TYROLIT Hydrostress CONTEC CT 320 P Operating Instructions Manual

Scarifier / milling shaver

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BODENFRÄSMASCHINE
SCARIFIER / MILLING
SHAVER
DE
EN
CT 320 P
FPG320
Benzin
Petrol
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
Hergestellt von CONTEC - Teil der TYROLIT Gruppe

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CONTEC CT 320 P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TYROLIT Hydrostress CONTEC CT 320 P

  • Page 1 BODENFRÄSMASCHINE SCARIFIER / MILLING SHAVER CT 320 P FPG320 Benzin Petrol BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Hergestellt von CONTEC - Teil der TYROLIT Gruppe...
  • Page 2 Hergestellt von Teil der Gruppe Wir gratulieren! Sie haben sich für ein bewährte Maschine und damit für einen technologisch führenden Standard entschieden. Nur Original-Ersatzteile gewährleisten Qualität und Austauschbar- keit. Werden die Wartungsarbeiten vernachlässigt oder unsachgemäss ausgeführt, können wir unsere Garantieverpflichtung nicht erfüllen. Sämtliche Reparaturen dürfen nur von aus- gebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT Inhalt 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 1.1. Sicherheitsregeln für den Betrieb der Bodenfräsen 1.2. Schilder am Gerät 1.3. Typenschild 2. Inbetriebnahme 2.1. Anwendungsbereich der Fräsmaschine 2.2. Einsatzgebiete der Werkzeuge 2.3. Inbetriebnahme und Fräsen 2.4. Richtige Position der Lamellen in der Trommel 2.5.
  • Page 4 PRODUCT OVERVIEW Producktübersicht (CONTEC) CT 320 P (Benzin) (TYROLIT) FPG320 (Benzin) Alle Einzelteile und Explosionsdiagramme finden Sie in unserer separaten Ersatzteilliste.
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    PRODUCT OVERVIEW Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitsregeln für den Betrieb der Bodenfräsen Information Die Benzinbodenfräse ist unter Berücksichtigung geltender Sicherheitsstandards entwi- ckelt worden. Die technischen Sicherheitsvorkehrungen dürfen auf keinen Fall entfernt oder verändert werden. Beim Betrieb der Fräsen sollten außerdem folgende Punkte beach- tet werden: ACHTUNG! VERBRENNUNGSMOTOR! Die Maschine darf nur in gut belüfteten Innenräumen eingesetzt werden!
  • Page 6: Schilder Am Gerät

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Schilder am Gerät Schilder am Gerät 1 Warnung vor elektrischer Spannung. 2 UP - Richtung des Anhebens der Werkzeuge vom Boden Lesen Sie alle Informationen sorgfältig durch. Schutzbrille, Ohrenschützer & Schuhe müssen getragen werden. 3 DOWN - Richtung des Absenkens der Werkzeuge zum Boden. 4 Warnung vor rotierenden scharfen Gegenständen -Schnittgefahr! 5 Warnung vor Schnittgefahr! 6 NOT-AUS Schalter ! Pfeile geben die Fahrtrichtung an.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    INbETRIEbNAHmE Inbetriebnahme Anwendungsbereich der Fräsmaschine Information Fräsen von horizontalen, trockenen Böden wie Beton- und Stahlflächen mit und ohne Be- schichtung und Asphalt durch Einsatz der von CONTEC / TYROLIT angebotenen Fräs- werkzeuge. Schällamellen- oder Diamantwerkzeuge für problemloses Entfernen von fle- xiblen Kunststoffbeschichtungen, Epoxidharzen und Fahrbahnmarkierungen.
  • Page 8: Richtige Position Der Lamellen In Der Trommel

    INbETRIEbNAHmE f Starten Sie jetzt den Motor durch Drehen des Zündschlüssels auf der rechten Seite der Maschine. Wenn der Motor rund läuft schieben Sie erst den Kaltstart zurück und dann den Gashebel in die „Fast“ Stellung. f Das Potentiometer des Vorschubs (359) und der Vorwärts / Rückwärts Schalter (353) muss sich in der Nullstellung befinden.
  • Page 9: Höhenverstellung

    INbETRIEbNAHmE Hinterrad Handrad Klemmschraube Justieren der Frästrommel f Fahren Sie die Fräsmaschine auf eine ebene Fläche. f Drehen Sie die Maschine mittels des Handrades so weit hoch, bis alle Werkzeuge den- Kontakt zum Boden verlieren. f Lösen Sie die Klemmschrauben der Exzenterachse. f Auf der äußeren Seite des Hinterrades befindet sich eine Schraube, mit der das Rad auf der Welle gehalten wird.
  • Page 10: Wechsel Der Trommel

    INbETRIEbNAHmE Wechsel der Trommel Achtung! Vor Wartungsarbeiten Motor zum Stillstand bringen und bei Elektroaus- führung Netzstecker ziehen! f Maschine mit Lifthebel abheben, damit die Werkzeuge den Boden nicht mehr berühren. f Schrauben am rechten Seitendeckel lösen (M10, Schlüsselweite 17 mm) f Seitendeckel vorsichtig abziehen.
  • Page 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Technische Daten Parameter Wert Maximale Arbeitsbreite 320 / 340 mm (Diamanttrommel) Maschinenbreite 63 cm Maschinenhöhe 118 cm Maschinenlänge 110 cm Gewicht 270 / 300 kg Höhenverstellung Handrad und Hebel Vibrationsdämpfung Gummipuffer a. d.Griffaufhängung Europa: 400 V, 15-18.5 kW Elektromotor USA: 460 V,17.3 kW, (23.5 hp) 60 Hz...
  • Page 12: Werkzeugbeispiele

    TECHNISCHE DATEN Werkzeugbeispiele Lamellen Walzenfräser Diamantscheibe PKD Plättchen Werkzeugbeispiele Ersatzteilliste 3.2. Alle Einzelteile und Explosionsdiagramme finden Sie in unserer separaten Ersatzteilliste.
  • Page 13: Behebung Von Störungen

    bEHEbUNG VON STöRUNGEN Behebung von Störungen Behebung von Störungen Störung Mögliche Ursache Beseitigung Hohe Staubent- – Verbindung zur Absaug- – Schlauch anschließen wicklung beim anlage unterbrochen Arbeiten – Absauganlage nicht ein- – Absauganlage starten geschaltet – Fräsfeldabdichtung – Abdichtungen erneuen defekt Hoher Vibrationen –...
  • Page 14: Eu-Konformitätserklärung

    EU-KONFORmITäTSERKLäRUNG EU-Konformitätserklärung Gemäß der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG vom 17. Mai 2006, Anhang II A Hiermit erklären wir, dass die nachstehend bezeichnete Maschine in ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher- heits-und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42 EG entspricht. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 15 bEHEbUNG VON STöRUNGEN...
  • Page 16 CONTEC MASCHINENBAU & ENTWICKLUNGSTECHNIK GMBH Hauptstrasse 146, DE-57518 Alsdorf / Sieg Telefon +49 (0) 2741 93440 | Telefax +49 (0) 2741 934429 info@contecgmbh.com | www.contecgmbh.com Copyright © CONTEC 2024 TYROLIT Swarovskistrasse 33, AT-6130 Schwaz Telefon +41 (0) 44 952 18 18 Telefax +41 (0) 44 952 18 00 www.tyrolit.com...
  • Page 17 SCARIFIER / MILLING SHAVER CT 320 P FPG320 petrol petrol TYROLIT GROUP OPERATING INSTRUCTIONS Manufactured by CONTEC - a company of the TYROLIT Group...
  • Page 18 Manufactured by a company of the Group Congratulations! You have chosen a tried and tested machine and therefore a technologically leading stan- dard. Only original spare parts guarantee quality and interchangeability. If maintenance work is neglected or carried out improperly, we cannot fulfill our warranty obligation. All repairs may only be carried out by trained specialists.
  • Page 19 CONTENTS Contents 1. General Safety Precautions 1.1. Safety rules for the operation of the Scarifier/Planer 1.2. Labels on the floor scarifier 1.3. Machine type identification label 2. Operating the Machine 2.1. Range of applications of the floor scarifier 2.2. Application of the tools 2.3.
  • Page 20: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Product Overview (CONTEC) CT 320 P (Petrol versions) (TYROLIT) FPG320 All individual parts and explosions diagrams can be found listed in our separate Floor milling /scarifier machine Spare Parts List.
  • Page 21: General Safety Precautions

    PRODUCT OVERVIEW General Safety Precautions Safety rules for the operation of the Scarifier/Planer Information The petrol floor planer is constructed according to existing safety rules and regulations. These technical precautions should not be removed or changed under any circumstances. While operating the machines the following points should also be kept in mind: DANGER! COMBUSTION ENGINE! The machine may only be used in well-ventilated indoor areas! •...
  • Page 22: Labels On The Floor Scarifier

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Labels on the floor scarifier Labels on the scarifier 1 Warning - electrical voltage. 2 UP - turn wheel in arrow direction for lifting the tools from the ground. Read all information carefully. Safety goggles, earmuff s & shoes must be worn. 3 DOWN - direction of lowering the tools to the ground.
  • Page 23: Operating The Machine

    OPERATING ThE MAChINE Operating the Machine Range of applications of the floor scarifier Information The floor scarifier / shaver has been developed for the milling or scarifying of horizontal, dry floors such as concrete and steel surfaces with and without coatings and for asphalt using the milling tools offered exclusively by CONTEC /TYROLIT.
  • Page 24: Correct Position Of The Cutters In The Drum

    OPERATING ThE MAChINE f The potentiometer of the drive unit (359) and the switch of the drive direction (353) have to be in the “0” position f Lower the planer with the lever to the operating position. Turn the hand wheel of the height adjustment until the tools are lowered to the floor and until you achieve the requi- red finish.
  • Page 25: Height Adjustment Of The Tool Drum

    OPERATING ThE MAChINE During the operation of the floor planer or after a drum has been changed or replaced, the drum shaft and the rear wheel axis can fall out of alignment. This is noticeable through an uneven milling pattern on the floor. The milling machine touches down earlier on one side than on the other and thus removes more material on one side.
  • Page 26: Tools For The Drum

    OPERATING ThE MAChINE 2.7.1 Changing the tool drum illustration Tool drum Side plate Changing the tool drum Tools for the drum Tools for the drum Value Wert Drum diameter 225 mm (10 in) Cutter shaft diameter 20 mm (0.82 in) Number of shafts per drum TCT cutter 80/8...
  • Page 27: Technical Data

    TEChNICAL DATA Technical Data Techncal Data * Parameter Value Working width 320 / 340 mm (Diamond drum) Machine width 63 cm (25 in) Machine height 118 cm (47 in) Machine length 110 cm (43 in) Weight 270 / 300 kg Height adjustment Hand wheel and lever Vibration dampening...
  • Page 28: Example Of Tools

    ExAMPLE OF TOOLS Example of tools carbide tipped cutter milling cuttter diamond disc PCD plates Example of tools Spare Parts list All individual parts and explosions diagrams can be found listed in our separate Floor milling /scarifier machine Spare Parts List.
  • Page 29: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Maintenance and Cleaning Maintenance and Cleaning Bearings – All bearings are greased for their life time. Height adjustment – All joints have to be greased periodically with a standard and joints – machine grease. Belt drive – Check the belts after approximately every 30 hours of ope- ration.
  • Page 30: Eu-Declaration Of Conformity

    EU-DECLARATION OF CONFORMITY EU-Declaration of Conformity In accordance with the EU Machine Directive 2006/42/EG of 17 May 2006, Appendix II A We hereby certify that the following described machine in its conception, construction and form put by us into circulation is in accordance with all the relevant essential health and safety requirements of the EU Machinery Directive 2006/42/EEC as amended and the na- tional laws and regulations adopting this directive.
  • Page 31 EU-DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 32 CONTEC MASCHINENBAU & ENTWICKLUNGSTECHNIK GMBH Hauptstrasse 146, DE-57518 Alsdorf / Sieg Telefon +49 (0) 2741 93440 | Telefax +49 (0) 2741 934429 info@contecgmbh.com | www.contecgmbh.com Copyright © CONTEC 2024 TYROLIT Swarovskistrasse 33, AT-6130 Schwaz Telefon +41 (0) 44 952 18 18 Telefax +41 (0) 44 952 18 00 www.tyrolit.com...

This manual is also suitable for:

Fpg320

Table of Contents