Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PIZZA OVEN
MODEL:GB-GPO3
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GB-GPO3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR GB-GPO3

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PIZZA OVEN MODEL:GB-GPO3 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the instructions before using the appliance. Follow the steps in the order specified and follow the safety warnings. Failure to follow these instructions can affect or damage the device and other objects and lead to personal injury. Use outdoors only.
  • Page 4: Exploded View

    before moving, applying covers (not included) or storing DANGER! If you smell gas: 1. Shut off the gas supply to the appliance. 2. Extinguish any open flames and avoid using any electrical appliance. 3. Open the lid and ventilate the area. 4.
  • Page 5: Parts List

    PARTS LIST - 4 -...
  • Page 6: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION - 5 -...
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTION - 6 -...
  • Page 8 ASSEMBLY INSTRUCTION - 7 -...
  • Page 9 ASSEMBLY INSTRUCTION - 8 -...
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTION - 9 -...
  • Page 11 ASSEMBLY INSTRUCTION - 10 -...
  • Page 12 . Minimum clearance from side and back of unit to combustible material: 36 inch/ 914mm.Do not use under overhead construction. For installation on (or over) noncombustible floors(or table top) only. CHARCOAL BURNING When using charcoal or wood for heating, please follow below guide. Firstly, to use part 19 to protect burner .
  • Page 13 GAS BURNING OPERATION Before use: 1. Assemble the pizza oven by following the assembly instructions carefully. 2. Wipe off the pizza stone with a dry cloth. 3. Connect the gas hose to the pizza oven. Connect the regulator to the hose.
  • Page 14 3. Check for leakage. (Refer to section To check for leaks). If leak is found, do not use the barbecue. Consult your gas or barbecue supplier for advice. To check for leaks Before use please check for leakage! Never check for leaks with a naked flame, always use a soapy water solution.
  • Page 15 37mbar regulator with propane gas, and a regulator with butane/propane mixture at 37mbar, and a regulator with butane/propane mixture at 50mbar and a regulator with butane/propane mixture at 30mbar. Use a suitable regulator certified to BSEN 16129: 2013. Please consult your LPG dealer for information regarding a suitable regulator for the gas cylinder.
  • Page 16 Note: Take care of the blockage of the Venturi or Venturis. 2. The use of the wrong regulator or hose is unsafe; always check that you have the correct items before operating the barbecue. 3. The hose used must conform to the relevant standard for the country of use.
  • Page 17 GAS BURNING OPERATION Connecting The Liquid Propane Gas Cylinder 1. Make sure Propane gas cylinder valve is closed and control knob is in the “OFF” position.2.Remove the protective cap from the propane gas cylinder valve.3. Before connecting, be sure there is no debris caught in the head of the propane gas cylindervalve, head of the regulator or in the head of the burner and burner ports.4.
  • Page 18 GAS BURNING OPERATION HOW TO LIGHT TO BEGIN: 1. Make sure the oven has been leak tested and properly placed. 2.Remove any remaining packing material. 3. Light the burner per the LIGHTING INSTRUCTION below. TO LIGHT THE BURNER 1. Turn the control knob to “OFF" position 2.
  • Page 19: Shut Down Instructions

    immediately. c.Remove match/lighter once burner is lit.Continue to hold the control knob on “MAX" for 5 seconds. 9. Continue to hold the control knob on “MAX” for 5 seconds. 10. After lighting, observe the burner, make sure all burner ports are lit. SHUT DOWN INSTRUCTIONS 1.Push and turn control knob clockwise to OFF position.
  • Page 20: Maintenance

    2.Cooking Steak 1. Put the marinated steak to iron cooking plate or pan, then put on the pizza stone2. Cooking 120 seconds and then flip over the steak and cook another 120 seconds, andyou have a steak in medium. 3. lf you want to medium well steak, adjust each cooking time to 30 seconds, total cooking timeis 300 seconds.
  • Page 21: Pizza Stone

    4.DO NOT use corrosive or acidic liquids to clean the stainless steel. PIZZA STONE 1. DO NOT use the stone over an open flame. 2. Avoid extreme temperature change to the stone. place frozon foods on a hot stone. 3. The stone is fragile and can break if bumped or dropped. 4.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1.LP gas cylinder is 1.replace with full empty cylinder 2.faulty regulator 2.have regulator 3.obstructions in burner checked or replace 4.obstructions in gas jets Burners will not 3.clean burner or gas hose lightusing the 4.clean jets and gas 5.electrode wire loose or ignitionsystem hose...
  • Page 23 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Page 24 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 25 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support FOUR   À    P IZZA MODÈLE :GB­GPO3 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 26 A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions  ...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Machine Translated by Google CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ Lisez   l es   i nstructions   a vant   d 'utiliser   l 'appareil. Suivez   l es   é tapes   d ans   l ’ordre   s pécifié   e t   r espectez   l es   a vertissements   d e   s écurité. Le  ...
  • Page 28: Vue Éclatée

    Machine Translated by Google avant   d e   d éménager,   d 'appliquer   d es   h ousses   ( non   f ournies)   o u   d e   r anger DANGER! Si   v ous   s entez   u ne   o deur   d e   g az : 1.   C oupez   l ’alimentation   e n   g az   d e   l ’appareil. 2.  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google LISTE   D ES   P IÈCES ­   4    ­...
  • Page 30: Instruction D E M Ontage

    Machine Translated by Google INSTRUCTION   D E   M ONTAGE ­   5    ­...
  • Page 31 Machine Translated by Google INSTRUCTION   D E   M ONTAGE ­   6    ­...
  • Page 32 Machine Translated by Google INSTRUCTION   D E   M ONTAGE ­   7    ­...
  • Page 33 Machine Translated by Google INSTRUCTION   D E   M ONTAGE ­   8    ­...
  • Page 34 Machine Translated by Google INSTRUCTION   D E   M ONTAGE ­   9    ­...
  • Page 35 Machine Translated by Google INSTRUCTION   D E   M ONTAGE ­   1 0   ­...
  • Page 36 Machine Translated by Google Espace   l ibre   m inimal   e ntre   l e   c ôté   e t   l 'arrière   d e   l 'appareil   e t   l es   m atériaux   c ombustibles :   3 6 pouces/914   m m.   N e   p as   u tiliser   s ous   u ne   c onstruction   e n   h auteur.   P our   u ne   i nstallation   s ur (ou  ...
  • Page 37 Machine Translated by Google FONCTIONNEMENT   A U   G AZ Avant   u tilisation : 1.   A ssemblez   l e   f our   à    p izza   e n   s uivant   l es   i nstructions   d e   m ontage soigneusement. 2.   E ssuyez   l a   p ierre   à    p izza   a vec   u n   c hiffon   s ec. 3.  ...
  • Page 38 Machine Translated by Google 3.   V érifiez   q u'il   n 'y   a    p as   d e   f uite.   ( Reportez­vous   à    l a   s ection   V érification   d es   f uites).   S i   u ne   f uite   e st   d étectée,   n'utilisez  ...
  • Page 39 Machine Translated by Google Un   r égulateur   d e   3 7   m bar   a vec   d u   g az   p ropane,   u n   r égulateur   a vec   u n   m élange   b utane/propane   à   3 7   m bar,   u n   r égulateur   a vec   u n   m élange   b utane/propane   à    5 0   m bar   e t   u n   r égulateur   a vec   u n   mélange  ...
  • Page 40 Machine Translated by Google Remarque :   V eillez   a u   b locage   d u   o u   d es   V enturis. 2.   L 'utilisation   d 'un   r égulateur   o u   d 'un   t uyau   i napproprié   e st   d angereuse ;   v érifiez   t oujours   q ue   v ous avoir  ...
  • Page 41 Machine Translated by Google FONCTIONNEMENT   A U   G AZ   Raccordement   d e   l a   b outeille   d e   g az   p ropane   l iquide   1 .   A ssurez­ vous   q ue   l a   v alve   d e   l a   b outeille   d e   g az   p ropane   e st   f ermée   e t   q ue   l e   b outon   d e   c ommande   e st   en  ...
  • Page 42 Machine Translated by Google FONCTIONNEMENT   A U   G AZ COMMENT   A LLUMER POUR   C OMMENCER: 1.   A ssurez­vous   q ue   l e   f our   a    é té   t esté   c ontre   l es   f uites   e t   q u'il   e st   c orrectement   p lacé. 2.Retirez  ...
  • Page 43: Instructions D 'Arrêt

    Machine Translated by Google immédiatement.   c.Retirez   l 'allumette/le   b riquet   u ne   f ois   l e   b rûleur   a llumé.Continuez   à    m aintenir   l e   b outon   d e   c ommande sur   «  MAX »   p endant   5    s econdes. 9.  ...
  • Page 44: Entretien

    Machine Translated by Google 2.Cuisson   d u   s teak 1.   P lacez   l e   s teak   m ariné   s ur   u ne   p laque   d e   c uisson   e n   f er   o u   u ne   p oêle,   p uis   p lacez­le   s ur   l e pierre  ...
  • Page 45 Machine Translated by Google 4.   N 'utilisez   P AS   d e   l iquides   c orrosifs   o u   a cides   p our   n ettoyer   l 'acier   i noxydable. PIERRE   À    P IZZA 1.   N E   P AS   u tiliser   l a   p ierre   s ur   u ne   f lamme   n ue. 2.  ...
  • Page 46: Dépannage

    Machine Translated by Google DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE   P OSSIBLE SOLUTION 1.   L a   b outeille   d e   g az   G PL   1.   R emplacer   p ar   u ne   est   v ide   bouteille   2.   L e   r égulateur   e st   pleine   2 .   F aire   v érifier   défectueux  ...
  • Page 47 Machine Translated by Google Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   A dresse :   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   C N. Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW   2 122   Australie Importé  ...
  • Page 48 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support PIZZA-OFEN MODELL:GB-GPO3 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Page 50 Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 51 Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie das Gerät benutzen. Führen Sie die Schritte in der angegebenen Reihenfolge durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise kann es zu Beeinträchtigungen oder Schäden am Gerät und andere Gegenstände und kann zu Verletzungen führen.
  • Page 52 Machine Translated by Google vor dem Bewegen, Anbringen von Abdeckungen (nicht im Lieferumfang enthalten) oder der Lagerung GEFAHR! Bei Gasgeruch: 1. Schalten Sie die Gaszufuhr zum Gerät ab. 2. Löschen Sie offene Flammen und vermeiden Sie die Benutzung elektrischer Geräte. 3.
  • Page 53 Machine Translated by Google TEILELISTE - 4 -...
  • Page 54 Machine Translated by Google MONTAGEANLEITUNG - 5 -...
  • Page 55 Machine Translated by Google MONTAGEANLEITUNG - 6 -...
  • Page 56 Machine Translated by Google MONTAGEANLEITUNG - 7 -...
  • Page 57 Machine Translated by Google MONTAGEANLEITUNG - 8 -...
  • Page 58 Machine Translated by Google MONTAGEANLEITUNG - 9 -...
  • Page 59 Machine Translated by Google MONTAGEANLEITUNG - 10 -...
  • Page 60 Machine Translated by Google Mindestabstand von der Seite und Rückseite des Geräts zu brennbarem Material: 36 Zoll/ 914 mm. Nicht unter Überkopfkonstruktionen verwenden. Für die Installation auf (oder über) nicht brennbaren Böden (oder Tischplatten). Holzkohleverbrennung Wenn Sie Holzkohle oder Holz zum Heizen verwenden, befolgen Sie bitte die nachstehende Anleitung. Erstens: Verwenden Sie Teil 19 zum Schutz des Brenners.
  • Page 61 Machine Translated by Google Gasbrennerbetrieb Vor dem Gebrauch: 1. Bauen Sie den Pizzaofen zusammen, indem Sie der Montageanleitung folgen sorgfältig. 2. Wischen Sie den Pizzastein mit einem trockenen Tuch ab. 3. Schließen Sie den Gasschlauch an den Pizzaofen an. Schließen Sie den Regler an den Schlauch.
  • Page 62 Machine Translated by Google 3. Auf Lecks prüfen. (Siehe Abschnitt So prüfen Sie auf Lecks.) Wenn ein Leck gefunden wird, verwenden Sie das Grill. Lassen Sie sich von Ihrem Gas- oder Grilllieferanten beraten. Zur Überprüfung auf Undichtigkeiten Vor Gebrauch bitte auf Dichtheit prüfen! Prüfen Sie niemals auf Dichtheit B.
  • Page 63 Machine Translated by Google 37-mbar-Regler mit Propangas, ein Regler mit Butan/Propan-Gemisch bei 37 mbar, ein Regler mit Butan/Propan-Gemisch bei 50 mbar und ein Regler mit Butan/ Propan-Gemisch bei 30 mbar. Verwenden Sie einen geeigneten Regler, der nach BSEN 16129: 2013 zertifiziert ist. Informationen zu einem geeigneten Regler für die Gasflasche erhalten Sie bei Ihrem LPG-Händler.
  • Page 64 Machine Translated by Google Hinweis: Achten Sie auf eine Verstopfung des Venturi bzw. der Venturis. 2. Die Verwendung des falschen Reglers oder Schlauches ist unsicher; überprüfen Sie immer, dass Sie die richtigen Artikel haben bevor Sie den Grill in Betrieb nehmen. 3.
  • Page 65 Machine Translated by Google GASBRENNBETRIEB Anschluss der Flüssiggasflasche 1. Stellen Sie sicher, dass das Ventil der Propangasflasche geschlossen ist und der Steuerknopf sich in der Position „OFF“ befindet. 2. Entfernen Sie die Schutzkappe vom Ventil der Propangasflasche. 3. Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass sich keine Fremdkörper im Kopf des Propangasflaschenventils, im Kopf des Reglers oder im Kopf des Brenners und der Brenneranschlüsse befinden.
  • Page 66 Machine Translated by Google Gasbrennerbetrieb WIE MAN BELEUCHTET ZUM ANFANG: 1. Stellen Sie sicher, dass der Ofen auf Dichtheit geprüft und richtig aufgestellt wurde. 2. Entfernen Sie sämtliches restliches Verpackungsmaterial. 3. Zünden Sie den Brenner gemäß der nachstehenden ZÜNDANLEITUNG. DEN BRENNER ANZÜNDEN 1.
  • Page 67 Machine Translated by Google sofort. c.Entfernen Sie das Streichholz/Feuerzeug, sobald der Brenner brennt.Halten Sie den Bedienknopf weiterhin gedrückt. 5 Sekunden lang auf „MAX“. 9. Halten Sie den Steuerknopf 5 Sekunden lang auf „MAX“ gedrückt. 10. Beobachten Sie den Brenner nach dem Anzünden und stellen Sie sicher, dass alle Brenneröffnungen leuchten. ANWEISUNGEN ZUM HERUNTERFAHREN 1.Drücken Sie den Steuerknopf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn in die Position „OFF“.
  • Page 68: Wartung

    Machine Translated by Google 2. Steak zubereiten 1. Legen Sie das marinierte Steak auf eine eiserne Kochplatte oder Pfanne und legen Sie es dann auf den Pizzastein2. 120 Sekunden backen, dann das Steak umdrehen und backen weitere 120 Sekunden, und Sie haben ein Steak in Medium. 3. Wenn Sie ein Medium-Well-Steak möchten, passen Sie die Garzeit jeweils auf 30 Sekunden, die gesamte Kochzeit beträgt 300 Sekunden.
  • Page 69 Machine Translated by Google 4. Verwenden Sie zum Reinigen des Edelstahls KEINE ätzenden oder säurehaltigen Flüssigkeiten. PIZZASTEIN 1. Verwenden Sie den Stein NICHT über einer offenen Flamme. 2. Vermeiden Sie extreme Temperaturschwankungen am Stein. Legen Sie gefrorene Lebensmittel auf einen heißer Stein.
  • Page 70: Fehlerbehebung

    Machine Translated by Google FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 1. Flüssiggasflasche ist leer. 1. Durch vollen Zylinder 2. Regler ersetzen. defekt. 3. Verstopfungen 2. Regler prüfen oder im Brenner. ersetzen lassen. 4. Verstopfungen in Gasdüsen oder Brenner werden nicht 3.Brenner reinigen Gasschlauch 5.
  • Page 71 Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 72 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 73 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support FORNO PER PIZZA MODELLO:GB-GPO3 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 74 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 75: Istruzioni Di Sicurezza

    Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Seguire i passaggi nell'ordine specificato e attenersi alle avvertenze di sicurezza. La mancata osservanza di queste istruzioni può compromettere o danneggiare il dispositivo e altri oggetti e causare lesioni personali. Utilizzare solo all'aperto.
  • Page 76: Vista Esplosa

    Machine Translated by Google prima di spostare, applicare coperture (non incluse) o riporre PERICOLO! Se senti odore di gas: 1. Chiudere l'alimentazione del gas all'apparecchio. 2. Spegnere eventuali fiamme libere ed evitare di utilizzare apparecchi elettrici. 3. Aprire il coperchio e arieggiare la zona. 4.
  • Page 77: Elenco Delle Parti

    Machine Translated by Google ELENCO DELLE PARTI - 4 -...
  • Page 78: Istruzioni Di Montaggio

    Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - 5 -...
  • Page 79 Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - 6 -...
  • Page 80 Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - 7 -...
  • Page 81 Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - 8 -...
  • Page 82 Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - 9 -...
  • Page 83 Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - 10 -...
  • Page 84 Machine Translated by Google Distanza minima tra il lato e il retro dell'unità e il materiale combustibile: 36 pollici/914mm. Non utilizzare sotto la costruzione sopraelevata. Per l'installazione su (o sopra) solo pavimenti non combustibili (o piani di tavoli). COMBUSTIONE DEL CARBONE Se si utilizza carbone o legna per il riscaldamento, seguire le istruzioni riportate di seguito.
  • Page 85 Machine Translated by Google FUNZIONAMENTO DI COMBUSTIONE A GAS Prima dell'uso: 1. Montare il forno per pizza seguendo le istruzioni di montaggio accuratamente. 2. Pulire la pietra refrattaria con un panno asciutto. 3. Collegare il tubo del gas al forno per pizza. Collegare il regolatore al tubo flessibile.
  • Page 86 Machine Translated by Google 3. Controllare eventuali perdite. (Fare riferimento alla sezione Per verificare eventuali perdite). Se si riscontra una perdita, non utilizzare il barbecue. Consulta il tuo fornitore di gas o barbecue per consigli. Per verificare la presenza di perdite Prima dell'uso, controllare eventuali perdite! Non controllare mai eventuali perdite con una fiamma libera, utilizzare sempre una soluzione di acqua saponata.
  • Page 87 Machine Translated by Google Regolatore da 37 mbar con gas propano e un regolatore con miscela butano/propano a 37 mbar, e un regolatore con miscela butano/propano a 50 mbar e un regolatore con miscela butano/propano a 30 mbar. Utilizzare un regolatore idoneo certificato BSEN 16129: 2013.
  • Page 88 Machine Translated by Google Nota: fare attenzione all'ostruzione del Venturi o dei Venturi. 2. L'uso del regolatore o del tubo sbagliato non è sicuro; controllare sempre che avere gli elementi corretti prima di utilizzare il barbecue. 3. Il tubo flessibile utilizzato deve essere conforme alla norma vigente nel paese di utilizzare.
  • Page 89 Machine Translated by Google FUNZIONAMENTO DI COMBUSTIONE A GAS Collegamento della bombola di gas propano liquido 1. Assicurarsi che la valvola della bombola di gas propano sia chiusa e che la manopola di controllo sia in posizione "OFF". 2. Rimuovere il cappuccio protettivo dalla valvola della bombola di gas propano. 3. Prima di effettuare il collegamento, assicurarsi che non vi siano detriti incastrati nella testa della valvola della bombola di gas propano, nella testa del regolatore o nella testa del bruciatore e nelle porte del bruciatore.
  • Page 90 Machine Translated by Google FUNZIONAMENTO DI COMBUSTIONE A GAS COME ILLUMINARE PER INIZIARE: 1. Assicurarsi che il forno sia stato sottoposto a prova di perdite e posizionato correttamente. 2.Rimuovere eventuali residui di materiale di imballaggio. 3. Accendere il bruciatore seguendo le ISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE riportate di seguito. PER ACCENDERE IL BRUCIATORE 1.
  • Page 91 Machine Translated by Google immediatamente. c.Rimuovere il fiammifero/accendino una volta acceso il bruciatore.Continuare a tenere premuta la manopola di controllo su "MAX" per 5 secondi. 9. Continuare a tenere la manopola di controllo su “MAX” per 5 secondi. 10. Dopo l'accensione, osservare il bruciatore e accertarsi che tutte le porte del bruciatore siano accese. ISTRUZIONI PER LO SPEGNIMENTO 1.
  • Page 92: Manutenzione

    Machine Translated by Google 2.Cottura della bistecca 1. Mettere la bistecca marinata sulla piastra di cottura o sulla padella di ferro, quindi adagiarla sul pietra per pizza2. Cuocere per 120 secondi e poi girare la bistecca e cuocere altri 120 secondi e avrai una bistecca a cottura media. 3. Se vuoi una bistecca a cottura media, regola ogni tempo di cottura a 30 secondi, il tempo di cottura totale è...
  • Page 93 Machine Translated by Google 4. NON utilizzare liquidi corrosivi o acidi per pulire l'acciaio inossidabile. PIETRA PER PIZZA 1. NON utilizzare la pietra su una fiamma libera. 2. Evitare sbalzi di temperatura estremi sulla pietra. Posizionare gli alimenti congelati su un pietra calda.
  • Page 94: Risoluzione Dei Problemi

    Machine Translated by Google RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE 1. La bombola del gas GPL 1. sostituire con cilindro è vuota pieno 2. 2. Regolatore difettoso far controllare o 3. Ostruzioni nel bruciatore sostituire il regolatore 4.ostruzioni nei getti del gas o nel I bruciatori non 3.pulire il bruciatore tubo del gas...
  • Page 95 Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 96 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 97 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support HORNO   P ARA   P IZZA MODELO:   G B­GPO3 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 98 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Page 99: Instrucciones De Seguridad

    Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   S EGURIDAD Lea   l as   i nstrucciones   a ntes   d e   u tilizar   e l   a parato. Siga   l os   p asos   e n   e l   o rden   e specificado   y    s iga   l as   a dvertencias   d e   s eguridad. El  ...
  • Page 100 Machine Translated by Google Antes   d e   m over,   a plicar   f undas   ( no   i ncluidas)   o    a lmacenar ¡PELIGRO! Si   h uele   g as: 1.   C ierre   e l   s uministro   d e   g as   a l   a parato. 2.  ...
  • Page 101: Lista De Piezas

    Machine Translated by Google LISTA   D E   P IEZAS ­   4    ­...
  • Page 102: Instrucciones De Montaje

    Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   M ONTAJE ­   5    ­...
  • Page 103 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   M ONTAJE ­   6    ­...
  • Page 104 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   M ONTAJE ­   7    ­...
  • Page 105 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   M ONTAJE ­   8    ­...
  • Page 106 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   M ONTAJE ­   9    ­...
  • Page 107 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   M ONTAJE ­   1 0   ­...
  • Page 108 Machine Translated by Google Distancia   m ínima   e ntre   e l   c ostado   y    l a   p arte   p osterior   d e   l a   u nidad   y    e l   m aterial   c ombustible:   3 6 pulgadas/914   m m.   N o   u tilizar   d ebajo   d e   c onstrucciones   e levadas.   P ara   i nstalación   e n (o  ...
  • Page 109 Machine Translated by Google FUNCIONAMIENTO   D E   Q UEMA   D E   G AS Antes   d e   u sar: 1.   E nsamble   e l   h orno   d e   p izza   s iguiendo   l as   i nstrucciones   d e   m ontaje. con   c uidado. 2.  ...
  • Page 110 Machine Translated by Google 3.   C ompruebe   s i   h ay   f ugas.   ( Consulte   l a   s ección   C ómo   c omprobar   s i   h ay   f ugas).   S i   e ncuentra   una   f uga,   n o   u tilice   e l barbacoa.  ...
  • Page 111 Machine Translated by Google Regulador   d e   3 7   m bar   c on   g as   p ropano,   r egulador   c on   m ezcla   d e   b utano/propano   a    37   m bar,   r egulador   c on   m ezcla   d e   b utano/propano   a    5 0   m bar   y    r egulador   c on   m ezcla   de  ...
  • Page 112 Machine Translated by Google Nota:   T enga   c uidado   c on   e l   b loqueo   d el   V enturi   o    V enturis. 2.   E l   u so   d e   u n   r egulador   o    u na   m anguera   i ncorrectos   e s   p eligroso;   v erifique   s iempre   q ue tener  ...
  • Page 113 Machine Translated by Google FUNCIONAMIENTO   D E   Q UEMA   D E   G AS   Conexión   d el   c ilindro   d e   g as   p ropano   l íquido   1 .   A segúrese   d e   q ue   la   v álvula   d el   c ilindro   d e   g as   p ropano   e sté   c errada   y    q ue   l a   p erilla   d e   c ontrol   e sté   e n   l a   p osición   “OFF”  ...
  • Page 114 Machine Translated by Google FUNCIONAMIENTO   D E   Q UEMA   D E   G AS COMO   E NCENDER PARA   E MPEZAR: 1.   A segúrese   d e   q ue   e l   h orno   h aya   s ido   s ometido   a    u na   p rueba   d e   f ugas   y    e sté   c olocado   c orrectamente. 2.  ...
  • Page 115 Machine Translated by Google inmediatamente.   c .   Retire   e l   f ósforo   o    e ncendedor   u na   v ez   q ue   e l   q uemador   e sté   e ncendido.   C ontinúe   s osteniendo   l a   p erilla   d e   c ontrol en  ...
  • Page 116: Mantenimiento

    Machine Translated by Google 2.   C ocinar   b istec 1.   C oloque   e l   f ilete   m arinado   e n   u na   p lancha   d e   h ierro   o    s artén,   l uego   p óngalo   e n   e l Piedra  ...
  • Page 117 Machine Translated by Google 4.   N O   u tilice   l íquidos   c orrosivos   o    á cidos   p ara   l impiar   e l   a cero   i noxidable. PIEDRA   P ARA   P IZZA 1.   N O   u tilice   l a   p iedra   s obre   u na   l lama   a bierta. 2.  ...
  • Page 118: Solución De Problemas

    Machine Translated by Google SOLUCIÓN   D E   P ROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE   C AUSA SOLUCIÓN 1.   E l   c ilindro   d e   g as   L P   e stá   1.   R eemplace   c on   e l   c ilindro   vacío   2 .   lleno   2 .   Regulador  ...
  • Page 119 Machine Translated by Google Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   D irección:   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   C N. Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW   2 122   Australia Importado  ...
  • Page 120 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 121 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PIEC DO PIZZY MODEL:GB-GPO3 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 122 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Page 123: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją. Wykonaj podane czynności w podanej kolejności i stosuj się do ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może mieć wpływ na działanie urządzenia lub je uszkodzić. innych przedmiotów i prowadzić do obrażeń ciała. Stosować...
  • Page 124 Machine Translated by Google przed przeniesieniem, założeniem pokrowców (nie są dołączone) lub przechowywaniem NIEBEZPIECZEŃSTWO! Jeśli poczujesz zapach gazu: 1. Wyłącz dopływ gazu do urządzenia. 2. Zgasić otwarty ogień i unikać używania urządzeń elektrycznych. 3. Otwórz pokrywę i przewietrz pomieszczenie. 4. Sprawdź przyłącza gazowe roztworem mydła. 5.
  • Page 125: Lista Części

    Machine Translated by Google LISTA CZĘŚCI - 4 -...
  • Page 126: Instrukcja Montażu

    Machine Translated by Google INSTRUKCJA MONTAŻU - 5 -...
  • Page 127 Machine Translated by Google INSTRUKCJA MONTAŻU - 6 -...
  • Page 128 Machine Translated by Google INSTRUKCJA MONTAŻU - 7 -...
  • Page 129 Machine Translated by Google INSTRUKCJA MONTAŻU - 8 -...
  • Page 130 Machine Translated by Google INSTRUKCJA MONTAŻU - 9 -...
  • Page 131 Machine Translated by Google INSTRUKCJA MONTAŻU - 10 -...
  • Page 132 Machine Translated by Google Minimalny odstęp od boku i tyłu urządzenia do materiałów palnych: 36 cal/ 914 mm. Nie stosować pod konstrukcjami nad głową. Do instalacji na (lub na) niepalnych podłogach (lub blacie stołu). SPALANIE WĘGLA DRZEWNEGO W przypadku ogrzewania węglem drzewnym lub drewnem należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją. Po pierwsze, należy zabezpieczyć...
  • Page 133 Machine Translated by Google OPERACJE SPALANIA GAZU Przed użyciem: 1. Złóż piec do pizzy, postępując zgodnie z instrukcją montażu ostrożnie. 2. Wytrzyj kamień do pizzy suchą szmatką. 3. Podłącz wąż gazowy do pieca do pizzy. Podłącz regulator do wąż gumowy. 4.
  • Page 134 Machine Translated by Google 3. Sprawdź, czy nie ma wycieków. (Patrz sekcja Aby sprawdzić, czy nie ma wycieków). Jeśli zostanie znaleziony wyciek, nie używaj barbecue. Skonsultuj się z dostawcą gazu lub grilla, aby uzyskać poradę. Aby sprawdzić, czy nie ma przecieków Przed użyciem sprawdź...
  • Page 135 Machine Translated by Google Regulator 37 mbar z gazem propanowym, regulator z mieszanką butanu/propanu o ciśnieniu 37 mbar, regulator z mieszanką butanu/propanu o ciśnieniu 50 mbar i regulator z mieszanką butanu/ propanu o ciśnieniu 30 mbar. Użyj odpowiedniego regulatora certyfikowanego zgodnie z normą BSEN 16129: 2013.
  • Page 136 Machine Translated by Google Uwaga: Należy zwrócić uwagę na zablokowanie zwężki Venturiego lub zwężek Venturiego. 2. Użycie niewłaściwego regulatora lub węża jest niebezpieczne; zawsze sprawdzaj, czy mieć właściwe przedmioty przed uruchomieniem grilla. 3. Używany wąż musi być zgodny z odpowiednią normą obowiązującą w kraju, w którym jest używany. użycie.
  • Page 137 Machine Translated by Google OBSŁUGA PALNIKA GAZU Podłączanie butli z gazem płynnym propanem 1. Upewnij się, że zawór butli z gazem propanowym jest zamknięty, a pokrętło sterujące jest w pozycji „WYŁĄCZONY”. 2. Zdejmij nasadkę ochronną z zaworu butli z gazem propanowym. 3. Przed podłączeniem upewnij się, że w głowicy zaworu butli z gazem propanowym, głowicy regulatora lub w głowicy palnika i portach palnika nie ma żadnych zanieczyszczeń.
  • Page 138: Zapalanie Palnika

    Machine Translated by Google OPERACJE SPALANIA GAZU JAK ZAŚWIECIĆ NA POCZĄTEK: 1. Upewnij się, że piekarnik został sprawdzony pod kątem szczelności i prawidłowo umieszczony. 2. Usuń wszelkie pozostałe materiały opakowaniowe. 3. Zapal palnik zgodnie z INSTRUKCJĄ ZAPALANIA podaną poniżej. ZAPALANIE PALNIKA 1.
  • Page 139 Machine Translated by Google natychmiast. c. Wyjmij zapałkę/zapalniczkę po zapaleniu palnika. Nadal trzymaj pokrętło sterujące na „MAX” przez 5 sekund. 9. Przytrzymaj pokrętło sterujące w pozycji „MAX” przez 5 sekund. 10. Po zapaleniu należy sprawdzić palnik, czy wszystkie otwory palnika są zapalone. INSTRUKCJA WYŁĄCZANIA 1.
  • Page 140 Machine Translated by Google 2. Gotowanie steka 1. Zamarynowany stek połóż na żeliwnej płycie kuchennej lub patelni, a następnie Kamień do pizzy2. Gotuj przez 120 sekund, a następnie przewróć stek i gotuj kolejne 120 sekund i masz stek średnio wysmażony. 3. Jeśli chcesz mieć stek średnio wysmażony, dostosuj każdy czas smażenia do 30 sekund, całkowity czas gotowania wynosi 300 sekund.
  • Page 141 Machine Translated by Google 4. NIE WOLNO stosować płynów żrących lub kwaśnych do czyszczenia stali nierdzewnej. KAMIEŃ DO PIZZY 1. NIE używaj kamienia nad otwartym ogniem. 2. Unikaj gwałtownych zmian temperatury kamienia. Umieść zamrożoną żywność na gorący kamień. 3. Kamień jest kruchy i może się rozbić, jeśli zostanie uderzony lub upuszczony. 4.
  • Page 142 Machine Translated by Google ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE 1. Butla z gazem LPG jest 1.Wymień na pełny pusta 2. cylinder Wadliwy regulator 3. 2.Sprawdź regulator Przeszkody w palniku lub wymień 4. przeszkody w dyszach gazowych lub Palniki nie będą 3.wyczyść...
  • Page 143 Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 144 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 145: Pizza Oven

    Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support PIZZA OVEN MODEL:GB-GPO3 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 146 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 147 Machine Translated by Google VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt. Volg de stappen in de aangegeven volgorde en neem de veiligheidswaarschuwingen in acht. Als u deze instructies niet opvolgt, kan dit het apparaat aantasten of beschadigen. andere voorwerpen raken en tot persoonlijk letsel leiden. Alleen buitenshuis gebruiken.
  • Page 148 Machine Translated by Google voor het verplaatsen, afdekken (niet meegeleverd) of opbergen GEVAAR! Als u gas ruikt: 1. Sluit de gastoevoer naar het apparaat af. 2. Doof open vlammen en gebruik geen elektrische apparaten. 3. Open het deksel en ventileer de ruimte. 4.
  • Page 149 Machine Translated by Google ONDERDELENLIJST - 4 -...
  • Page 150: Montage-Instructies

    Machine Translated by Google MONTAGE-INSTRUCTIES - 5 -...
  • Page 151 Machine Translated by Google MONTAGE-INSTRUCTIES - 6 -...
  • Page 152 Machine Translated by Google MONTAGE-INSTRUCTIES - 7 -...
  • Page 153 Machine Translated by Google MONTAGE-INSTRUCTIES - 8 -...
  • Page 154 Machine Translated by Google MONTAGE-INSTRUCTIES - 9 -...
  • Page 155 Machine Translated by Google MONTAGE-INSTRUCTIES - 10 -...
  • Page 156 Machine Translated by Google Minimale afstand van de zijkant en achterkant van de unit tot brandbaar materiaal: 36 inch/ 914mm. Niet gebruiken onder bovengrondse constructie. Voor installatie op (of over) alleen niet-brandbare vloeren (of tafelbladen). HOUTSKOOL BRANDEN Wanneer u houtskool of hout gebruikt voor verwarming, volg dan onderstaande richtlijnen. Ten eerste moet deel 19 worden gebruikt om de brander te beschermen.
  • Page 157 Machine Translated by Google GASVERBRANDINGSWERKING Voor gebruik: 1. Monteer de pizzaoven volgens de montage-instructies voorzichtig. 2. Veeg de pizzasteen af met een droge doek. 3. Sluit de gasslang aan op de pizzaoven. Sluit de regelaar aan op de slang. 4. Sluit de regelaar aan op de cilinderklep, volgend op de regelaar instructies meegeleverd met de regelaar.
  • Page 158 Machine Translated by Google 3. Controleer op lekkage. (Zie het gedeelte Controleren op lekkages). Als er een lekkage wordt gevonden, mag u de barbecue. Raadpleeg uw gas- of barbecueleverancier voor advies. Om te controleren op lekken Controleer voor gebruik op lekkage! Controleer nooit op lekkage bij open vuur, gebruik altijd een sopje.
  • Page 159 Machine Translated by Google 37mbar regelaar met propaangas, en een regelaar met butaan/propaanmengsel op 37mbar, en een regelaar met butaan/propaanmengsel op 50mbar en een regelaar met butaan/propaanmengsel op 30mbar. Gebruik een geschikte regelaar die gecertificeerd is volgens BSEN 16129: 2013. Raadpleeg uw LPG-dealer voor informatie over een geschikte regelaar voor de gasfles.
  • Page 160 Machine Translated by Google Let op: Zorg ervoor dat de Venturi of Venturi's niet verstopt raken. 2. Het gebruik van de verkeerde regelaar of slang is onveilig; controleer altijd of u de juiste items hebben voordat u de barbecue bedient. 3.
  • Page 161 Machine Translated by Google GASVERBRANDENDE WERKING Aansluiten van de vloeibare propaangascilinder 1. Zorg ervoor dat de propaangascilinderklep gesloten is en de regelknop in de stand "UIT" staat.2. Verwijder de beschermkap van de propaangascilinderklep.3. Controleer voor het aansluiten of er geen vuil vastzit in de kop van de propaangascilinderklep, de kop van de regelaar of in de kop van de brander en de branderpoorten.4.
  • Page 162 Machine Translated by Google GASVERBRANDINGSWERKING HOE TE VERLICHTEN OM TE BEGINNEN: 1. Zorg ervoor dat de oven op lekkage is getest en op de juiste manier is geplaatst. 2. Verwijder eventueel resterend verpakkingsmateriaal. 3. Steek de brander aan volgens de onderstaande AANSTOOKINSTRUCTIES. OM DE BRANDER AAN TE STEKEN 1.
  • Page 163 Machine Translated by Google onmiddellijk. c. Haal de lucifer/aansteker eruit zodra de brander brandt. Blijf de bedieningsknop ingedrukt houden op "MAX" gedurende 5 seconden. 9. Blijf de bedieningsknop 5 seconden op “MAX” houden. 10. Controleer na het aansteken de brander en zorg ervoor dat alle branderpoorten branden. INSTRUCTIES VOOR HET UITSCHAKELEN 1.Druk de regelknop in en draai hem met de klok mee naar de UIT-stand.
  • Page 164 Machine Translated by Google 2.Biefstuk koken 1. Leg de gemarineerde biefstuk op een ijzeren kookplaat of pan en leg deze vervolgens op de pizzasteen2. 120 seconden koken en dan de biefstuk omdraaien en koken nog eens 120 seconden en je hebt een medium-well biefstuk. 3. Als je een medium-well biefstuk wilt, pas dan elke kooktijd aan tot 30 seconden, totale kooktijd is 300 seconden.
  • Page 165 Machine Translated by Google 4. Gebruik GEEN bijtende of zure vloeistoffen om het roestvrij staal schoon te maken. PIZZASTEEN 1. Gebruik de steen NIET boven open vuur. 2. Vermijd extreme temperatuurveranderingen van de steen. Plaats bevroren voedsel op een hete steen. 3.
  • Page 166 Machine Translated by Google PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1.LP-gasfles is leeg 2.Defecte 1. Vervang door een regelaar volle 3.Blekkeringen in de cilinder 2. Laat de brander regelaar controleren of vervang hem 4.obstructies in gasstralen of Branders zullen niet 3.brander schoonmaken gasslang 4.
  • Page 167 Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 168 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 169 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support PIZZAUGN MODELL: GB-GPO3 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Page 170 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 171 Machine Translated by Google SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs instruktionerna innan du använder apparaten. Följ stegen i angiven ordning och följ säkerhetsvarningarna. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan påverka eller skada enheten och andra föremål och leda till personskador. Använd endast utomhus. VARNING: tillgängliga delar kan vara mycket varma. Håll små...
  • Page 172 Machine Translated by Google före flyttning, applicering av överdrag (ingår ej) eller förvaring FARA! Om du luktar gas: 1. Stäng av gastillförseln till apparaten. 2. Släck alla öppna lågor och undvik att använda någon elektrisk apparat. 3. Öppna locket och ventilera området. 4.
  • Page 173 Machine Translated by Google DELLISTA - 4 -...
  • Page 174 Machine Translated by Google MONTERINGSANVISNING - 5 -...
  • Page 175 Machine Translated by Google MONTERINGSANVISNING - 6 -...
  • Page 176 Machine Translated by Google MONTERINGSANVISNING - 7 -...
  • Page 177 Machine Translated by Google MONTERINGSANVISNING - 8 -...
  • Page 178 Machine Translated by Google MONTERINGSANVISNING - 9 -...
  • Page 179 Machine Translated by Google MONTERINGSANVISNING - 10 -...
  • Page 180 Machine Translated by Google . Minsta avstånd från sidan och baksidan av enheten till brännbart material: 36 tum/914 mm. Använd inte under överliggande konstruktion. För installation på (eller över) endast obrännbara golv (eller bordsskiva). TRÄKOLBRÄNNANDE När du använder träkol eller ved för uppvärmning, följ guiden nedan. För det första, att använda del 19 för att skydda brännaren.
  • Page 181 Machine Translated by Google GASBRÄNNANDE Före användning: 1. Montera pizzaugnen genom att följa monteringsanvisningen försiktigt. 2. Torka av pizzastenen med en torr trasa. 3. Anslut gasslangen till pizzaugnen. Anslut regulatorn till slang. 4. Anslut regulatorn till cylinderventilen efter regulatorn instruktioner som medföljer regulator.
  • Page 182 Machine Translated by Google 3. Kontrollera efter läckage. (Se avsnittet För att kontrollera läckor). Om läckage upptäcks, använd inte utegrill. Rådfråga din gas- eller grillleverantör för råd. För att kolla efter läckor Kontrollera före användning efter läckage! Kontrollera aldrig efter läckor med öppen låga, använd alltid en tvålvattenlösning.
  • Page 183 Machine Translated by Google 37mbar regulator med propangas, och en regulator med butan/propanblandning vid 37mbar, och en regulator med butan/propanblandning vid 50mbar och en regulator med butan/propanblandning vid 30mbar. Använd en lämplig regulator som är certifierad enligt BSEN 16129:2013. Kontakta din LPG-återförsäljare för information om en lämplig regulator för gasflaskan.
  • Page 184 Machine Translated by Google Obs: Ta hand om blockeringen av Venturi eller Venturis. 2. Användningen av fel regulator eller slang är osäker; kontrollera alltid att du har rätt saker innan du använder grillen. 3. Slangen som används måste överensstämma med den relevanta standarden för landet där använda.
  • Page 185 Machine Translated by Google ANVÄNDNING AV GASBRÄNNANDE Anslutning av gascylindern för flytande propangas 1. Se till att ventilen för propangasflaskan är stängd och att kontrollvredet är i läge "AV". Innan du ansluter, se till att det inte finns något skräp i huvudet på propangasflaskans ventil, huvudet på regulatorn eller i huvudet på...
  • Page 186 Machine Translated by Google GASBRÄNNANDE HUR MAN TÄNSER ATT BÖRJA: 1. Se till att ugnen är läckagetestad och korrekt placerad. 2.Ta bort eventuellt kvarvarande förpackningsmaterial. 3. Tänd brännaren enligt TÄNDINGSINSTRUKTIONEN nedan. ATT TÄNDA BRÄNNARE 1. Vrid kontrollvredet till läge "OFF". 2.
  • Page 187 Machine Translated by Google omedelbart. c.Ta bort tändstickan/tändaren när brännaren är tänd. Fortsätt att hålla in kontrollratten på "MAX" i 5 sekunder. 9. Fortsätt att hålla kontrollknappen på “MAX” i 5 sekunder. 10. Efter tändning, observera brännaren, se till att alla brännarportar är tända. INSTRUKTIONER FÖR AVSTÄNGNING 1.
  • Page 188 Machine Translated by Google 2. Matlagningsbiff 1. Lägg den marinerade biffen på en järnplåt eller stekpanna och lägg sedan på pizzasten 2. Tillagning 120 sekunder och vänd sedan över biffen och tillaga ytterligare 120 sekunder, och du har en biff i medium. 3. Om du vill ha en medelhög biff, justera varje tillagningstid till 30 sekunder, total tillagningstid är 300 sekunder.
  • Page 189 Machine Translated by Google 4. Använd INTE frätande eller sura vätskor för att rengöra det rostfria stålet. PIZZA STEN 1. ANVÄND INTE stenen över öppen låga. 2. Undvik extrema temperaturförändringar på stenen. placera fryst mat på en varm sten. 3. Stenen är ömtålig och kan gå sönder om den stöts eller tappas. 4.
  • Page 190 Machine Translated by Google FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING 1. Gasolflaskan är tom 1.byt ut mot full 2.defekt cylinder regulator 3.hinder i 2.låt kontrollera eller brännaren byt ut regulatorn 4.hinder i gasstrålar eller 3.ren brännare Brännare kommer inte gasslang ljus som använder 4.rengör jetstrålar och 5.elektrodkabel lös eller gasslang...
  • Page 191 Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 192 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...