Fora Diamond MINI Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Diamond MINI:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MINI
Blood Glucose Monitoring System
Systém pro sledování cukru v krvi
Systém na meranie hladiny cukru v krvi
Owner's Manual
Uživatelská příručka
Návod na používanie

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Diamond MINI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fora Diamond MINI

  • Page 1 MINI Blood Glucose Monitoring System Systém pro sledování cukru v krvi Systém na meranie hladiny cukru v krvi Owner’s Manual Uživatelská příručka Návod na používanie...
  • Page 3: Safety Information

    • Proper maintenance as well as timely calibration of the the device. device together with the control solution is essential in • The battery must be charged before using the FORA ensuring the longevity of your device. If you are concerned Diamond MINI Meter for the first time.
  • Page 4: Test Principle

    • We do not recommend using this product on severely Professionals may test with capillary and venous blood hypotensive individuals or patients in shock. Readings sample. Use only heparin for anticoagulation of whole blood. which are lower than actual values may occur for Home use is limited to capillary blood from the finger tip.
  • Page 5: Screen Display

    Screen Display Press MAIN repeatedly to adjust the value or enable/disable the setting. Then press SET to confirm the setting and switch 1. Measurement Unit 6. Face Low/High Symbol to another field. 2. Blood Drop Symbol 7. Warning Symbol 3. Measuring Mode 8.
  • Page 6: Testing Your Blood Glucose

    • When Beep is turned off, the alarm function will remain Inserting a Test Strip effective. Insert the test strip into its slot. • During memory deletion, select “ ” to keep all saved Important! results. • You may set it up to four reminder alarms. The front side of test strip should face up when inserting the •...
  • Page 7 The FORA test strips allow AST to be • Wash and dry your hands before starting. performed on sites other than the fingertips. Please consult •...
  • Page 8 Important! after a meal, after taking insulin, or during or after exercise). • Do not use results from alternative site samples to calibrate We strongly recommend that you perform AST ONLY at the continuous glucose monitoring systems (CGMS), or for following times: insulin dose calculations.
  • Page 9 Announcement of Test Result by Universal Tone The blood glucose results will be broken down into individual digits and each digit represents the corresponding number of beeps. 4. Apply the blood sample. The result is announced three times in succession and each Move your finger to meet the absorbent hole of the test time is preceded by two quick beeps.
  • Page 10: Control Solution Testing

    1. Insert the test strip into the test slot of the device. Wait for Disposing Used Test Strip and Lancet the device to display the blood drop “ “. The device will automatically turn off after the test strip is removed.
  • Page 11: Reviewing Test Results

    Reviewing Test Results Note: To avoid contaminating the control solution, do not directly Your device stores the 450 most recent test results along with apply the control solution onto a strip. respective dates and times in its memory. To enter the device Read and compare the result.
  • Page 12: Transferring Data

    Connect the USB cable to a USB port on your computer. Announcement of Memory Result by With the FORA Diamond MINI switched off, connect the other end of the USB cable to the FORA Diamond MINI data Universal Tone port. “...
  • Page 13: Data Transmission Via Bluetooth (For Dm30B)

    3. Transfer data to your computer Follow the software on-screen instructions to transmit data. The data transmitted will include results with date and time. Remove the cable and the device will automatically FORA DM30 turn off. Data Transmission Via Bluetooth (For DM30b) You can use your device with an iOS (5.0.1 or higher) Android...
  • Page 14: Maintenance

    the battery. The battery may not be rechargeable if it is not 4. If your device with an iOS, Android system or PC is within recharged within a period of 4 months. the receiving range, the data transmission will start and the •...
  • Page 15: Caring For Your Device

    2. Connect the other end of the cable to a free USB port on Meter Disposal your personal computer or an AC adaptor. The used meter should be treated as contaminated and may 3. “ ”will appear on the display and the charging indicator carry a risk of infection during measurement.
  • Page 16: Important Control Solution Information

    Reference Values For further information, please refer to the test strip package insert. The device provides you with plasma equivalent blood Important Control Solution Information glucose results. • Use only our control solutions with your device. Time of day Normal plasma glucose range •...
  • Page 17: Symbol Information

    Symbol Information Troubleshooting If you follow the recommended steps but the problem Symbol Referent Symbol Referent persists, or error messages other than the ones below appear, For in vitro diagnostic please call your local customer service. Do not reuse Do not attempt to repair the device yourself and never try to Storage/ disassemble the device under any circumstances.
  • Page 18: Error Message

    Announcement of Error Message by Error Message Universal Tone Error Message Cause What To Do • Hi or Lo Result: Results larger than 600 mg/dL (33.3 Recharge the battery The batteries cannot mmol/L) are represented as 999, i.e. three groups of nine immediately and reset provide enough short beeps with pauses between the groups.
  • Page 19: Blood Glucose Measurement

    Blood Glucose Measurement Error in Read instructions performing the thoroughly and repeat Symptom Cause What To Do test. the test again. Recharge the battery Control solution Shake the control solution Batteries immediately and reset vial was poorly vigorously and repeat the exhausted.
  • Page 20: Specifications

    Specifications This device has been tested to meet the electrical and safety requirements of: IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61010-2-101, EN 61326-1, IEC/EN 61326-2-6, EN 301 489-17, EN 300 328. 450 measurement results with Memory respective date and time “Made for iPod”, “Made for iPhone” or “Made for iPad” means Dimensions 93 (L) x 26 (W) x 15.5 (H) mm that an electronic accessory has been designed to connect...
  • Page 21 WARRANTY TERMS AND CONDITIONS With respect to disposable products, ForaCare Suisse warrants to the original purchaser that, at time of delivery, each standard product manufactured by ForaCare Suisse shall be free from defects in material and workmanship and, when used for the purposes and indications described on the labeling, is fit for the purposes and indications described on the labeling.
  • Page 22: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny. • Řádná péče o přístroj spolu s jeho včasnou kalibrací a • Než poprvé použijete přístroj FORA Diamond MNI, musí být používání kontrolního roztoku jsou velmi důležité pro baterie nabitá. zajištění dlouhé životnosti vašeho přístroje. Pokud se domníváte, že měření...
  • Page 23: Popis Přístroje

    Zdravotnický personál může provádět měření vzorků jak • Nedoporučujeme používat tento výrobek u jedinců s velmi kapilární, tak i žilní krve. Jako antikoagulační prostředek lze u nízkým tlakem či u pacientů, kteří jsou v šoku. U jedinců v hyperglykemickém hyperosmolárním stavu, s ketózou či bez ní, plné...
  • Page 24: První Kroky

    Displej přístroje Opakovaně stiskněte HLAVNÍ tlačítko, upravíte tak hodnotu či zapnete/vypnete funkci. Stisknutím tlačítka NASTAVENÍ 6. Symbol veselého/ potvrdíte volbu a přesunete se na další oblast. 1. Měrná jednotka smutného smajlíka 2. Symbol kapky krve 7. Symbol výstrahy 3. Režim měření 8.
  • Page 25 Měření cukru v krvi Poznámka: • Opakovaným stisknutím HLAVNÍHO tlačítka můžete Jak testovací proužek vypadá zapnout zvukový signál (Beep On), zapnout zvukové vyjádření (Universal Tone On) nebo vypnout zvukový signál Nasávací kanyla (Beep Of ). Toto místo přiložte Ověřovací okénko ke kapce krve.
  • Page 26 jedno použití. 6. Zatažením za ovládání pružiny natáhněte pružinu, dokud se v okénku uvolnění pružiny neobjeví oranžový proužek. • zamezíte tomu, aby se do lancety nebo na ni, resp. do odběrového pera a na ně, dostal krém na ruce, olej, špína či jiná...
  • Page 27 20 sekund. 1. Vyměňte uzávěr odběrového pera za průhledný uzávěr. Odběr z jiných míst než z bříška prstu je anglicky označován zkratkou AST. Testovací proužky FORA umožňují provádění AST. Dříve než začnete využívat AST, poraďte se prosím nejprve se svým lékařem.
  • Page 28 Vlastní měření cukru v krvi zaplnit. Přístroj začne odpočítávat k nule. 1. Vložte testovací proužek do otvoru přístroje. Počkejte, než přístroj zobrazí kapku krve “ “. 2. Opakovaně stiskněte HLAVNÍ tlačítko a zvolte tak vhodný režim měření. • Obecné měření - kdykoliv přes den bez ohledu na dobu předchozího jídla.
  • Page 29 za nebezpečný odpad. Konzultujte proto prosím se svým Příklady: lékařem, jak je zlikvidovat v souladu s místními předpisy. 80 mg/dl zazní jako jedno dlouhé pípnutí (0) – krátká mezera – 8 krátkých pípnutí (8) – krátká mezera – jedno dlouhé Měření...
  • Page 30 označením “QC”. Pokud stisknete HLAVNÍ tlačítko znovu, Přečtěte si výsledek a porovnejte ho s referenčními “QC” zmizí a měření již nebude prováděno jako měření s hodnotami. Jakmile přístroj odpočítá k 0, objeví se výsledek kontrolním roztokem. měření s kontrolním roztokem na displeji. Porovnejte tento výsledek s rozmezím uvedeným na balení...
  • Page 31: Prohlížení Výsledků Měření

    Prohlížení výsledků měření Váš přístroj ukládá do paměti posledních 450 výsledků měření spolu s příslušným datem a časem. Chcete-li pracovat (100 mg/dl = 5,5 mmol/l) s pamětí přístroje, musí být přístroj vypnutý. Poznámka: Prohlížet veškeré výsledky měření je možné takto: •...
  • Page 32 Přenos dat 3. Přeneste data do svého počítače Přitom postupujte podle pokynů softwaru na obrazovce. FORA Diamond MINI nabízí pro přenos výsledků dva druhy Přenesená data budou obsahovat výsledky spolu s datem a připojení (buď USB kabel nebo Bluetooth). Informace časem.
  • Page 33: Nabíjení Baterie

    Bluetooth svítí modře. Jakmile přenos dat skončí, model DM30b se automaticky vypne. FORA DM30 5. Pokud se vaše zařízení se systémem iOS nebo Android nebo váš počítač nenachází v dosahu přístroje, model DM30b se automaticky po dvou minutách vypne.
  • Page 34 3. Na displeji se objeví hlášení “ ”a ukazatel nabíjení se životnost baterie. Pokud se vždy do 4 měsíců nenabije, rozsvítí červeně, jakmile se baterie začne nabíjet. může se stát, že již nebude nabíjecí. • Během nabíjení baterie NEVKLÁDEJTE testovací proužek, 4.
  • Page 35: Likvidace Přístroje

    Likvidace přístroje • Testovací proužky neohýbejte, nestříhejte ani jinak neznehodnocujte. S použitým přístrojem by se mělo zacházet jako s • Děti by neměly přijít do styku s lahvičkou od testovacích kontaminovaným a potenciálně infekčním při měření. Baterie proužků, protože mohou vdechnout jak uzávěr lahvičky, by z toho přístroje měly být vyjmuty a přístroj by se měl tak i testovací...
  • Page 36: Význam Symbolů

    Referenční hodnoty Význam symbolů Váš přístroj zobrazuje výsledky cukru v krvi v ekvivalentní Symbol Význam Symbol Význam plazmě. Zařízení pro testování Nepoužívejte Denní doba Normální rozsah glukózy v in vitro. opakovaně. plazmě u lidí bez diabetu (mg/ Před použitím si Teplotní...
  • Page 37: Chybová Hlášení

    Řešení problematických situací Chybová hlášení Pokud jste postupovali dle doporučení uvedených v této Chybové Příčina Co dělat příručce a přesto problém přetrvává či se objeví jiné chybové hlášení hlášení než jedno z hlášení uvedených níže, obraťte se Baterie je již natolik Okamžitě...
  • Page 38 Zvukové vyjádření chybových hlášení Měření cukru v krvi • Vysoký či nízký výsledek: Výsledky vyšší než 600 mg/dl (33,3 Charakteristika Příčina Co dělat mmol/l) zazní jako číslo 999, tj. třikrát po sobě jdoucích Okamžitě nabijte baterii devět krátkých pípnutí s přestávkou mezi každou skupinou. Baterie je vybitá.
  • Page 39: Technická Specifikace

    Technická specifikace Chyba při Přečtěte si důkladně provádění instrukce a zopakujte 450 výsledků měření spolu se dnem měření. měření. Paměť a časem Lahvičku s Protřepejte lahvičku s Rozměry 93 (d) x 26 (š) x 15,5 (v) mm kontrolním kontrolním roztokem Zdroj napětí...
  • Page 40: Záruční Podmínky

    Tento přístroj byl testován a odpovídá elektrickým a (i) není produkt používán v souladu s pokyny výrobce či je bezpečnostním požadavkům norem: IEC/EN 61010-1, IEC/EN používán k jiným účelům, než se uvádí; (ii) došlo k opravám 61010-2-101, EN 61326-1, IEC/EN 61326-2-6, EN 301 489-17, či úpravám produktu kupujícím či jinou osobou odlišnou od EN 300 328.
  • Page 41: Bezpečnostné Pokyny

    • Riadna údržba zariadenia spolu s jeho včasnou kalibráciou nasledujúce Bezpečnostné pokyny. a používanie kontrolného roztoku sú dôležité pre zaistenie • Skôr než začnete prvýkrát používať zariadenie FORA dlhej životnosti vášho zariadenia. Ak sa domnievate, že Diamond MINI, nabite batériu.
  • Page 42: Určené Použitie

    Zdravotnícky personál môže vykonávať meranie vzoriek • Neodporúčame používať tento výrobok u jedincov s veľmi kapilárnej aj žilovej krvi. Na zabránenie zrážanlivosti krvi nízkym tlakom alebo pacientov, ktorí sú v šoku. U jedincov v hyperglykemickom hyperosmolárnom stave, s ketózou alebo používajte iba heparín.
  • Page 43: Prvé Kroky

    Zobrazenie na obrazovke Opakovane stláčajte HLAVNÉ tlačidlo, čím upravíte hodnotu resp. zapnete/vypnete funkciu. Potom stlačte tlačidlo 6. Symbol smutného / NASTAVENIE, čím potvrdíte nastavenie a presuniete sa na 1. Merná jednotka veselého smajlíka ďalšiu oblasť. 2. Symbol kvapky krvi 7. Varovný symbol 3.
  • Page 44 Meranie cukru v krvi Poznámka: • Opakovaným stláčaním HLAVNÉHO tlačidla môžete zapnúť Ako vyzerá testovací prúžok zvukový signál (Beep On), univerzálny zvuk (Universal Tone On) alebo vypnúť zvukový signál (Beep Off ). Nasávacia kanyla Toto miesto priložte Overovacie okienko ku kvapke krvi. Krv sa Naplnením okienka sa potvrdí, automaticky nasaje.
  • Page 45 jedno použitie. 6. Zatiahnutím za ovládanie pružiny natiahnete pružinu, pokiaľ sa v okienku uvoľnenia pružiny neobjaví oranžový • Zamedzte tomu, aby sa do lancety alebo na ňu resp. do prúžok. odberového pera a naň dostal krém na ruky, olej, špina alebo iné...
  • Page 46 častiach tela Pred odberom krvi z alternatívnych miest trite zvolené miesto než z končekov prstov. Testovacie prúžky FORA umožňujú vpichu približne 20 sekúnd. vykonávanie AST na iných miestach než končeky prstov. Skôr 1.
  • Page 47 • Pre každé meranie si vyberte iné miesto. Opakované vpichy na tom istom mieste môžu spôsobiť bolestivú ranu a stvrdnutie kože. • Vyhýbajte sa miestam s viditeľnými žilami, aby ste nespôsobili nadmerné krvácanie. • Odporúčame zotrieť prvú kvapku krvi, pretože môže obsahovať...
  • Page 48 Zneškodnenie použitého testovacieho Zvukové vyjadrenie výsledkov merania prúžku a lancety Výsledky merania cukru v krvi sa rozložia na jednotlivé číslice Zariadenie sa po vybratí testovacieho prúžku automaticky a každá číslica sa vyjadrí príslušným počtom pípnutí. vypne. Po skončení merania vyberte lancetu z odberového Výsledok sa oznámi trikrát za sebou a pred každým pera.
  • Page 49 Meranie s kontrolným roztokom prebieha nasledovne: 1. Vložte testovací prúžok do otvoru zariadenia. Počkajte, než zariadenie zobrazí kvapku krvi “ “. Poznámka: Kontrolný roztok nekvapkajte priamo na prúžok, zabránite 2. Stlačte HLAVNÉ tlačidlo, čím označíte toto meranie ako tým znečisteniu roztoku. meranie s kontrolným roztokom.
  • Page 50 Výsledok je mimo uvedeného rozmedzia: Prezerať denné priemerné výsledky merania môžete takto: Ak aj naďalej dostávate výsledok, ktorý nespadá do rozmedzia uvedeného na balení testovacích prúžkov, môže 1. Stlačte a podržte HLAVNÉ tlačidlo na 3 sekundy, až kým sa to znamenať, že zariadenie a prúžky nefungujú správne. O nezobrazí...
  • Page 51 1. Nainštalujte softvér (iFORA BG) do svojho zariadenia so USB kábel pripojte k portu na počítači. Zariadenie FORA systémom iOS alebo Android. Diamond MINI nechajte vypnuté a druhý koniec USB kábla pripojte do dátového portu na zariadení FORA Diamond MINI. Na jeho displeji sa zobrazí hlásenie “...
  • Page 52 Bluetooth svieti na modro. Po skončení sa DM30b automaticky vypne. 5. Ak sa vaše zariadenie so systémom iOS alebo Android alebo vaše PC nenachádza v dosahu prístroja, DM30b sa FORA DM30 automaticky vypne. Poznámka: • Počas prenosu dát sa so zariadením nedá vykonávať...
  • Page 53: Nabíjanie Batérie

    Údržba 1. Pripojte USB kábel k USB vstupu na zariadení. Nabíjanie batérie 2. Druhý koniec Vaše zariadenie sa dodáva spoločne so zabudovanou kábla pripojte nabíjateľnou Li-polymérovou batériou. Batériu odporúčame k voľnému USB nabíjať ihneď ako sa na displeji zobrazí symbol vybitej batérie vstupu na počítači “...
  • Page 54 Skladovanie zariadenia • Keď vyberiete prúžok z fľaštičky, okamžite ju pevne zatvorte uzáverom. • Podmienky skladovania: -20 °C až 60 °C (-4 °F až 140 °F), • Testovacieho prúžku sa dotýkajte iba s čistými a suchými relatívna vlhkosť vzduchu nižšia než 95 %. rukami.
  • Page 55 Informácie o symboloch • Fľaštičku pred použitím potrepte, prvú kvapku roztoku utrite a otrite vršok uzáveru. Zaistíte tak čistotu roztoku a presný výsledok. Symbol Význam Symbol Význam • Kontrolný roztok uchovávajte pevne uzatvorený pri teplote Nepoužívať od 2 °C do 30 °C (35,6 °F až 86 °F). NESMIE zmrznúť. Na testovanie in vitro opakovane Referenčné...
  • Page 56: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Chybová hlášení Ak aj pri dodržaní odporúčaných krokov problém naďalej Hlásenie o Príčina Čo robiť? pretrváva alebo ak sa zobrazia hlásenia iné než je uvedené chybe nižšie, obráťte sa na miestne stredisko služieb pre zákazníkov. Batériu okamžite Batéria nedokáže nabite a v nastaveniach Zariadenie sa nepokúšajte svojpomocne opravovať...
  • Page 57 Zvukové vyjadrenie chybových hlásení Meranie cukru v krvi • Vysoký alebo nízky výsledok: Výsledky nad 600 mg/dL Symptóm Príčina Čo robiť? (33,3 mmol/L) zaznejú ako číslo 999, t.j. trikrát po sebe Batériu okamžite nabite a nasledujúcich deväť krátkych pípnutí s prestávkou medzi Batérie sú...
  • Page 58: Technické Špecifikácie

    Technické špecifikácie Chyba pri Pozorne si prečítajte vykonávaní pokyny a zopakujte 450 výsledkov merania spolu s merania. meranie. Pamäť dátumom a časom Fľaštičku s Rozmery 93 (d) x 26 (š) x 15,5 (v) mm kontrolným Potrepte kontrolný roztok Zdroj napájania 3,7V (Li-polymérová...
  • Page 59: Záručné Podmienky

    Toto zariadenie bolo skúšané, či vyhovuje elektrickým a (i) sa výrobok nepoužíva v súlade s pokynmi výrobcu alebo bezpečnostným požiadavkám noriem: IEC/EN 61010-1, IEC/ sa používa na iné účely než je uvedené; (ii) došlo k opravám EN 61010-2-101, EN 61326-1, IEC/EN 61326-2-6, EN 301 489- alebo úpravám výrobku zo strany kupujúceho alebo inej 17, EN 300 328.
  • Page 62 Na domáce meranie ForaCare Suisse AG Hybešova 43, 602 00 Brno, Česka republika Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland Tel.: +420 543 432 400 FORA DM30a / FORA DM30b www.foracare.ch Fax: +420 543 432 405 www.mte.cz ver 1.0 2018/12 311-4283200-XXX...

Table of Contents