Download Print this page

Fora 6 Duo Owner's Manual

Bluetooth multi-functional monitoring system
Hide thumbs Also See for 6 Duo:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Duo
Multi-functional Monitoring System /
Multifunktionales Messsystem /
Système de surveillance multifonctionnel/
Sistema di controllo multifunzionale /
Multifunctioneel meetsysteem /
Višenamjenski sustav za praćenje /
Мултифункционална система за наблюдени /
Owner's Manual /
Bedienungsanleitung /
Manuel de I'utilisateur /
Manuale dell'utente /
Gebruikshandleiding /
Priručnik za korisnika /
ръководството на потребителя /

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6 Duo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fora 6 Duo

  • Page 1 Multi-functional Monitoring System / Multifunktionales Messsystem / Système de surveillance multifonctionnel/ Sistema di controllo multifunzionale / Multifunctioneel meetsysteem / Višenamjenski sustav za praćenje / Мултифункционална система за наблюдени / Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Manuel de I’utilisateur / Manuale dell’utente / Gebruikshandleiding / Priručnik za korisnika / ръководството...
  • Page 3: Safety Information

    Test Principle battery cover, batteries, test strips, lancets and vial caps are choking hazards. • Do With different types of test strips, your FORA 6 Duo Multi-functional Monitoring NOT use this instrument in close proximity to sources of strong electromagnetic System allows you to measure the amount of blood glucose and β-ketone levels...
  • Page 4: Getting Started

    Screen Display 4. Low battery Symbol 5. Ketone Symbol / Ketone Warning 6. Blood Glucose Symbol 7. Test Result 8. QC Mode QC - control solution testing 9. Measurement Mode Set [Year] Set [Month] Set [Day] Set [Hour] AC - before meal PC - after meal Gen - any time of day 10.
  • Page 5: Before Testing

    WARNING: • It is important to make sure that the LCD displayed code is the same using other areas of the body other than the fingertips. The FORA test strips allow as the code on your test strip vial or foil pack before testing. Failure to do so will get AST to be performed on sites other than the fingertips.
  • Page 6 Important! • Do not use results from alternative site samples to calibrate continuous glucose monitoring systems (CGMS), or for insulin dose calculations. • Choose a different spot each time you test. Repeated punctures at the same spot may cause soreness and calluses. • Avoid lancing the areas with obvious veins to avoid excessive bleeding.
  • Page 7: Reviewing Test Results

    If you continue to get results that fall outside the range printed on the test strip vial, it 1. Insert the test strip into the test slot of the means that the meter and strips might not be working properly. Please contact your device.
  • Page 8: Transferring Data

    4. If your device with an iOS or Android system is within the receiving range, the data Level 18 or higher) to download data from your FORA 6 Duo. via Bluetooth. Follow transmission will start and the Bluetooth signals in blue. Once it is finished, the FORA the steps below to transmit data from your FORA 6 Duo.
  • Page 9: Symbol Information

    Meter Disposal The used meter should be treated as contaminated and may carry a risk of infection Quantity Battery during measurement. The batteries in this used meter should be removed and the meter should be disposed in accordance with local regulations. Authorised representative in Caring for Your Accessories Sorting instructions...
  • Page 10 Error Message Blood Glucose Measurement Error Cause What To Do Message Symptom Cause What To Do There is insufficient power Replace the batteries immediately Replace the battery immediately in the batteries to perform and reset the date and time on the Batteries exhausted.
  • Page 11: Specifications

    Specifications WARRANTY TERMS AND CONDITIONS With respect to disposable products, ForaCare Suisse warrants to the original Memory 1000 measurement results with respective date and time purchaser that, at time of delivery, each standard product manufactured by ForaCare Suisse shall be free from defects in material and workmanship and, when used for Dimensions 89.8 (L) x 54.9 (W) x 18 (H) mm the purposes and indications described on the labeling, is fit for the purposes and...
  • Page 12 Durch verschiedene Arten von Teststreifen können Sie mit Ihrem multifunktionalen Langlebigkeit Ihres Geräts. Wenn Sie bezüglich der Messgenauigkeit Zweifel haben, Monitoring-System FORA 6 Duo die Mengen an Blutglukose und β-Keton im Vollblut wenden Sie sich zur Unterstütung an Ihren Händler oder Kundendienst. Bewahren messen.
  • Page 13: Erste Schritte

    zu deaktivieren. Dann drücken Sie die Haupttaste zur Bestätigung der Einstellung Display oder um zu einem anderen Feld zu wechseln. 4. Symbol für schwache Batterie 5. Keton-Symbol / Ketone-Warnung 6. Blutzucker-Symbol 7. Messergebn 8. QC - Modus QC - Kontrolllösungs-Test 9.
  • Page 14 durch die Blutzuckermessung, in dem es Pieptöne verwendet; auch die Ergebnisse Teststreifendose übereinstimmt oder die Codenummer nicht aktualisiert werden kann, werden als eine Folge von Pieptönen ausgegeben. • Bei „Piepton aus“ bleibt wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. die Alarmfunktion wirksam. • Wählen Sie während der Speicherlöschung zur Messung Ihres Blutzuckers Aufbewahrung aller gespeicherten Ergebnisse “...
  • Page 15 Fingerbeere zur Messung des Blutzuckerspiegels verwendet werden. Die Lanzettengerät, um die gewünschte Stelle zu FORA Teststreifen ermöglichen die Durchführung von AST an anderen Körperstellen punktieren. Wischen Sie den ersten Bluttropfen als der Fingerbeere. Bitte konsultieren Sie Ihren Hausarzt, bevor Sie eine Messung mit einem sauberen Wattepad ab.
  • Page 16 Ketone-Warnung Note: To avoid contaminating the control solution, do not directly apply the control solution onto a strip. • Wenn Ihr Blutglukosewert höher als 240 mg/dL (13,3 mmol/L) liegt, zeigt das Messgerät sowie eine Ketone-Warnung (blinkendes KETONE und das “ ” Symbol) an. • Die Keton- Warnung informiert Sie darüber, dass Sie evtl.
  • Page 17 , um andere im Gerät gespeicherte Messwerte Um Ihre Daten via Bluetooth von Ihrem FORA 6 Duo herunterzuladen, können Sie Ihr Gerät mit iOS (5.0.1 oder höher) oder Android-System (4.3 API Level 18 und aufzurufen. Drücken Sie nach dem letzten Messwert erneut die Haupttaste, schaltet höher) verwenden.
  • Page 18 Datenübertragung gestartet und die Bluetooth-Verbindung blinkt blau. Sobald Geräte-Entsorgung die Übetragung beendet ist, schaltet sich das FORA 6 Duo automatisch ab. Das verwendete Messgerät sollte so behandelt werden, als wäre es kontaminiert und 5. Wenn sich Ihr Gerät mit iOS oder Android-System nicht im Empfangsbereich könnte zum Infektionsrisiko bei Messungen führen.
  • Page 19: Problemlösung

    Fehlermeldung 1.5V 1,5 Volt DC (Gleichstrom) Einmalige Produktkennung Fehler- Ursache Abhilfe meldung Wechseln Sie die Batterien umgehend Menge Batterien Batterien sind für die Messung aus und stellen Sie Datum und zu schwach. Uhrzeit in den Einstellungen des Geräts zurück. Autorisierter Mülltrennungsanleitung Teststreifen wurde bereits Wiederholen Sie die Messung mit...
  • Page 20 Lesen Sie die Anweisungen Vergewissern Sie sich, dass die Fehler bei der aufmerksam durch, und wiederholen Datums- und Zeiteinstellungen des Durchführung des Tests. Sie den Test. Messgeräts korrekt und aktuell sind. Erscheint, wenn die Fügen Sie den Codestreifen erneut Die Kontrolllösung wurde Schütteln Sie die Kontrolllösung Teststreifen abgelaufen sind.
  • Page 21 Blutglukosetest: 0 ~ 70% Hämatokrit-Bereich β-Keton Test: 10 ~ 70% Blutglukosetest: Kapillar / venös / neonatal / arteriell Testprobe β-Keton-Test: Kapillar / Venös Blutzuckermessungen werden als Plasmaäquivalente Testergebnis ausgewiesen Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Sicherheitsanforderungen der folgenden Normen: IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61010-2-101, EN 61326-1, IEC/EN 61326-2-6, EN 301 489-17, EN 300 328.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    • Grâce à un entretien approprié et un calibrage multifonction FORA 6 Duo vous permet de mesurer la glycémie et les taux de adéquat avec la solution de contrôle, la longévité de votre appareil est prolongée.
  • Page 23: Pour Commencer

    Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler la valeur ou activer/ désactiver le paramètre. Affichage à lʼécran Appuyez ensuite sur le bouton MAIN pour confirmer le paramètre et passer au 4. Symbole de piles faibles champ suivant. 5. Symbole de cétone / avertissement de cétone 6.
  • Page 24 Les bandelettes réactives FORA permettent un prélévement sur site alternatif. Veuillez consulter votre professionnel de la santé avant de commencer. Les résultats dʼéchantillons prélevés...
  • Page 25 sur site alternatif peuvent différer des résultats dʼéchantillons prélevés sur le doigt 3. Prélevez un échantillon de sang. si les valeurs glycémiques varient rapidement (p. ex. après un repas, après une Utilisez lʼautopiqueur pour ponctionner du sang injection dʼinsuline ou bien pendant/après un exercice physique). à...
  • Page 26 Avertissement de cétone Remarque : Pour éviter de contaminer la solution de contrôle, veuillez ne pas appliquer directement la solution de contrôle sur une bandelette. • Lorsque vos résultats glycémiques dépassent 240 mg/dL (13,3 mmol/L), le lecteur affiche et un avertissement de cétone (KETONE et “...
  • Page 27: Transfert De Données

    Le FORA 6 Duo sʼéteindra automatiquement lorsque la transmission des données dʼachat pour obtenir de lʼaide. est terminée. 5. Si votre appareil iOS ou Android nʼest pas à portée de réception, le FORA 6 Duo sʼéteindra automatiquement après 2 minutes. FR-6...
  • Page 28: Entretien

    Entretien de vos accessoires Remarque : • Un appareil en mode transmission ne peut pas effectuer de test de glycémie. • Avant de transmettre des données, assurez-vous que Bluetooth est bien Pour lʼentretien des accessoires, veuillez vous référer aux notices de la bandelette de activé...
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage Répétez le test avec une nouvelle Une bandelette a été utilisée. Si vous suivez les actions recommandées, mais que le problème persiste, ou que des bandelette. messages dʼerreur autres que ceux ci-dessous apparaissent, veuillez appeler votre Lʼéchantillon de sang a été Répétez le test avec une nouvelle service clientèle local.
  • Page 30: Spécifications

    Spécifications Mesure de la glycémie 1000 résultats de mesure avec date et Problème Cause Que faire Mémoire heure respective Veuillez immédiatement remplacez Dimensions 89,8 (L) x 54,9 (W) x 18 (H) mm Lʼappareil Piles épuisées. la pile et réinitialiser lʼheure et la date Source dʼalimentation Une batterie alcaline 1,5V AAA dans les paramètres.
  • Page 31 TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE En ce qui concerne les produits jetables, ForaCare Suisse garantit à lʼacheteur original que, au moment de la livraison, chaque produit standard fabriqué par ForaCare Suisse est exempt de défauts matériels et de fabrication et, lorsquʼil est utilisé...
  • Page 32: Informazioni Per La Sicurezza

    Piccoli oggetti come il coperchio della batteria, le batterie, le strisce reattive, le Con diversi tipi di strisce reattive, il sistema di controllo multifunzione FORA 6 Duo lancette e i tappi dei flaconi costituiscono pericolo di soffocamento. • NON utilizzare consente di misurare la quantità...
  • Page 33: Operazioni Preliminari

    Premere ▲ o ▼ per regolare il valore o abilitare/disabilitare lʼimpostazione. Quindi, Display premere il pulsante MAIN per confermare lʼimpostazione e passare ad un altro 4. Simbolo batteria scarica campo. 5. Simbolo chetoni/Avviso chetoni 6. Simbolo glicemia 7. Risultati test 8.
  • Page 34 Le strisce reattive codice visualizzato sul display LCD non uguale al codice riportato sul flacone della FORA consentono di eseguire lʼAST su aree diverse dal polpastrello. Consultare striscia reattiva e il numero di codice non può essere aggiornato, rivolgersi al servizio il proprio medico prima di iniziare lʼAST.
  • Page 35 alternative possono essere diversi dai risultati dei campioni prelevati dal polpastrello AVVISO: Evitare di schiacciare eccessivamente. quando i livelli di glicemia cambiano rapidamente (ad esempio, dopo un pasto, dopo Il risultato del test potrebbe essere impreciso lʼassunzione di insulina o durante o dopo lʼallenamento). quando il campione di sangue contiene liquido Si consiglia vivamente di eseguire lʼAST SOLO nei seguenti orari: •...
  • Page 36 Smaltimento di strisce reattive e lancette usate Per rimuovere la striscia reattiva usata, è sufficiente premere il pulsante Estrazione striscia reattiva verso lʼalto per estrarre la striscia reattiva usata. Il dispositivo si spegne automaticamente dopo che la striscia reattiva viene rimossa. Per rimuovere la lancetta usata, rimuovere la lancetta dal dispositivo pungidito al termine del test.
  • Page 37 È possibile utilizzare il dispositivo con un sistema iOS (5.0.1 o versione successiva) o misuratore ad un ricevitore Bluetooth per la prima volta o quando lʼutente deve Android (4.3 API Level 18 o versione successiva) per scaricare i dati da FORA 6 Duo associare il misuratore ad un altro nuovo ricevitore Bluetooth.
  • Page 38: Manutenzione

    Nota: • Mentre il misuratore è in modalità di trasmissione, non è in grado di eseguire Per la manutenzione di ciascun accessorio, fare riferimento agli inserti relativi alla un test della glicemia. • Assicurarsi che il dispositivo con sistema iOS o Android striscia reattiva, alla soluzione di controllo, al dispositivo pungidito e alla lancetta.
  • Page 39: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Striscia usata. Ripetere il test con una nuova striscia. Se si effettuano le procedure consigliate, ma il problema persiste oppure vengono Ripetere il test con una nuova visualizzati messaggi di errore diversi da quelli di seguito, rivolgersi al servizio clienti Il campione di sangue è...
  • Page 40 Specifiche Misurazione della glicemia Memoria 1000 risultati della misurazione con rispettive date e ore Sintomo Causa Operazione da eseguire Dimensioni 89,8 (L) x 54,9 (P) x 18 (A) mm Sostituire immediatamente la Batterie scariche. batteria e ripristinare la data e lʼora Alimentazione Una batteria alcalina AAA da 1,5 V Il dispositivo non...
  • Page 41 TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA Per quanto riguarda i prodotti monouso, ForaCare Suisse garantisce allʼacquirente originale che, al momento della consegna, ogni prodotto standard fabbricato da ForaCare Suisse è privo di difetti nei materiali e nella lavorazione e, se utilizzato per gli scopi e le indicazioni descritte sullʼetichetta, è...
  • Page 42: Belangrijke Informatie

    Testprincipe deze de correcte werking kunnen verstoren. • Behoorlijk onderhoud en tijdige Met verschillende soorten teststrips kunt u met uw FORA 6 Duo multifunctionele ijking van het toestel samen met de controleoplossing zijn fundamenteel om een bewakingssysteem de hoeveelheid bloedglucose en β-ketonniveaus in volbloed lange levensduur van uw toestel te waarborgen.
  • Page 43: Aan De Slag

    Druk dan op de knop ENTER om de instelling te bevestigen en naar een ander Schermweergave veld te gaan. 4. “Batterij bijna leeg”-symbool 5. Keton-symbool / Ketonwaarschuwing 6. Bloedglucose-symbool 7. Testresultaat 8. QC-modus QC - controleoplossingstest 9. Meetmodus Stel [jaar] in Stel [maand] in Stel [dag] in Stel [uur] in...
  • Page 44 Bij testen op alternatieve plaatsen (AST) controleren personen hun uitvoert. Zo niet, krijgt u onnauwkeurige resultaten. • Als de op de LCD weergegeven bloedglucoseniveau op andere plaatsen dan hun vingertoppen. Met de FORA code niet overeenstemt met de code op uw teststripfooil en het codenummer niet teststrips is AST mogelijk op andere plaatsen dan de vingertoppen.
  • Page 45 de glucoseniveaus snel veranderen (bv. Na een maaltijd, na inname van insuline of schoon doekje of wattenschijfje. Knijp zachtjes tijdens of na lichaamsbeweging). nog een druppel bloed uit de geprikte plaats. We raden ten stelligste aan dat u AST ENKEL uitvoert op de volgende ogenblikken: Wees voorzichtig dat u het bloedmonster NIET •...
  • Page 46 Keton-waarschuwing Opmerking: Breng om verontreiniging van de controleoplossing te voorkomen de controleoplossing niet rechtstreeks aan op een strip. • Wanneer uw bloedglucoseresultaat hoger is dan 240 mg/dL (13,3 mmol/L), geeft de meter de bloedglucosewaarde en een keton-waarscuwing weer (KETONE knippert en “ ” symbool). • De keton-waarschuwing laat u weten dat u mogelijk een te hoog keton-niveau hebt en een keton-test raadzaam is.
  • Page 47 U kunt uw toestel gebruiken met een iOS (5.0.1 of hoger) Android systeem (4.3 API moet koppelen aan een nieuwe Bluetooth-ontvanger. Level 18 of hoger) om via Bluetooth gegevens van uw FORA 6 Duo te downloaden. 4. Als uw toestel met een iOS, Android systeem of PC zich binnen het Volg de onderstaande stappen om gegevens van uw FORA 6 Duo over te dragen.
  • Page 48 5. Als uw toestel met een iOS, Android systeem of PC zich niet binnen het van besmetting met zich meebrengen tijdens het meten. De batterijen moeten ontvangstbereik bevindt, wordt de FORA 6 Duo na 2 minuten automatisch uit de gebruikte meter worden verwijderd en de meter moet worden afgedankt in uitgeschakeld.
  • Page 49 Fehlermeldung Hoeveelheid Batterij Foutber- Oorzaak Handeling icht Geautoriseerde De batterijen voorzien niet Vervang de batterijen onmiddellijk op vertegenwoordiger in de Sorteerinstructies genoeg vermogen voor en stel de datum en het uur van de Europese Unie een test. meter opnieuw in. De strip werd reeds gebruikt.
  • Page 50: Algemene Garantievoorwaarden

    Power Source Eén 1,5V AAA alkalinebatterij Bloedglucosemeting Gewicht 46,1 g (zonder batterij) Symptoom Oorzaak Handeling Externe uitgang Bluetooth Batterijen leeg. Vervang de batterij onmiddellijk. Automatische detectie inbrengen elektrode Het toestel geeft Automatische detectie plaatsing monster geen bericht Teststrip ondersteboven Breng de teststrip met het uiteinde Eigenschappen Automatische aftelling reactietijd weer nadat u een...
  • Page 51 procedures; of (iii) het vermeende defect het resultaat is van fout gebruik, misbruik, ongeschikt onderhoud, ongeval of nalatigheid van enige andere partij dan ForaCare Suisse. De hierin bepaalde garantie is enkel van toepassing als de voorwaarden op het gebied van bewaring, installatie, gebruik en onderhoud zijn nageleefd in overeenstemming met de toepasselijke schriftelijke aanbevelingen van ForaCare Suisse.
  • Page 52: Sigurnosne Informacije

    Načelo mjerenja poklopac baterije, baterije, trakice za mjerenje, lancete i čepovi bočica predstavljaju S različitim vrstama trakica za mjerenje, višenamjenski sustav za praćenje FORA 6 opasnost od gušenja. • Instrument NEMOJTE rabiti u neposrednoj blizini izvora jakog Duo omogućuje mjerenje količine glukoze u krvi i razine β-ketona u cjelovitoj krvi.
  • Page 53: Početak Rada

    Zaslon 4. Simbol slabe baterije 5. Simbol ketona / upozorenje na keton 6. Simbol glukoze u krvi 7. Rezultat mjerenja 8. Kontrola kvalitete Kontrola kvalitete - provjera Postavite Postavite Postavite [dan] Postavite [sat] kontrolnom otopinom [godina] [mjesec] 9. Način mjerenja AC - prije obroka PC - nakon obroka Gen - u bilo koje doba dana...
  • Page 54 Ako to ne glukoze u krvi rabeći druge dijelove tijela osim jagodica prstiju. FORA trakice za učinite, rezultati će biti netočni. • Ako oznaka prikazana na LCD-u nije identična mjerenje omogućuju izvođenje AST-a na drugim mjestima osim jagodica prstiju.
  • Page 55 Preporučujemo da AST provodite ISKLJUČIVO u sljedećim razdobljima: • Prije 4. Očitajte rezultat. obroka ili natašte (više od 2 sata od posljednjeg obroka). • Dva sata ili više nakon Rezultati provjere prikazat će se nakon što mjerač odbroji do 0. Rezultati će se uzimanja inzulina.
  • Page 56 Provjera kontrolnom otopinom 4. Pročitajte i usporedite rezultat. Nakon odbrojavanja do 0, na zaslonu će se prikazati Naša kontrolna otopina sadrži poznatu količinu tvari koja reagira s trakicama za rezultat provjere kontrolnom otopinom. Taj mjerenje i koristi se kako bi se osiguralo da vaš uređaj i trakice za mjerenje pravilno funkcioniraju zajedno.
  • Page 57 Za pomoć se obratite lokalnoj korisničkoj službi ili mjestu kupnje. 4. Ako je vaš uređaj s iOS ili Android sustavom u dometu prijema, prijenos podataka će započeti, a Bluetooth će se signalizirati plavom bojom. Po dovršetku, FORA 6 Duo automatski će se isključiti.
  • Page 58 Note: • While the meter is in transmission mode, it will be unable to perform a blood Informacije o simbolu glucose test. • Make sure your device with iOS or Android system has turned on its Bluetooth before transmitting the data and the meter is within the receiving range. Simbol Referentno Simbol...
  • Page 59: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Pogreška podataka Ako slijedite preporučene korake, ali problem i dalje postoji ili se pojavljuju poruke o kalibracije mjerača. pogreškama koje nisu dolje navedene, nazovite svoju lokalnu službu za korisnike. Komponenta uređaja Pregledajte upute i ponovite mjerenje Ne pokušavajte sami popraviti uređaj i nikada ga ni pod kojim okolnostima ne možda je oštećena.
  • Page 60 Ponovite provjeru s pomoću Uvjeti Nedostatan uzorak krvi. nove trakice za mjerenje s većim skladištenja/ -20 do 60°C (-4 do 140°F), 10 do 93% rel. vl. volumenom uzorka krvi. prijevoza Neispravna trakica za Ponovite mjerenje s novom trakicom Mjerenje glukoze u krvi: mg/dL ili mmol/L Mjerne jedinice Provjera ne mjerenje.
  • Page 61: Важна Информация

    С различните видове тест-ленти, Вашата многофункционална система за заедно с решението за контрол са от първостепенна важност за гарантиране наблюдение FORA 6 Duo Ви дава възможност за измервате нивата на кръвна на дългия живот на Вашето устройство. Ако имате опасения относно точността...
  • Page 62 забраните настройката. После натиснете бутона MAIN, за да потвърдите Екран за отчитане настройката и да превключите на друго поле. 4. Символ за изтощена батерия 5. Символ за кетон/ предупреждение за кетон 6. Символ за кръвна захар 7. Резултат от теста 8.
  • Page 63 • Когато настройката Универсален тон е включена, апаратът за измерване на опаковката от фолио. Ако не направите това, резултатите ще бъдат неточни. Ви превежда през теста за нивото на кръвна захар с помощта на звукови • Ако кодът, показан на LCD екрана, не е същият като този на шишенцето с тест- сигнали.
  • Page 64 други части на тялото, различни от пръстите. Тест-лентите FORA позволяват 3. Вземете кръв. извършване на тест на алтернативен участък на места, различни от пръстите. Използвайте предварително подготвеното Консултирайте се с лекар преди да започнете да използвате тест на ланцетно устройство, за да убодете желаното...
  • Page 65 Предупреждение за кетон потвърждение се изпълни изцяло, устройството ще стартира обратно броене. • Когато резултатът на Вашата кръвна захар е над 240 mg/dL Забележка: За да избегнете замърсяването на контролния разтвор, не (13,3 mmol/L), апаратът за измерване ще изведе отчитане на прилагайте...
  • Page 66 2. Натиснете MAIN, за да видите резултатите от тестовете, съхранени на за прехвърляне на данни от FORA 6 Duo. Моля, свържете се с местното устройството. Натиснете ▲ или ▼ няколко пъти, за да видите другите резултати, обслужване на клиенти или с мястото на покупка за помощ.
  • Page 67 5. Ако Вашето устройство със система iOS или Android е в диапазона на да крие риск от инфекция по време на измерването. Батериите в използвания приемане, FORA 6 Duo автоматично ще се изключи след 2 минути. апарат за измерване трябва да се отстранят и апаратът да се изхвърли в...
  • Page 68: Отстраняване На Неизправности

    Съобщение за грешка Уникален идентификатор 1.5V 1,5 Volts DC Съобщение на устройството Причина Какво трябва да се направи за грешка Сменете батериите незабавно В батериите няма Количество Батерия и нулирайте датата и часа в достатъчно захранване за настройката на апарата за извършване...
  • Page 69: Технически Характеристики

    Технически характеристики Измерване на нивото на кръвната захар Симптом Причина Какво трябва да се направи Памет Резултати от 1000 измервания със съответната дата и час Сменете батерията незабавно Размери 89,8 (Д) x 54,9 (Ш) x 18 (В) mm и нулирайте датата и часа в Батериите...
  • Page 70: Гаранционни Условия

    ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ По отношение на продуктите за еднократна употреба, ForaCare Suisse гарантира пред първоначалния купувач, че към момента на доставка, всеки стандартен продукт, произведен от ForaCare Suisse ще бъде без дефекти на материалите и изработката и че когато продуктите се използват за целите и приложенията, посочени...
  • Page 72 MedNet EC-REP GmbH Smart OTC GmbH For self-testing / Für Selbsttests / Pour auto-mesure / Per automisurazione / Borkstraße 10, 48163 Mϋnster, Markircher Straße 9A, Voor zelftests / Za samostalno mjerenje / Germany 68229 Mannheim, За самотестване Deutschland TEL: +49 (0) 62176021410 ForaCare Suisse AG FAX: +49 (0) 62176021444 Neugasse 55, 9000 St.