depuis n'importe quel programme de gestion thermique activé (Éco, Confort, Nuit), maintenez appuyé sur la zone indiquée dans la fi gure jusqu'à ce que la page-écran montrée dans la fi gure apparaisse. Appuyez sur les fl èches pour modifi er la tem- pérature préprogrammée pour le programme affi ché.
  • Page 43 Confi guration des paramètres généraux du dispositif Lorsque le dispositif est en mode « Installation éteinte » (page 12), maintenez appuyée la touche pour accéder aux pages-écran de confi guration du dispositif Remarque. Après avoir accédé aux pages-écrans de confi guration, appuyez sur la touche pour visualiser en séquence les paramètres à...
  • Page 44 Le premier numéro clignote ; utilisez les fl èches pour saisir le premier chiff re du code puis touchez la zone indiquée pour passer au chiff re suivant ; en appuyant à n'importe quel moment sur la touche code saisi est considéré comme validé et l'affi chage passe au prochain paramètre à...
  • Page 45 Point de Cette fonction est utile pour les environne- consigne + diff érentiel ments particulièrement diffi ciles à climatiser, Point de présentant des variations extrêmes de tem- consigne pérature externe, et commande la mise en Point de consigne marche de l'installation comme cela est indiqué - diff érentiel Temps dans la fi gure...
  • Page 46 Appuyez sur la touche de la fi gure pour pouvoir saisir, à l'aide des fl èches , la valeur de la bande proportionnelle. Appuyez sur la touche pour passer au paramètre suivant à confi gurer. Point de consigne Temps Durée Temps mini- Bande Prog.
  • Page 47 Réglez la luminosité de l'affi cheur Modifi ez la luminosité de l'écran en utilisant les fl èches O = Rétroéclairage toujours éteint. Appuyez sur la touche pour passer au paramètre suivant à confi gurer. « Bip » touches Choisissez d'activer/désactiver le « bip » des touches à l'aide des fl èches Appuyez sur la touche pour passer au paramètre...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Isolation électrique : Classe II, renforcée entre les parties accessibles et les bornes. • Température maximum de la tête de commande : T40 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
  • Page 49: Montage- Und Betriebsanleitung

    Touchscreen-Thermostat FA02071-DE TA/600 DE Deutsch MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 50: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise • Lesen Sie aufmerksam die Anweisungen, bevor Sie mit dem Einbau beginnen, und führen Sie die vom Hersteller genannten Arbeiten aus. • Die Installation, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung des Produktes dürfen ausschließlich von qualifi ziertem und entsprechend geschultem Fachpersonal unter Einhaltung der geltenden Normen, einschließlich der Unfallverhütungs- und Abfallentsorgungsvorschriften, durchgeführt werden.
  • Page 51: Inhalt Der Verpackung

    Installation Inhalt der Verpackung Hauptaggregat Unterputzrahmen Schrauben für die Befestigung ☞ Durch die Kombination verschiedener Hilfsrahmen und Lochabdeckungsadapter können Sie das Gerät in die meisten handelsüblichen Unterputzdosen einsetzen. SCANNEN SIE DIESEN QR-CODE UND LADEN SIE DIE ANLEITUNG HERUNTER, UM DIE HILFSRAHMEN UND LOCHABDECKUNGSADAPTER AN DIE HANDELSÜBLICHEN UNTERPUTZDOSEN ANZUPASSEN.
  • Page 52 Vorgehensweise zur Montage Installieren Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle für das Messen der Raumtemperatur, möglichst an einer Innenwand und nicht in Nischen, hinter Türen oder Gardinen oder in der Nähe von Wärmequellen. Sollte es erforderlich sein, den Montagerahmen vom Gerätegehäuse zu trennen, hebeln Sie diesen mithilfe eines Schraubenziehers, den Sie an der in Abbildung...
  • Page 53 Elektrische Anschlüsse Die Anschlüsse müssen, in Ab- 230 V~ hängigkeit des Typs des Gerätes 50 Hz das durch das Thermostat ge- steuert werden soll, vorgenom- men werden; LEGENDE VENTIL Leiter der Stromversor- GESCHLOSSEN gung GEÖFFNET N = Nullleiter – L = Phase Relaiskontakte NC = Öff nerkontakt C = Gemeinsam...
  • Page 54 Gerätebeschreibung ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ① ⑦ Bildschirmsperre aktiv Anlage im Frostschutzmodus Der Pfeil zeigt das aktive ② ⑧ Programm NACHT wird ausgeführt Benutzerprofi l an Schaltfl äche für den Zugriff auf die ③...
  • Page 55 Gerätebetrieb  befi ndet sich das Thermostat mit Zeitschaltuhr im Beim ersten Einschalten Heizmodus , es ist das Programm Comfort aktiv und es wird die gemessene Temperatur angezeigt. HINWEIS: Bei der ersten Berührung des Bildschirms schaltet sich die Hintergrund- beleuchtung ein, ohne dass ein Befehl ausgeführt wird. Einstellung von Datum und Uhrzeit Berühren Sie kurz den in Abbildung hervorgehobenen...
  • Page 56 Ändern des Betriebsmodus der Anlage Berühren Sie den Bereich, der in Abbildung her- vorgehoben ist, solange, bis ein akustisches Signal die Änderung des Betriebsmodus bestätigt. Folgende Modi sind möglich: Anlage im Heizmodus Anlage im Kühlmodus Anlage aus Anlage im Frostschutzmodus Wenn die Anlage ausgeschaltet wird ( ), erscheint auf dem Bildschirm für einige Sekunden der Bildschirm aus Abbildung...
  • Page 57 Im Kühlmodus 28.0 °C Nacht Bei jedem Antippen erscheinen für einige Sekunden das aktive Programm und die gewünschte vorprogrammierte Temperatur ; anschließend wird wieder die gemessene Temperatur angezeigt. Ausschluss von der Temperaturregulierung Zum Aktivieren dieses Modus tippen Sie auf die Schalt- fl äche , bis das Symbol erscheint.
  • Page 58 Ändern der vorprogrammierten Temperaturniveaus Tippen Sie bei einem beliebigen aktiven Programm zur thermischen Verwaltung (Eco, Comfort, Nacht) solange auf den in der Abbildung hervorgehobenen Bereich, bis der Bildschirm aus Abbildung erscheint, der den Namen des zu ändernden Programms anzeigt. Tippen Sie die Pfeile an, um die vorprogram- mierte Temperaturen für das angezeigte Programm...
  • Page 59 Konfi guration der allgemeinen Geräteparameter Wenn sich das Gerät im Modus "Anlage aus" (Seite 12) befi ndet, können durch längeres Berühren der Schaltfl äche die Konfi gurationsbildschirme des Gerätes aufgerufen werden. Hinweis: Nach dem Zugriff auf den Konfi gurationsbildschirm können Sie durch Antippen der Schaltfl...
  • Page 60 schirm zuzugreifen, indem Sie den Code (Passwort) zum Aufheben der Bildschirmsperre festlegen können. Die erste Ziff er blinkt ; geben Sie mit den Pfeilen die erste Ziff er des Codes ein und berühren Sie den hervorgehobenen Bereich , um zur nächsten Ziff er zu wechseln.
  • Page 61 bis 1°C. Diese Funktion ist hilfreich für Räume, die Sollwert + Diff erenzial aufgrund einer stark variierenden Außentem- Sollwert peratur besonders schwer zu klimatisieren sind. Sie steuert das Einschalten der Anlage Sollwert - Diff erenzial wie gezeigt in Abbildung . Drücken Sie Zeit die Schaltfl äche , um zum nächsten zu...
  • Page 62 Tippen Sie auf die Schaltfl äche in Abbildung Daraufhin können Sie mithilfe der Pfeile Wert des Proportionalbereichs eingeben. Drücken Sie die Schaltfl äche , um zum nächsten zu konfi gurierenden Parameter überzugehen. Sollwert Zeit Zyklus- Minimale Proportio- Prog. dauer ON-Dauer Art der Anlage nalbereich (Minuten)
  • Page 63 Einstellen der Displayhelligkeit Variieren Sie die Helligkeit des Bildschirms mithilfe der Pfeile O = Hintergrundbeleuchtung immer aus. Drücken Sie die Schaltfl äche , um zum nächsten zu konfi gurierenden Parameter überzugehen. Piepton Schaltfl äche Legen Sie mithilfe der Pfeile fest, ob der Piepton der Schaltfl ächen ein- oder ausgeschaltet sein soll.
  • Page 64: Technische Eigenschaften

    • Elektrische Isolierung: Klasse II, verstärkt zwischen zugänglichen Teilen und Klemmen • Höchsttemperatur des Steuerventils: T40 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...

Table of Contents