ALE-HOP 9566357 User Manual

Float led waterproof wireless speaker

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User manual | Manual de usuario | Manual
d'usuari | Manual do usuário | Mode
d'emploi | Benutzerhandbuch | Manuale
d'uso | Priručnik s uputama |
‫للتحويل بني األوضاع‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9566357 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ALE-HOP 9566357

  • Page 1 User manual | Manual de usuario | Manual d’usuari | Manual do usuário | Mode d’emploi | Benutzerhandbuch | Manuale d’uso | Priručnik s uputama | ‫للتحويل بني األوضاع‬...
  • Page 2: Product Specifications

    FLOAT LED WATERPROOF WIRELESS SPEAKER PRODUCT SPECIFICATIONS Speaker power: 5W Frequency: 100Hz-20KHZ Input voltage: 5V/1A Wireless version: 5.3 Distance range: 10 meters Battery capacity: 500mAh Charging time: around 2 hours Play time: around 2 hours Product size: 110 x 55 x 110mm Function: Wireless, LED, IPX6 CHARGING THE SPEAKER Please charge the speaker for 8 hours before its first use.
  • Page 3: Button Functions

    Long press the power button to turn ON/OFF the speaker. Open your device (phone, pad, etc.) and search for “Ale-Hop 9566357” to connect. A voice prompt will sound to indicate the speaker is connected. You can now start to play music through the speaker.
  • Page 4 There may be too many surrounding wireless devices. It can make it difficult to search for your device. Turn off other wireless devices. Check whether any wireless devices nearby are con- nected to the device and need to be disconnected. The sound is low or distorted: Please charge the battery if the voltage is low.
  • Page 5 signal transmission is affected by the surrounding en- vironment such as metal, trees, the human body, and other obstacles that will have some absorption of the signal. Thus, distance will have an impact on the appli- cation of the transmission. Do not charge the battery under fire and heat condi- tions.
  • Page 6 ALTAVOZ INALÁMBRICO IMPERMEABLE LED FLOTADOR ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Potencia del altavoz: 5 W Frecuencia: 100 Hz-20 KHZ Voltaje de entrada: 5 V/1 A Versión inalámbrica: 5.3 Rango de distancia: 10 metros Capacidad de la batería: 500 mAh Tiempo de carga: unas 2 horas Tiempo de reproducción: unas 2 horas Tamaño del producto: 110 x 55 x 110 mm Función: función inalámbrica, LED, IPX6...
  • Page 7: Funciones De Los Botones

    Mantenga pulsado el botón de encendido para ENCENDER/ APAGAR el altavoz. Abra su dispositivo (teléfono, tableta, etc.) y busque “Ale-Hop 9566357” para conectarlo. Se oirá un avi- so de voz para indicar que el altavoz está conectado. Ahora puede empezar a reproducir música a través del altavoz.
  • Page 8: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo al conectar y emparejar su dispositivo varias veces: Compruebe que el altavoz esté en estado de búsqueda. Si no lo está, reinicie el altavoz. Puede que haya demasiados dispositivos inalámbricos alrededor. Esto puede dificultar la búsqueda de su dis- positivo.
  • Page 9 de la señal inalámbrica se ve afectada por el entorno circundante; los metales, árboles, el cuerpo humano y otros obstáculos tendrán cierta capacidad de absor- ción de la señal. Por lo tanto, la distancia tendrá un impacto en la aplicación de la transmisión. No cargue la batería en condiciones de fuego o calor.
  • Page 10 ALTAVEU SENSE VAL/ FILS LED FLOTADOR IMPERMEABLE ESPECIFICACIONS DEL PRODUCTE Potència de l'altaveu: 5 W Freqüència: 100Hz-20kHz Voltatge d´entrada: 5V/1A Versió sense fils: 5.3 Rang de funcionament: 10 metres Capacitat de la bateria: 500 mAh Temps de càrrega: al voltant de 2 hores Temps de reproducció: al voltant de 2 hores Mida del producte: 110x55x110mm Funció: Sense fils, LED, IPX6...
  • Page 11 Mantingueu premut el botó d’encesa per encendre/apagar l’altaveu. Obriu el vostre dispositiu (telèfon, tauleta, etc.) i cerqueu “Ale-Hop 9566357” per connectar-vos. Sonarà un missatge de veu per indicar que l’altaveu està connectat. Ara podeu començar a reproduir música a través de l’altaveu.
  • Page 12 SOLUCIÓ DE PROBLEMES Fallida en connectar i aparellar el dispositiu diverses vegades: Comproveu si l’altaveu està en estat de cerca. Si no, reinicieu l’altaveu. És possible que hi hagi massa dispositius sense fils al voltant. Pot dificultar la cerca del dispositiu. Apagueu els altres dispositius sense fils.
  • Page 13 d’utilitzar el producte i conserveu-lo. Quant a l’ús de l’entorn sense fils: la transmissió del senyal sense fils es veu afectada per l’entorn circumdant, com ara metalls, arbres, el cos humà i altres obstacles que tin- dran una certa absorció del senyal. Per tant, la distància tindrà...
  • Page 14: Especificações Do Produto

    COLUNA LED SEM FIOS FLUTUANTE À PROVA DE ÁGUA ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO Potência da coluna: 5W Frequência: 100Hz-20KHZ Tensão de entrada: 5V/1A Versão wireless: 5.3 Distância de alcance: 10 metros Capacidade da bateria: 500mAh Tempo de carregamento: cerca de 2 horas Tempo funcionamento: cerca de 2 horas Tamanho do produto: 110 x 55 x 110 mm Funções: Wireless, LED, IPX6...
  • Page 15: Funções Dos Botões

    Mantenha premido o botão de alimentação para ligar/desli- gar a coluna. Abra o seu dispositivo (telemóvel, tablet, etc.) e procure “Ale-Hop 9566357” para estabelecer ligação. Será emitida uma mensagem de voz para indicar que a coluna está ligada. Pode agora começar a reproduzir música atra- vés da coluna.
  • Page 16: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Falha ao ligar e emparelhar o dispositivo várias vezes: Verifique se a coluna está no estado de pesquisa. Se não estiver, reinicie a coluna. Poderão existir demasiados dispositivos wireless nas imediações. Isso pode dificultar a procura do seu dis- positivo.
  • Page 17 Sobre a utilização do ambiente wireless: a transmissão do sinal wireless é afetada pelo ambiente circundante, como o metal, as árvores, o corpo humano e outros obstáculos que absorvem o sinal. Assim, a distância terá um impacto na aplicação da transmissão. Não carregue a bateria em condições de fogo e calor.
  • Page 18: Spécifications Du Produit

    ENCEINTE SANS FIL ÉTANCHE À VOYANT LUMINEUX SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Puissance de l’enceinte : 5 W Fréquence : 100 Hz-20 KHZ Tension d’entrée : 5 V/1 A Version Sans fil : 5.3 Portée : 10 mètres Capacité de la batterie : 500 mAh Temps de charge : 2 heures environ Autonomie : 2 heures environ Dimensions du produit : 110 x 55 x 110 mm...
  • Page 19: Enceinte Sans Fil

    Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt pour allu- mer/éteindre l’enceinte. Accédez à votre appareil (télépho- ne, tablette, etc.) et recherchez « Ale-Hop 9566357 » pour établir la connexion. Un message vocal indique que l’en- ceinte est connectée. Vous pouvez maintenant commencer à...
  • Page 20: Contenu De L'emballage

    ÉCLAIRAGE DES VOYANTS Appuyez deux fois sur le bouton pour changer le mode d’éclairage des voyants. DÉPANNAGE Échec de la connexion et de l’association de votre appa- reil à plusieurs reprises : Vérifiez si l’enceinte est en état de recherche. Si ce n’est pas le cas, redémarrez-la.
  • Page 21 À propos de l’utilisation de l’environnement sans fil : la transmission de signaux sans fil est affectée par l’environnement immédiat, tel que le métal, les arbres, le corps humain et d’autres obstacles qui absorberont le signal dans une certaine mesure. La distance aura donc un impact sur l’application de la transmission.
  • Page 22: Aufladen Des Lautsprechers

    SCHWIMMENDER WASSERDICHTER KABELLOSER LED- LAUTSPRECHER PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Lautsprecherleistung: 5 W Frequenz: 100 Hz – 20 kHz Eingangsspannung: 5 V/1 A Drahtlosversion: 5.3 Reichweite: 10 Meter Batteriekapazität: 500 mAh Ladezeit: etwa 2 Stunden Wiedergabezeit: etwa 2 Stunden Produktgröße: 110 x 55 x 110 mm Funktionen: Drahtlosfunktion, LED, IPX6 AUFLADEN DES LAUTSPRECHERS Bitte laden Sie den Lautsprecher vor der ersten Verwendung...
  • Page 23 Drücken Sie lange auf die Einschalttaste, um den Lautspre- cher ein- und auszuschalten. Öffnen Sie Ihr Gerät (Telefon, Tablet usw.) und suchen Sie nach „Ale-Hop 9566357“, um eine Verbindung herzustellen. Es ertönt eine Sprachansage, um anzuzeigen, dass der Lautsprecher angeschlossen ist.
  • Page 24: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Wenn Sie Ihr Gerät nicht mehrmals verbinden und koppeln: Prüfen Sie, ob sich der Lautsprecher im Suchmodus befindet. Wenn nicht, starten Sie den Lautsprecher neu. Möglicherweise gibt es zu viele drahtlose Geräte in der Umgebung. Das kann die Suche nach Ihrem Gerät ers- chweren.
  • Page 25 Sie die Bedienungsanleitung auf. Über die Verwendung drahtloser Umgebungen: Die drahtlose Signalübertragung wird durch die Umgebung beeinträchtigt, z. B. durch Metall, Bäume, menschliche Körper und andere Hindernisse, die zu einer gewissen Absorption des Signals führen. Die Entfernung hat also Auswirkungen auf die Anwendung der Übertragung. Laden Sie die Batterie nicht in der Nähe von Feuer oder Hitze auf.
  • Page 26 ALTOPARLANTE WIRELESS IMPERMEABILE GALLEGGIANTE A LED DETTAGLI PRODOTTO Potenza altoparlante: 5W Frequenza: 100Hz-20KHZ Voltaggio di ingresso: 5V/1A Versione wireless: 5.3 Raggio d’azione: 10 metri Capacità batteria: 500mAh Tempo di ricarica: circa 2 ore Autonomia: circa 2 ore Dimensioni: 110 x 55 x 110 mm Funzioni: Wireless, LED, IPX6 RICARICARE L’ALTOPARLANTE Prima del primo utilizzo, caricare l’altoparlante per 8 ore.
  • Page 27: Funzione Tasti

    Premere a lungo il pulsante di accensione per accendere/ spegnere l’altoparlante. Aprire il proprio dispositivo (telefo- no, pad, ecc.) e cercare “Ale-Hop 9566357” per collegarlo. Verrà emesso un messaggio vocale indicando l’avvenuta connessione. A questo punto sarà possibile iniziare a ripro- durre la musica dall’altoparlante.
  • Page 28: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Mancata connessione e accoppiamento del dispositivo: Controllare se l’altoparlante è in stato di ricerca. In caso contrario, riavviare l’altoparlante. È possibile che vi siano troppi dispositivi wireless nelle vicinanze. Ciò può rendere difficile la ricerca del dispo- sitivo.
  • Page 29 Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle. La trasmissione del segnale wireless è influenzata dall’ambiente circostante, come metallo, alberi, corpo umano e altri ostacoli che assorbono il segnale. Per- tanto, la distanza avrà un impatto sulla trasmissione. Non caricare la batteria in condizioni di fuoco e calore.
  • Page 30: Specifikacije Proizvoda

    VODOOTPORNI BEŽIČNI ZVUČNIK S LED SVJETLOM SPECIFIKACIJE PROIZVODA Snaga zvučnika: 5 W Frekvencija: 100 Hz-20 kHz Ulazni napon: 5 V/1 A Bežična verzija: 5.3 Domet udaljenosti: 10 metara Kapacitet baterije: 500 mAh Vrijeme punjenja: oko 2 sata Vrijeme reprodukcije: oko 2 sata Veličina proizvoda: 110 x 55 x 110 mm Funkcije: Bežična veza, LED svjetlo, IPX6 PUNJENJE ZVUČNIKA...
  • Page 31: Funkcije Tipki

    Dugo pritisnite tipku za uključivanje da biste UKLJUČILI/IS- KLJUČILI zvučnik. Uzmite svoj uređaj (mobilni telefon, tablet itd.) i potražite “Ale-Hop 9566357” kako biste se povezali. Začut će se glasovna obavijest koja označava da je zvuč- nik povezan. Sada možete početi reproducirati glazbu preko zvučnika.
  • Page 32: Otklanjanje Poteškoća

    OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Nekoliko neuspješnih povezivanja i uparivanja s vašim uređajem: Provjerite je li zvučnik u stanju pretraživanja. Ako nije, ponovno pokrenite zvučnik. Možda se u okruženju nalazi previše bežičnih uređaja. To može otežati pronalaženje vašeg uređaja. Isključite druge bežične uređaje. Provjerite ima li u blizini bežičnih uređaja povezanih s uređajem i treba li ih odspojiti.
  • Page 33 Prije rukovanja ovim proizvodom pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe. O bežičnom okruženju: okolno okruženje utječe na pri- jenos bežičnog signala. Metal, drveće, ljudsko tijelo i druge prepreke mogu donekle apsorbirati signal. Dakle, udaljenost će utjecati na prijenos signala. Zabranjeno je puniti bateriju u uvjetima vatre i topline.
  • Page 34 ‫السماعة الالسلكية‬ ‫اضغط على زر التشغيل ضغطة طويلة لتشغيل/إغالق السماعة. افتح جهازك‬ ”Ale-Hop 9566357“ ‫(هاتف، جهاز لوحي، إخل) و احبث عن‬ ‫لتتصل به. سيصدر إشعار ً ا صوتي ً ا يشري إىل أن السماعة متصلة. ميكنك اآلن بدء‬ .‫تشغيل املوسيقى من خالل السماعة‬...
  • Page 35 ‫مساعة السلكية‬ ‫ طافية‬LED ‫مقاومة للماء‬ ‫مواصفات املنتج‬ ‫قدرة السماعة: 5 و ات‬ ‫الرتدد: 001 ه ر تز - 02 كيلو ه ر تز‬ ‫جهد الدخل: 5 ف و لت/1 أمبري‬ 5.3 :‫إصدار الشبكة الالسلكية‬ ‫نطاق املسافة: 01 مرت‬ ‫سعة البطا ر ية: 005 ملي أمبري ساعة‬ ‫زمن...
  • Page 36 ‫1. يرجى ق ر اءة دليل التعليمات بعناية قبل استخدام املنتج و احلفاظ على دليل‬ .‫التعليمات‬ ‫2. حول استخدام البيئة الالسلكية: يتأثر إرسال اإلشارة الالسلكية ابلبيئة‬ ‫احمليطة، كاملعادن و األشجار وجسم اإلنسان و العقبات األخرى، اليت متتص‬ .‫اإلشارة بدرجة ما. لذا فإن املسافة سيكون هلا أتثري على تطبيق اإلرسال‬ ‫3.
  • Page 37 ‫استكشاف األخطاء‬ :‫تعذر االتصال وإق ر ان جهازك مل ر ات متعددة‬ ‫1. حتقق مما إذا كانت السماعة يف وضع البحث. إذا مل يكن األمر كذلك، أعد‬ .‫تشغيل السماعة‬ ‫2. ر مبا تكون هناك أجهزة السلكية أكثر مما ينبغي. ميكن أن يصعب هذا‬ .‫البحث...
  • Page 38 Importado | Imported | Fabricado por | Manufactured by CLAVE DÉNIA, S.A.U. | A-03740966 | Avda. Alacant, 174, Bellreguard. València - Spain | www.ale-hop.org | Made in P.R.C.

Table of Contents