Electrolux ERD6DE18S1 User Manual
Hide thumbs Also See for ERD6DE18S1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ERD6DE18S1
DA Brugsanvisning | Køleskab
EN User Manual | Refrigerator
FI
Käyttöohje | Jääkaappi
2
19
37

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ERD6DE18S1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux ERD6DE18S1

  • Page 1 DA Brugsanvisning | Køleskab EN User Manual | Refrigerator Käyttöohje | Jääkaappi ERD6DE18S1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Velkommen til Electrolux! Tak, fordi du valgte vores produkt. Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.electrolux.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED.....................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER................ 4 3. INSTALLATION....................6 4. BETJENINGSPANEL..................9 5. DAGLIG BRUG..................... 10 6.
  • Page 3: Generel Sikkerhed

    • Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet. • Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på produktet uden opsyn. • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. 1.2 Generel sikkerhed •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    • Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. • Når apparatet står tomt i en lang periode, skal det slukkes, afrimes, rengøres, tørres, og lågen skal efterlades åben for at forhindre, at der dannes mug i apparatet.
  • Page 5 2.4 Indvendig belysning • Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt. • Undgå at beskadige de elektriske ADVARSEL! komponenter (f.eks. netstik, strømkabel, Risiko for elektrisk stød. kompressor). Kontakt det autoriserede servicecenter eller en elektriker for at • Dette produkt indeholder en eller flere skifte de elektriske komponenter.
  • Page 6: Installation

    at ikke alle reservedele er relevante for • Klip elledningen af, og kassér den. alle modeller. • Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke kan • Lågepakninger vil være tilgængelige i 10 blive lukket inde i apparatet. år, efter produktionen af modellen er •...
  • Page 7 3.1 Mål Samlede mål ¹ Påkrævet plads under brug ² 1772 ² maskinens højde, bredde og dybde inkl. håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft ¹ maskinens højde, bredde og dybde uden håndtag Samlet plads påkrævet under brug ³ H3 (A+B) 1816 Påkrævet plads under brug ²...
  • Page 8 kan åbnes til den vinkel, som gør det muligt skal apparatet tilsluttes en separat at fjerne alt indvendigt udstyr jordforbindelse i overensstemmelse med gældende bestemmelser. Kontakt en 3.2 Placering autoriseret installatør. • Producenten fralægger sig ethvert ansvar, For at sikre apparatets optimale funktion bør hvis ovenstående du ikke installere det på...
  • Page 9: Betjeningspanel

    4. BETJENINGSPANEL 1. Knap til køleskab Produktets tænd-sluk-knap 2. Produktets kontrollamper for temperatur Den indstillede temperatur nås inden for 3. Extra Cool-knap 24 timer. 4. Extra Cool-kontrollampe Efter en strømafbrydelse genopretter produktet de indstillede temperaturer. 4.1 Aktivering 4.4 Extra Cool funktion 1.
  • Page 10: Daglig Brug

    5. DAGLIG BRUG FORSIGTIG! Dette køleskab er ikke velegnet til at Flyt ikke glashylden over nedfryse madvarer. grøntsagsskuffen. Den sikrer korrekt luftcirkulation. 5.1 Placering af dørhylder 5.3 Grøntsagsskuffe Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af Skuffen er velegnet til opbevaring af frugt og forskellig størrelse.
  • Page 11 1. Træk skinnerne ud. 1. Træk skuffen ud af køleskabet. 2. Løft forsiden af skuffen. 2. Placer den bageste del af skuffen (1) på skinnerne. 3. Løft og drej skuffen for at trække den ud af apparatet. 3. Hold forsiden af skuffen (2) oppe, mens du skubber skuffen ind.
  • Page 12 5.5 Fugtighedskontrol 1. Lås lateralt greb op fra begge sider samtidigt. Glashylden har en enhed med åbninger (kan justeres med et skydehåndtag), som gør det muligt at regulere fugtigheden i grøntsagsskufferne. Anbring ikke nogen fødevarer på fugtighedskontrollen. 2. Træk støtten til glashylden mod dig selv. Placeringen af fugtstyringen afhænger af typen og mængden af frugt og grøntsager: •...
  • Page 13: Råd Og Tips

    Denne enhed aktiveres automatisk efter behov. Blæseren fungerer kun, når lågen er lukket. 5.7 Blæser Fjern ikke dækslet på blæseren. Køleskabet er udstyret med en funktion, der afkøler maden hurtigt og holder en mere ensartet temperatur i rummet. 6. RÅD OG TIPS 6.1 Råd om energibesparelse 6.2 Råd om køling af friske madvarer...
  • Page 14: Vedligeholdelse Og Rengøring

    6.3 Råd om køling af madvarer • Grøntsager som tomater, kartofler, løg og hvidløg bør ikke opbevares i køleskabet. • Friske madvarer er den, der er mærket (på • Smør og ost: Anbring det i en lufttæt typeskiltet) med beholder eller pak det ind i alufolie eller i •...
  • Page 15: Fejlfinding

    2. Fjern alle madvarer. 4. Lad lågen stå åben for at forebygge 3. Rengør apparatet og alt tilbehør. ubehagelig lugt. 8. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.1 Hvad gør du, hvis ... Problem Mulig årsag Løsning Produktet virker ikke. Produktet er slukket.
  • Page 16 Problem Mulig årsag Løsning Madvarer er ikke pakket rigtigt ind. Pak fødevarerne bedre ind. Temperaturen er indstillet forkert. Se kapitlet "Betjeningspanel". Maskinen er helt fuldt og står på den Indstil en højere temperatur. Se ka‐ laveste temperatur. pitlet "Betjeningspanel". Temperatur indstillet i maskinen er Indstil en højere temperatur.
  • Page 17: Udskiftning Af Pæren

    8.3 Lukning af døren 1. Rengør dørpakningerne. Hvis rådet ikke fører til det ønskede 2. Juster lågen, hvis det er nødvendigt. Se resultat, skal du ringe til det nærmeste installationsinstruktionerne. autoriserede servicecenter. 3. Udskift om nødvendigt de defekte dørpakninger. Kontakt det autoriserede 8.2 Udskiftning af pæren servicecenter.
  • Page 18: Information Til Testinstitutter

    brugervejledningen og alle andre produktnummeret, som du finder på dokumenter, der følger med dette apparat. maskinens typeskilt. www.theenergylabel.eu for Det er også muligt at finde de samme Se linket oplysninger i EPREL ved hjælp af linket detaljerede oplysninger om energimærket. https://eprel.ec.europa.eu og modelnavnet og 11.
  • Page 19: Safety Information

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................19 2. SAFETY INSTRUCTIONS................21 3. INSTALLATION.....................23 4. CONTROL PANEL..................26 5. DAILY USE....................27 6.
  • Page 20: General Safety

    of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Page 21: Safety Instructions

    • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Page 22: Internal Lighting

    2.4 Internal lighting • Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the WARNING! Authorised Service Centre or an Risk of electric shock. electrician to change the electrical components. • This product contains one or more light •...
  • Page 23: Installation

    professional repairers, and that not all • Remove the door to prevent children and spare parts are relevant for all models. pets to be closed inside of the appliance. • Door gaskets will be available for 10 years • The refrigerant circuit and the insulation after the model has been discontinued.
  • Page 24 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1772 ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle Overall space required in use ³...
  • Page 25: Ventilation Requirements

    air, plus the space necessary to allow door contact for this purpose. If the domestic opening to the minimum angle permitting power supply socket is not earthed, removal of all internal equipment connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, 3.2 Location consulting a qualified electrician.
  • Page 26: Control Panel

    4. CONTROL PANEL 1. Fridge compartment button Appliance ON/OFF button 2. Appliance temperature indicators The set temperature will be reached 3. Extra Cool button within 24 hours. 4. Extra Cool indicator After a power failure, the appliance restores the set temperatures. 4.1 Switching on 4.4 Extra Cool function 1.
  • Page 27: Daily Use

    5. DAILY USE CAUTION! This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs. 5.1 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf up until it comes free.
  • Page 28 4. Press the front part of the drawer downwards. Pull out the drawer again and check if it is placed correctly on both rear and front hooks. 5.4 Removing ExtraZone There is a drawer above the vegetable drawer. To remove the drawer: 1.
  • Page 29: Humidity Control

    3. Lift and turn the drawer to pull it out of the 2. Pull the glass shelf support towards appliance. yourself. To remove the glass cover of the ExtraZone drawer: 1. Unlock lateral gripping from both sides simultaneously. 5.5 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever), which makes it possible to regulate the...
  • Page 30: Temperature Indicator

    5.7 Fan The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of The position of the humidity control depends foods and keeps more uniform temperature in on the type and on the amount of fruits and the compartment. vegetables: •...
  • Page 31: Care And Cleaning

    6.2 Hints for fresh food refrigeration • Meat (all types): wrap in a suitable packaging and place it on the glass shelf • Good temperature setting that ensures above the vegetable drawer. Store meat preservation of fresh food is a temperature for at most 1-2 days.
  • Page 32: Defrosting Of The Refrigerator

    7.4 Period of non-operation 3. Rinse and dry thoroughly. 7.3 Defrosting of the refrigerator When the appliance is not in use for long period, take the following precautions: Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment 1. Disconnect the appliance from electricity during normal use.
  • Page 33 Problem Possible cause Solution The compressor operates continual‐ Temperature is set incorrectly. Refer to "Control panel" chapter. Many food products were put in at Wait a few hours and then check the the same time. temperature again. The room temperature is too high. Refer to "Installation"...
  • Page 34: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Temperature cannot be set. The Extra Cool function is switched Switch off Extra Cool function man‐ ually, or wait until the function deac‐ tivates automatically to set the tem‐ perature.
  • Page 35: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
  • Page 36: Environmental Concerns

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 37: Turvallisuustiedot

    Tervetuloa Electroluxin pariin! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................37 2. TURVALLISUUSOHJEET................39 3. ASENNUS..................... 41 4. KÄYTTÖPANEELI..................44 5. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ..................45 6. NEUVOJA JA VINKKEJÄ................48 7.
  • Page 38: Yleinen Turvallisuus

    lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa siihen kohdistuvia käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää...
  • Page 39: Turvallisuusohjeet

    • Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen puhdistamiseen. • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä ainoastaan neutraaleja pesuaineita. Älä käytä hankaavia tuotteita, hankaavia sieniä, liuotteita tai metalliesineitä. • Jos laite on pitkään tyhjä, sammuta, sulata, puhdista ja kuivaa laite ja jätä sen ovi auki, jotta hometta ei synny laitteen sisälle.
  • Page 40 kompressoria). Pyydä huoltoliikettä tai • Tämä tuote sisältää yhden tai useamman valtuutettua sähköasentajaa vaihtamaan valonlähteen, jonka rikkoutuneet sähkökomponentit. energiatehokkuusluokka on F. • Verkkojohdon on oltava verkkopistokkeen • Lisätietoa tämän tuotteen sisällä olevista alapuolella. lampuista sekä erikseen myytävistä • Kytke pistoke pistorasiaan vasta varalampuista: Kyseiset lamput on asennuksen jälkeen.
  • Page 41: Asennus

    2.7 Hävittäminen • Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita. VAROITUS! • Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Loukkaantumisen tai tukehtumisen Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta vaara. hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä • Irrota pistoke pistorasiasta. olevaa jääkaapin osaa. •...
  • Page 42 3.1 Mitat Kokonaismitat ¹ Käytön vaatima tila ² 1772 ² laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman kädensijoja Käytön vaatima kokonaistila ³ H3 (A+B) 1816 Käytön vaatima tila ² H2 (A+B) 1816 1068...
  • Page 43: Oven Avautumissuunnan Vaihtaminen

    3.2 Sijainti • Valmistaja vetäytyy kaikesta vastuusta, mikäli edellä mainittuja varotoimia ei Varmista laitteen optimaalinen toiminta noudateta. suojaamalla se suoralta auringonvalolta. Laitetta ei saa asentaa lämpöpattereiden tai 3.4 Ilmanvaihtovaatimukset liesien, uunien tai keittotasojen lähelle, ellei Ilmavirtauksen on oltava laitteen takana asennusohjeissa toisin mainita.
  • Page 44: Käyttöpaneeli

    4. KÄYTTÖPANEELI 4.4 Extra Cool-toiminto 1. Jääkaappiosan painike Laitteen virtapainike Jos laitat jääkaappiosaan paljon 2. Laitteen lämpötilan merkkivalot huoneenlämpöisiä elintarvikkeita, esimerkiksi 3. Extra Cool -painike kaupassakäynnin jälkeen, on suositeltavaa 4. Extra Cool -merkkivalo kytkeä Extra Cool -toiminto päälle, jotta tuotteet viilenevät nopeammin. Tällä tavoin 4.1 Laitteen kytkeminen päälle voidaan välttää...
  • Page 45: Päivittäiskäyttö

    5. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ HUOMIO! Tämä jääkaappi ei sovi elintarvikkeiden pakastamiseen. 5.1 Ovihyllyjen sijoittaminen Ovihyllyt voidaan sijoittaa eri korkeuksille mahdollistamaan eri kokoisten ruokapakkausten säilytys. 1. Vedä hyllyä varovasti ylöspäin, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. 2. Sijoita se uudelleen haluttuun kohtaan. Älä siirrä vihanneslaatikon yläpuolella olevaa lasihyllyä, jotta jääkaapin ilmankierto toimii oikein.
  • Page 46 Vedä laatikko uudelleen ulos ja tarkista sen oikea sijainti etu- ja takakoukuissa. 5.4 Poistaminen ExtraZone Vihanneslaatikon yläpuolella on laatikko. Laatikon poistaminen: 1. Vedä laatikko ulos jääkaapista. Takaisin asettaminen: 1. Vedä kiskot ulos. 2. Nosta laatikon etuosaa. 2. Aseta vetolaatikon (1) takaosa kiskoille. 3.
  • Page 47 3. Nosta ja käännä laatikkoa vetääksesi sen 2. Vedä lasihyllyn tukea itseäsi kohti. ulos laitteesta. ExtraZone-laatikon lasikannen poistaminen: 1. Avaa sivukahva molemmilta puolilta samanaikaisesti. 5.5 Kosteuden säätö Lasihyllyyn sisältyy laite, jossa on (liukuvalla vivulla säädettäviä) aukkoja, joiden avulla vihannesvetolaatikon (-vetolaatikoiden) kosteutta voidaan säätää.
  • Page 48: Neuvoja Ja Vinkkejä

    5.7 Puhallin Kosteuden säädön asento riippuu hedelmien ja vihannesten laadusta sekä määrästä: Jääkaappiosastossa on laite, joka • Aukot kiinni: suositellaan, kun hedelmiä ja mahdollistaa elintarvikkeiden nopean vihanneksia on vähän. Tällöin hedelmien jäähdyttämisen ja tasaisemman osaston ja vihannesten luonnollinen kosteus säilyy lämpötilan.
  • Page 49: Hoito Ja Puhdistus

    • Peitä elintarvikkeet niiden tuoreuden ja • Liha (kaikki tyypit): kääri sopivaan aromien säilyttämiseksi. pakkaukseen ja laita se vihannesten • Aseta nesteet ja elintarvikkeet aina vetolaatikon päällä olevalle lasihyllylle. suljettuihin astioihin, jotta laitteen osastolle Säilytä lihaa korkeintaan 1–2 päivää. ei pääse kulkeutumaan makuja ja hajuja. •...
  • Page 50: Vianmääritys

    7.4 Jos laitetta ei käytetä pitkään On tärkeää, että puhdistat sulatusveden aikaan tyhjennysaukon jääkaappiosaston kanavan keskikohdalla säännöllisin aikavälein, jotta vesi ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: Käytä tähän tarkoitukseen laitteen mukana toimitettua putkenpuhdistinta.
  • Page 51 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Toiminto Extra Cool on kytketty Katso kohta ”Toiminto Extra Cool”. päälle. Kompressori ei käynnisty heti pai‐ Kompressori käynnistyy jonkin ajan Tämä on normaalia, mistään viasta nikkeen ”Extra Cool” painamisen tai kuluttua. ei ole kyse. lämpötilan muuttamisen jälkeen. Ovi on vinossa tai haittaa tuuletusri‐...
  • Page 52: Lampun Vaihtaminen

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ruokien lämpötila on liian korkea. Anna ruokien lämpötilan laskea huo‐ neen lämpötilaan ennen kuin asetat tuotteita laitteeseen. Laitteeseen on lisätty monia elintar‐ Lisää laitteeseen vähemmän ruokia vikkeita yhdellä kertaa. yhdellä kertaa. Ovea on avattu usein. Avaa ovi vain tarvittaessa. Toiminto Extra Cool on kytketty Katso kohta ”Toiminto Extra Cool”.
  • Page 53: Ääniä

    9. ÄÄNIÄ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja kanssa. energiatarraan. Joitakin tietoja on saatavilla myös Laitteen mukana toimitetun EPREL:issä käyttämällä linkkiä https://eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energialuokkamerkinnän QR-koodi sisältää linkin verkkosivustolle, jossa on EU EPREL - arvokilpeen merkittyä...
  • Page 54: Ympäristönsuojelu

    12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote . Kierrätä pakkaus laittamalla se paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. SUOMI...
  • Page 56 222383203-A-202024...

Table of Contents