Avvertenze generali • Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specifi cato dal costruttore. • L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve essere eff ettuata soltanto da personale tecnico qualifi cato ed opportunamente addestrato nel rispetto delle normative vigenti ivi comprese le osservanze sulla prevenzione infortuni e lo smaltimento imballaggi.
Installazione Contenuto della confezione Corpo principale Cover Viti per fi ssaggio ☞ I controtelai e gli adattatori copriforo, opportunamente abbinati, permettono di adattare il dispositivo alle maggior parte delle serie civili. SCARICA LE ISTRUZIONI PER ABBINARE E/O ADATTARE I CONTROTELAI E GLI ADATTATORI COPRIFORO ALLE SERIE CIVILI IN COMMERCIO INQUADRANDO QUESTO QR-CODE.
Page 4
Sequenza di montaggio Installare il dispositivo in posizione idonea a rile- vare correttamente la temperatura dell’ambiente, possibilmente in una parete interna, evitando l’installazione in nicchie, dietro a porte, a tende o vicino a sorgenti di calore. Qualora fosse necessario separare il controtelaio dal corpo del dispositivo fare leva con un cacciavite nel punto indicato in fi gura 230 V~...
Collegamenti elettrici I collegamenti vanno eff ettuati 230 V~ in funzione del tipo di apparec- 50 Hz chiatura comandata dal crono- termostato. LEGENDA Conduttori di alimenta- VALVOLA zione da rete CHIUSA N = neutro – L = fase APERTA Contatti del relé NC = contatto normalmente chiuso C = comune...
Page 6
Descrizione dispositivo ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ① ⑦ Blocco schermo abilitato Impianto in modalità antigelo La freccia indica ② ⑧ Programma NOTTE in esecuzione il profi lo utente attivo Pulsante per accedere al setup del ③...
Funzionamento del dispositivo il cronotermostato si trova in modalità riscaldamento Alla prima accensione ed è attivo il programma Comfort e viene visualizzata la temperatura rilevata. NOTA. il primo tocco sullo schermo serve ad accendere la retro illuminazione e non esegue alcun comando. Impostare data e ora Toccare brevemente l'area evidenziata in fi gura visualizzare l'ora corrente;...
Page 8
Cambiare la modalità di funzionamento dell'impianto Toccare l'area evidenziata nella fi gura e mantenere il tocco fino a quando un segnale acustico indica la variazione di modalità tra: Impianto in modalità Riscaldamento Impianto in modalità Raff rescamento Impianto Spento Impianto in modalità Antigelo Quando l'impianto viene spento ( ), per alcuni secondi sullo schermo viene visualizzata l'immagine della fi gura ad indicare che l'impianto è...
Page 9
il programma attivato e la temperatura desiderata pre-programmata ; successivamente riappare la temperatura rilevata. Esclusione dal controllo termico Per attivare questa modalità premere il pulsante fi no alla comparsa dell'icona Se l'impianto è in modalità "Riscaldamento", la funzione antigelo rimane attiva. Per qualche secondo viene mostrata la temperatura impostata per l'antigelo poi viene visualizzata la...
Page 10
Modifi care i livelli di temperatura pre- programmati Con un qualunque programma di gestione termica attivo (Eco, Comfort, Notte), premere e mantenere premuta l'area evidenziata in figura fino alla comparsa della schermata di fi gura che mostra il nome del programma da modifi care. Premere sulle frecce per modificare la temperature pre-programmata...
Page 11
Confi gurazione dei parametri generali del dispositivo Quando il dispositivo si trova in modalità "Impianto spento" (pagina 8), mantenendo premuto il pulsante è possibile accedere alle schermate di confi gurazione del dispositivo Nota. Dopo l'accesso alle schermate di confi gurazione, la pressione del pulsante permette di visualizzare in sequenza i parametri da confi...
Page 12
Il primo numero lampeggia ; usare le frecce per inserire la prima cifra del codice, toccare l'area evidenziata per passare alla cifra successiva; in qualunque momento premendo il pulsante il codice digitato viene considerato valido e si passa al parametro successivo da confi gurare.
Page 13
mente diffi cili da climatizzare, con varia- zioni estreme della temperatura esterna e Set-point + diff erenziale comanda l'accensione dell'impianto come Set-point illustrato in fi gura Premere il pulsante per passare al Set-point – diff erenziale parametro successivo da confi gurare. Tempo Algoritmo Proporzionale Integrale ( Se alla schermata...
per poter inserire, Premere il pulsante fi gura mediante le frecce , il valore della banda proporzionale. Premere il pulsante per passare al parametro succes- sivo da confi gurare. Set-point Tempo Durata Tempo Banda Prog. ciclo minimo di ON Proporzio- Tipo di impianto (minuti)
Page 15
Regolare la luminosità del display Variare la luminosità dello schermo usando le frecce O= Retro-illuminazione sempre spenta. Premere il pulsante per passare al parametro succes- sivo da confi gurare. "Bip" pulsanti Scegliere se attivare/disattivare il "bip" pulsanti usando le frecce Premere il pulsante per passare al parametro succes- sivo da confi gurare.
Isolamento elettrico: Classe II, rinforzato tra parti accessibili e morsetti. • Temperatura massima della testa di comando: T40 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Page 17
Touch screen thermostat FA02071-EN TA/600 EN English INSTALLATION AND USE MANUAL...
General Precautions • Read the instructions carefully before beginning the installation and carry out the actions as specifi ed by the manufacturer. • The installation, programming, commissioning and maintenance of the product must be carried out only by qualifi ed technical personnel, correctly trained with regard to respecting the regulations in force, including the implementation of accident prevention measures and the disposal of packaging.
Installation Package contents Main body Frame Fastening screws ☞ The counter frames and hole-cover adapters, when properly matched, can be used to adapt the device to most standard industry series. SCAN THIS QR CODE TO DOWNLOAD THE INSTRUCTIONS FOR MATCHING AND/OR ADAPTING COUNTER FRAMES AND HOLE-COVER ADAPTERS TO INDUSTRY SERIES FOUND ON THE MARKET.
Assembly sequence Install the unit in a position which is suitable for cor- rect room temperature measurement, for example on an internal wall. Avoid installation in alcoves, behind doors or curtains, or near heat sources. If the support needs to be separated from the main unit, use a screwdriver for leverage at the point shown in fi gure 230 V~...
Electrical connections The connections are made ac- 230 V~ cording to the type of equipment 50 Hz controlled by the programmable thermostat. Mains power supply VALVE wires CLOSED N = neutral – L = live OPEN Relay contacts NC = normally closed contact C = common NO = normally open contact Loads...
Description of device ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ① ⑦ Screen lock on System in frost-protection mode ② ⑧ NIGHT program in operation The arrow indicates the active user profi le ③ ⑨ ECO program in operation Button to access device set-up ④...
Operation of device the programmable thermostat is in heating mode When fi rst turned on and the Comfort program is on; the temperature measured is displayed. NOTE. The fi rst touch on the screen turns on the backlighting and does not carry out any command.
Page 24
Changing the system's operating mode Touch the area shown in fi gure and continue touching until a beep indicates the mode is changed between: System in Heating mode System in Cooling mode System off System in Frost-protection mode When the system is off ( ), the image in fi gure displayed on the screen for a few seconds, to indicate that the system is off ;...
Page 25
Each time it is pressed, it shows the program in activation and the pre-set desired temperature for a few seconds ; then the temperature detected reappear. Exclusion from thermal control To activate this mode press button until the icon appears. If the system is in "Heating"...
Changing the pre-set temperature levels With any heat management program active (Eco, Com- fort, Night), press and hold down the area highlighted in fi gure until the screen in fi gure appears showing the name of the program to be changed. Press on the arrows to change the pre-set...
Page 27
Confi guration of general parameters of the device When the device is in "System off " mode (page 12), holding down the button gives access to the device's confi guration screens Note. After accessing the confi guration screen, press button to display in se- quence the parameters to be confi...
Page 28
The fi rst number fl ashes ; use the arrows to en- ter the fi rst digit of the code, touch the area highlighted to move on to the next digit; pressing button any time means the code entered is considered valid and you move on to the next parameter to be confi gured.
Page 29
This function is useful for environments that are particularly hard to air condition, with Set-point + diff erential extreme variations in external temperature Set-point and commands the switching on of the system as shown in fi gure Set-point – diff erential Press the button to move on to the next Time...
Press the button in fi gure to be able to enter the value of the proportional band, using the arrows Press the button to move on to the next parameter to be confi gured. Set-point Time Cycle Minimum ON Proportion- Prog.
Adjusting display brightness Change the screen brightness using the arrows O= Backlighting always off . Press the button to move on to the next parameter to be confi gured. Buttons beep Choose whether to activate/deactivate the buttons beep using the arrows Press the button to move on to the next parameter...
Electrical insulation: Class II, reinforced between accessible parts and terminals. • Maximum control unit temperature: T40 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Instructions générales • Lire attentivement les instructions, avant de commencer l'installation et d'eff ectuer les interventions comme indiqué par le fabricant. • L'installation, la programmation, la mise en service et l'entretien du produit ne doivent être eff ectués que par un personnel technique qualifi é et convenablement formé, conformément aux normes en vigueur, y compris les dispositions concernant la prévention des accidents et l'élimination des emballages.
Installation Contenu de l'emballage Corps principal Châssis Vis pour la fi xation ☞ Les précadres et les adaptateurs cache-trou opportunément combinés permettent d'adapter le dispositif à la plupart des séries domestiques. TÉLÉCHARGEZ LES INSTRUCTIONS POUR ASSORTIR ET/OU ADAPTER LES PRÉCADRES ET LES ADAPTATEURS CACHE-TROU AUX SÉRIES CIVILES DISPONIBLES SUR LE MARCHÉ...
Page 36
Séquence de montage Installez le dispositif dans une position en mesure de relever correctement la température ambiante, si possible sur un mur intérieur, en évitant l'installation dans des niches, derrière des portes, des rideaux ou près de sources de chaleur. S'il est nécessaire de séparer le contre-châssis du corps du dispositif, faites levier avec un tournevis au point indiqué...
Branchements électriques 230 V~ Les branchements doivent être 50 Hz réalisés en fonction du type d'équipement commandé par le chronothermostat. LÉGENDE VANNE Conducteurs d'alimenta- FERMÉE tion sur secteur OUVERTE N = neutre – L = Phase Contacts du relais NF = contact normalement fermé C = commun NO = contact normalement ouvert...
Page 38
Description dispositif ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ① ⑦ Blocage écran activé Installation en mode antigel La fl èche indique le profi l ② ⑧ Programme NUIT en cours d'exécution utilisateur actif Touche pour accéder à la ③...
Fonctionnement du dispositif le chronothermostat est en mode chauff age Lors de la première mise en marche , le programme Confort est activé et la température lue est affi chée. REMARQUE : la première pression sur l'écran tactile allume le rétroéclairage et n'exécute aucune commande.
Page 40
Changement du mode de fonctionnement de l'installation Appuyez sur la zone indiquée dans la fi gure jusqu'à ce qu'un bip sonore indique le changement de mode entre : Installation en mode chauff age Installation en mode refroidissement Installation éteinte Installation en mode antigel Lorsque l'installation est éteinte ( ) l'écran affiche pendant quelques secondes l'image de la fi gure pour...
Page 41
À chaque nouvelle pression, il est affiché pendant quelques secondes le programme activé et la tempéra- ture souhaitée préprogrammée ; la température lue réapparaîtra ensuite. Exclusion par le contrôle thermique Pour activer ce mode, appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'icône apparaisse.
Modifi ez les niveaux de température préprogrammés Depuis n'importe quel programme de gestion thermique activé (Éco, Confort, Nuit), maintenez appuyé sur la zone indiquée dans la fi gure jusqu'à ce que la page-écran montrée dans la fi gure apparaisse. Appuyez sur les fl èches pour modifi er la tem- pérature préprogrammée pour le programme affi ché.
Page 43
Confi guration des paramètres généraux du dispositif Lorsque le dispositif est en mode « Installation éteinte » (page 12), maintenez appuyée la touche pour accéder aux pages-écran de confi guration du dispositif Remarque. Après avoir accédé aux pages-écrans de confi guration, appuyez sur la touche pour visualiser en séquence les paramètres à...
Page 44
Le premier numéro clignote ; utilisez les fl èches pour saisir le premier chiff re du code puis touchez la zone indiquée pour passer au chiff re suivant ; en appuyant à n'importe quel moment sur la touche code saisi est considéré comme validé et l'affi chage passe au prochain paramètre à...
Page 45
Point de Cette fonction est utile pour les environne- consigne + diff érentiel ments particulièrement diffi ciles à climatiser, Point de présentant des variations extrêmes de tem- consigne pérature externe, et commande la mise en Point de consigne marche de l'installation comme cela est indiqué - diff érentiel Temps dans la fi gure...
Page 46
Appuyez sur la touche de la fi gure pour pouvoir saisir, à l'aide des fl èches , la valeur de la bande proportionnelle. Appuyez sur la touche pour passer au paramètre suivant à confi gurer. Point de consigne Temps Durée Temps mini- Bande Prog.
Page 47
Réglez la luminosité de l'affi cheur Modifi ez la luminosité de l'écran en utilisant les fl èches O = Rétroéclairage toujours éteint. Appuyez sur la touche pour passer au paramètre suivant à confi gurer. « Bip » touches Choisissez d'activer/désactiver le « bip » des touches à l'aide des fl èches Appuyez sur la touche pour passer au paramètre...
Isolation électrique : Classe II, renforcée entre les parties accessibles et les bornes. • Température maximum de la tête de commande : T40 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Allgemeine Hinweise • Lesen Sie aufmerksam die Anweisungen, bevor Sie mit dem Einbau beginnen, und führen Sie die vom Hersteller genannten Arbeiten aus. • Die Installation, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung des Produktes dürfen ausschließlich von qualifi ziertem und entsprechend geschultem Fachpersonal unter Einhaltung der geltenden Normen, einschließlich der Unfallverhütungs- und Abfallentsorgungsvorschriften, durchgeführt werden.
Installation Inhalt der Verpackung Hauptaggregat Unterputzrahmen Schrauben für die Befestigung ☞ Durch die Kombination verschiedener Hilfsrahmen und Lochabdeckungsadapter können Sie das Gerät in die meisten handelsüblichen Unterputzdosen einsetzen. SCANNEN SIE DIESEN QR-CODE UND LADEN SIE DIE ANLEITUNG HERUNTER, UM DIE HILFSRAHMEN UND LOCHABDECKUNGSADAPTER AN DIE HANDELSÜBLICHEN UNTERPUTZDOSEN ANZUPASSEN.
Page 52
Vorgehensweise zur Montage Installieren Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle für das Messen der Raumtemperatur, möglichst an einer Innenwand und nicht in Nischen, hinter Türen oder Gardinen oder in der Nähe von Wärmequellen. Sollte es erforderlich sein, den Montagerahmen vom Gerätegehäuse zu trennen, hebeln Sie diesen mithilfe eines Schraubenziehers, den Sie an der in Abbildung...
Page 53
Elektrische Anschlüsse Die Anschlüsse müssen, in Ab- 230 V~ hängigkeit des Typs des Gerätes 50 Hz das durch das Thermostat ge- steuert werden soll, vorgenom- men werden; LEGENDE VENTIL Leiter der Stromversor- GESCHLOSSEN gung GEÖFFNET N = Nullleiter – L = Phase Relaiskontakte NC = Öff nerkontakt C = Gemeinsam...
Page 54
Gerätebeschreibung ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ① ⑦ Bildschirmsperre aktiv Anlage im Frostschutzmodus Der Pfeil zeigt das aktive ② ⑧ Programm NACHT wird ausgeführt Benutzerprofi l an Schaltfl äche für den Zugriff auf die ③...
Page 55
Gerätebetrieb befi ndet sich das Thermostat mit Zeitschaltuhr im Beim ersten Einschalten Heizmodus , es ist das Programm Comfort aktiv und es wird die gemessene Temperatur angezeigt. HINWEIS: Bei der ersten Berührung des Bildschirms schaltet sich die Hintergrund- beleuchtung ein, ohne dass ein Befehl ausgeführt wird. Einstellung von Datum und Uhrzeit Berühren Sie kurz den in Abbildung hervorgehobenen...
Page 56
Ändern des Betriebsmodus der Anlage Berühren Sie den Bereich, der in Abbildung her- vorgehoben ist, solange, bis ein akustisches Signal die Änderung des Betriebsmodus bestätigt. Folgende Modi sind möglich: Anlage im Heizmodus Anlage im Kühlmodus Anlage aus Anlage im Frostschutzmodus Wenn die Anlage ausgeschaltet wird ( ), erscheint auf dem Bildschirm für einige Sekunden der Bildschirm aus Abbildung...
Page 57
Im Kühlmodus 28.0 °C Nacht Bei jedem Antippen erscheinen für einige Sekunden das aktive Programm und die gewünschte vorprogrammierte Temperatur ; anschließend wird wieder die gemessene Temperatur angezeigt. Ausschluss von der Temperaturregulierung Zum Aktivieren dieses Modus tippen Sie auf die Schalt- fl äche , bis das Symbol erscheint.
Page 58
Ändern der vorprogrammierten Temperaturniveaus Tippen Sie bei einem beliebigen aktiven Programm zur thermischen Verwaltung (Eco, Comfort, Nacht) solange auf den in der Abbildung hervorgehobenen Bereich, bis der Bildschirm aus Abbildung erscheint, der den Namen des zu ändernden Programms anzeigt. Tippen Sie die Pfeile an, um die vorprogram- mierte Temperaturen für das angezeigte Programm...
Page 59
Konfi guration der allgemeinen Geräteparameter Wenn sich das Gerät im Modus "Anlage aus" (Seite 12) befi ndet, können durch längeres Berühren der Schaltfl äche die Konfi gurationsbildschirme des Gerätes aufgerufen werden. Hinweis: Nach dem Zugriff auf den Konfi gurationsbildschirm können Sie durch Antippen der Schaltfl...
Page 60
schirm zuzugreifen, indem Sie den Code (Passwort) zum Aufheben der Bildschirmsperre festlegen können. Die erste Ziff er blinkt ; geben Sie mit den Pfeilen die erste Ziff er des Codes ein und berühren Sie den hervorgehobenen Bereich , um zur nächsten Ziff er zu wechseln.
Page 61
bis 1°C. Diese Funktion ist hilfreich für Räume, die Sollwert + Diff erenzial aufgrund einer stark variierenden Außentem- Sollwert peratur besonders schwer zu klimatisieren sind. Sie steuert das Einschalten der Anlage Sollwert - Diff erenzial wie gezeigt in Abbildung . Drücken Sie Zeit die Schaltfl äche , um zum nächsten zu...
Page 62
Tippen Sie auf die Schaltfl äche in Abbildung Daraufhin können Sie mithilfe der Pfeile Wert des Proportionalbereichs eingeben. Drücken Sie die Schaltfl äche , um zum nächsten zu konfi gurierenden Parameter überzugehen. Sollwert Zeit Zyklus- Minimale Proportio- Prog. dauer ON-Dauer Art der Anlage nalbereich (Minuten)
Page 63
Einstellen der Displayhelligkeit Variieren Sie die Helligkeit des Bildschirms mithilfe der Pfeile O = Hintergrundbeleuchtung immer aus. Drücken Sie die Schaltfl äche , um zum nächsten zu konfi gurierenden Parameter überzugehen. Piepton Schaltfl äche Legen Sie mithilfe der Pfeile fest, ob der Piepton der Schaltfl ächen ein- oder ausgeschaltet sein soll.
• Elektrische Isolierung: Klasse II, verstärkt zwischen zugänglichen Teilen und Klemmen • Höchsttemperatur des Steuerventils: T40 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Need help?
Do you have a question about the TA/600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers