Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto's - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não
contratuais - Produkty sa môžu odlišovať od vyobrazených - Produkt może różnić się od pokazanego na ilustracji - Výrobky se mohou lišit od vyobrazení - Utomobligatoriska fotografier
Summary of Contents for BEBE CONFORT EvolveFix Plus i-Size
Page 1
EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size 40cm - 105cm i-Size (Max.18kg) 100cm - 150cm i-Size booster (±0m - 10/12y) bebeconfort.com Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto’s - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não...
Page 2
FR • IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE. IT • IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. EN • IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ES • IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA. PT •...
Page 3
Index Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de empleo/Garantía Istruzioni per l’uso / Garanzia Modo de emprego/Garantia Používateľské pokyny/záruka Instrukcja obsługi / gwarancja Návod k použití/záruka Instruktioner för användning/Garanti 40-105 76-105 100-150 76-105 100-150...
Page 4
EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. FR • Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel d’étudier attentive- ment et complètement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
Page 35
Harness adjuster strap seat. Spinning button • The EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size is intended for Newborn head pillow car use only. • Do not use second-hand products whose history is Baby inlay unknown.
Page 36
In ISOFIX use the fitting clips for lower anchorage to the vehicle are not sufficient. Baby in the EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size car It is essential to fix the “Support Leg” . seat : The ISOFIX anchors have been developed to obtain a safe •...
EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size is used Inlay: - Age, height and weight of your child • The inlay included in your EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size seat plays an integral part in the efficiency of the WARRANTY restraint system for your child.
Page 38
has been sold by a subsidiary of the Dorel Group or by an neither covered by our warranty nor by the legal rights of authorized dealer or retailer. the consumer and/or damage and/or defects with respect to products that are not covered by our warranty can be Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in handled at a reasonable fee.
Page 39
été prévu à cet effet sur le Réducteur siège pour enfants. Passage ceinture diagonale • Utilisez EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size uniquement dans Passage ceinture ventrale la voiture. Poignée de réglage de l’inclinaison •...
Page 40
(en France : selon les conditions énoncées dans le décret n° Votre enfant dans le siège auto EvolveFix Plus i-Size / 91-1321 du 27- 12-1991). Atlas 360 i-Size: •...
Page 41
Veillez à avoir les informations suivantes sous la Réducteur: main : Le réducteur inclus dans votre siège EvolveFix Plus i-Size / Atlas - Numéro de série figurant au bas de l’étiquette orange de 360 i-Size joue un rôle essentiel dans l’efficacité du système de certification ECE ;...
GARANTIE nos services. Notre garantie de 24 mois est reconnue par ceux-ci (1). Vous devez présenter la preuve d’un achat effectué dans les Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance dans la qualité 24 mois précédant la demande de service. Cela est plus facile supérieure de notre conception, ingénierie, production et la si vous obtenez l’approbation au préalable de votre demande performance du produit.
Page 43
Zweck ist ein Aufbewahrungsfach am Kinderautositz Babyeinlage vorgesehen. Obere Gurtführung • Der Kinderautositz EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size Untere Gurtführung darf nur in Autos verwendet werden. Griff zum Anpassen der Neigung • Nutzen Sie keine gebrauchten Produkte, deren Vergangenheit Sie nicht kennen.
Page 44
Es muss unbedingt auch der Stützfuß angebracht werden. transportieren Sie Ihr Kind immer korrekt angeschnallt im Die Befestigung des EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size- Kinderautositz, egal wie lange die Fahrt dauert. Sitzes mit zusätzlichen Haltegurten erfolgt über die ISOFIX-...
Page 45
• Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke und sonstige Einlegekissen: Gegenstände, welche die Insassen bei einem Unfall Das in Ihrem EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size Sitz inte- verletzten könnten, sicher verstaut sind. grierte Einlegekissen ist fester Bestandteil des Kindersitzes •...
Page 46
Nichtbefolgung des Benutzerhandbuches, - Die Marke, den Fahrzeugtyp und den Sitz, auf dem der Schaden durch Verwendung mit einem anderen Produkt, Bebeconfort EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size benutzt Schaden aufgrund von Wartung oder Reparatur durch eine wird;...
Page 47
Gewebe durch regelmäßige Nutzung und die natürliche Die Namen und Adressen anderer Tochtergesellschaften der Farb- und Materialabschwächung über einen längeren Dorel-Gruppe finden Sie auf der letzten Seite dieses Han- Zeitraum und eine längere Nutzungsdauer. dbuch und auf unserer Website für die jeweilige Marke. (1) Produkte, bei denen die Etiketten oder Identifikations- Was im Falle von Mängeln zu tun ist: nummern entfernt oder geändert wurden, gelten als nicht...
Page 48
Imbottitura inguinale auto. Tasto regolazione imbracatura • Utilizzate il seggiolino Bebeconfort EvolveFix Plus i-Size / Cinghia regolazione imbracatura Atlas 360 i-Size solo in auto. Tasto rotazione • Non utilizzare prodotti di seconda mano di cui non si conoscono le precedenti modalità...
Page 49
• Evitate di incastrare o sottoporre a pressioni il seggiolino retta. auto Bebeconfort EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size • Non utilizzate il dispositivo di ritenuta per bambini senza il con i bagagli, la regolazione dei sedili o la chiusura delle rivestimento.
Page 50
Questo intarsio di sede del bambino è esclusivamente per dell’auto, non possano incastrarsi sotto un sedile mobile o l’uso con il sedile EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size. nella portiera del veicolo. Rivestimento: •...
- Il marchio, il modello della vostra auto e il sedile sul quale non autorizzate; la garanzia non vale altresì in caso di furto viene utilizzato il Bebeconfort EvolveFix Plus i-Size / Atlas del prodotto o rimozione dal prodotto stesso o modifica 360 i-Size;...
Page 52
prova d’acquisto (che deve essere stato effettuato entro e in quanto l’autenticità di questi prodotti non può essere non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza). accertata. L’operazione è resa più semplice richiedendo prima l’approvazione da parte nostra. Se si presenta una richiesta valida ai sensi della presente garanzia, potremo richiedere al cliente di restituire il prodotto al rivenditore autorizzato o dettagliante riconosciuto o di spedire il prodotto presso...
Page 53
Protección para la entrepierna la carpeta de plástico ubicada en la parte posterior de la silla. Botón de ajuste del arnés • Utilice la sillita Bebeconfort EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size Correa de ajuste del arnés únicamente en el coche.
Page 54
• Para el uso del 100-150cm, use el EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 bebeconfort.com). i-Size de Bebeconfort solo en un asiento orientado hacia adelante •...
Este incrustación del asiento del niño es exclusivamente caso de impacto, están bien sujetos. para usar con el asiento EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size. • Los elementos rígidos y las piezas de plástico de un dispositivo de Textil: retención para niños deberán colocarse e instalarse de tal manera...
Page 56
Bebeconfort EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size, ¿Qué hacer en caso de defectos? - Edad, altura y peso de tu hijo Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o establecimiento GARANTÍA...
Page 57
Draaiende knop is hiervoor een speciaal opbergvakje op het autostoeltje Hoofdkussen voor pasgeborenen voorzien. • De EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size is alleen bedoeld Baby-inleg voor gebruik in de auto. Bovenste riemgeleider • Gebruik geen tweedehands autostoelen waarvan de Onderste riemgeleider geschiedenis onbekend is.
Page 58
• Voor een volledige lijst van auto’s, ga naar www.bebe- ook is. confort.com. • Waneer je de de EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size- • Zorg ervoor in 76-105cm, naar voren gericht, elke keer dat autostoel gebruikt als 100-150cm autostoel, plaats deze...
Page 59
Verkleiner: verwonden, goed zijn vastgemaakt. • De verkleiner in het EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 • Plaats en installeer de plastic en harde onderdelen van i-Size-autostoeltje maakt integraal onderdeel uit van de een autostoeltje altijd zodanig dat ze bij gebruik van veiligheid van het autostoeltje voor je kindje.
Page 60
- Leeftijd (lengte) en gewicht van je kind. Atlas 360 i-Size verkleiner te gebruiken. Deze verkleiner is Bebeconfort heeft tevens een speciaal team beschikbaar exclusief voor gebruik met de EvolveFix Plus i-Size / Atlas gesteld om alle vragen omtrent Bebeconfort producten en 360 i-Size-autostoel.
Page 61
veroorzaakt door ongevallen, verkeerd gebruik, nalatigheid, ming met de van toepassing zijnde consumentenwetgeving, brand, contact met vloeistoffen of andere externe oorzaken, die van land tot land kan verschillen. De rechten van de schade die het gevolg is van het niet naleven van de consument onder de van toepassing zijnde nationale wetge- handleiding, schade veroorzaakt door gebruik in combinatie ving worden door deze garantie niet aangetast.
Page 62
Compartimento para o bebé torcidas ou em falta. Guia superior do cinto • Substitua a Bebeconfort EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 Guia inferior do cinto i-Size quando esta tiver sido sujeita a forças violentas num acidente: pois a segurança da sua criança poderá já não Pega de regulação da reclinação...
Page 63
• Para a utilização do sistema de fixação ISOFIX ler, • Para o uso do 100-150cm, use o EvolveFix Plus i-Size / Atlas OBRIGATORIAMENTE, o manual de utilização do veículo, 360 i-Size da Bebeconfort apenas em um assento voltado antes de instalar a cadeira para a criança.
Page 64
Fixação da cadeira EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 • Não utilizar o dispositivo de retenção para crianças sem a i-Size com as fixações adicionais usando os pontos de fixação capa. Não substituir a capa do assento por outra capa que ISOFIX do não seja a recomendada pelo fabricante, uma vez que tem...
Page 65
- Marca e modelo do automóvel e o tipo de banco no qual causados por reparações feitas por alguém não autorizado, a Bebeconfort EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size é em caso de furto ou caso alguma etiqueta ou número de utilizada.
Page 66
nós reconhecido que reconhece a nossa Garantia de 24 (1) Não são autorizados para esse efeito os produtos meses (1). Deverá apresentar o comprovativo da aquisição adquiridos que retirem ou alterem as etiquetas ou os efetuada (talão de compra) no período de 24 meses que números de identificação.
Page 67
Niektoré súčasti môžu byť zlomené, roztrhnuté alebo môžu Horné vedenie bezpečnostného pásu chýbať. Dolné vedenie bezpečnostného pásu • Ak sa autosedačka EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size stala Rukoväť na nastavenie sklonu počas autonehody predmetom silných nárazov, vymeňte ju. Základňa VÝSTRAHA:...
Page 68
• Ak je autosedačka EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size v aute autosedačky. vystavená priamemu slnečnému žiareniu, vždy ju prikryte.
• Autosedačku EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size od spoločnosti Bebeconfort v prípade silných nárazov v dôs- ledku nehody vymeňte: ďalšiu bezpečnosť vášho dieťaťa nie Vložka pre dojčatá: je možné zaručiť. • Vložka vo vašej autosedačke EvolveFix Plus i-Size / Atlas •...
Page 70
- značka a model auta a sedadla, na ktorom sa autosedačka Čo robiť v prípade chý b: EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size používa, Ak nastanú problémy alebo chyby, vašou najlepšou voľbou - vek, výška a hmotnosť vášho dieťaťa.
Page 71
Pas do regulacji pasów w przyszłości; fotelik samochodowy jest wyposażony w Przycisk do obracania przeznaczony do tego schowek. • Fotelik EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size Pro jest Poduszka pod głowę dla noworodka zaprojektowany tylko do użytku w samochodzie. Wkładka niemowlęca •...
Page 72
• Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki. montaż podpory. Montowanie fotelika samochodowego • Dla bezpieczeństwa dziecka oraz pozostałych pasażerów EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size z użyciem dodatkowych należy przewozić je w foteliku samochodowym i zawsze zaczepów i wykorzystaniem punktów zakotwiczenia ISOFIX...
Page 73
• Sztywne i wykonane z tworzyw sztucznych części fotelika cerki Bebeconfort EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size. samochodowego muszą być zamocowane i ustawione Niniejsza wkładka jest przeznaczona wyłącznie do użytku w taki sposób, by w zwykłych warunkach użytkowania w foteliku EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size.
Page 74
- model i typ samochodu oraz fotela, z którymi użytkowany która nie została przez nas upoważniona lub przypadków jest EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size; kradzieży produktu oraz jeśli jakakolwiek etykieta lub - wiek, wzrost i masa ciała dziecka.
Page 75
dokonano w ciągu 24 miesięcy poprzedzających zgłoszenie serwisowe. Najlepiej jeżeli żądanie naprawy zostanie wstępnie zatwierdzone przez Dział serwisowy naszej fi rmy. W przypadku gdy zaistnieje konieczność wysłania produktu do punktu serwisowego, należy zwrócić produkt do autoryzowanego punktu serwisowego lub sprzedawcy lub do Działu serwisowego naszej fi rmy, uzgadniając sposób wysyłki i jego koszty z punktem serwisowym, ponieważ...
Page 76
• Návod si vždy uchovejte pro pozdější použití; dětská sedačka je Tlačítko nastavení pásu opatřena zvláštním úložním prostorem. Popruh nastavení pásu • Výrobek EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size je určen pouze pro Otočné tlačítko použití ve vozidle. Polštář pod hlavu novorozenců...
Page 77
Pokud autosedačku připevňujete na přední sedadlo vozidlu nestačí. Je důležité upevnit „Podpůrnou nožku“. spolujezdce proti směru jízdy, musíte vypnout přední airbag Přichycení sedačky EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size s spolujezdce. dodatečnými pásy pomocí dodatečných kotevních úchytů ISOFIX vozidla.
Page 78
- Výrobce a typ vozidla a sedadlo, na kterém výrobek EvolveFix Plus Udržujte autosedačku čistou. Nepoužívejte maziva ani agresivní čisticí i-Size / Atlas 360 i-Size používáte; prostředky. - Věk, výška a hmotnost vašeho dítěte. Vložka pro batolata: Záruka • Vložka, která je součástí vaší sedačky EvolveFix Plus i-Size / Atlas...
Page 79
Naše 24měsíční záruka svědčí o naší důvěře v mimořádnou tuto 24měsíční záruku(1). Během 24měsíční záruční lhůty musíte před kvalitu našeho designu, technologií, výroby a funkčnosti výrobku. požádáním o poskytnutí služby předložit doklad o koupi výrobku. Zaručujeme, že tento výrobek byl vyroben Nejjednodušším způsobem je získání...
Page 80
• Använd inte begagnade produkter vars historik är okänd. Vissa delar kan vara trasiga, utslita eller saknas. Babyinsats • Byt ut EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size om den har Övre bältesstyrning utsatts för våldsamma påfrestningar associerade med en Nedre remstyrning olycka.
Page 81
är ordentligt säkrade. efter en längre tids exponering för solen. Vi rekommen- • Täck alltid över EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 i-Size när derar starkt, under sådana förhållanden, att du täcker över den utsätts för direkt solljus i bilen.
Page 82
Bebeconfort (se www.bebeconfort.com för Inlägg: kontaktuppgifter). Se till att du har följande information till • Inlägget som följer med EvolveFix Plus i-Size / Atlas 360 hands: i-Size-stolen spelar en viktig roll när det gäller hur effektiv - Serienummer längst ner på ECE-certifikatets orange bilbarnstolen är för barn på.
Page 83
GARANTI återförsäljare eller handlare. Vår 24 månaders garanti erkänns av dem(1). Du måste visa upp bevis på inköp, Vår 24 månaders garanti speglar vårt förtroende för den där inköpet ska ha skett inom de 24 månader som föregår suveräna kvaliteten på vår design, teknik, produktion och begäran om service.
Page 84
DOREL U.K. LTD DOREL NETHERLANDS Imperial Place, 4 Postbus 6071 Maxwell Road, 5700 ET HELMOND Borehamwood, NEDERLAND Hertfordshire, WD6 1JN UNITED KINGDOM DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias, 25 DOREL FRANCE S.A.S Parque Industrial da Gândara Z.I. - 9 bd du Poitou 4480 - 614 Rio Mau - Vila do Conde PORTUGAL BP 905 49309 Cholet Cedex...
Need help?
Do you have a question about the EvolveFix Plus i-Size and is the answer not in the manual?
Questions and answers