Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User manual | Manual de usuario | Manual
d'usuari | Manual do usuário | Mode
d'emploi | Benutzerhandbuch | Manuale
d'uso | Priručnik s uputama |
‫للتحويل بني األوضاع‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ASTRONAUT SPEAKER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ALE-HOP ASTRONAUT SPEAKER

  • Page 1 User manual | Manual de usuario | Manual d’usuari | Manual do usuário | Mode d’emploi | Benutzerhandbuch | Manuale d’uso | Priručnik s uputama | ‫للتحويل بني األوضاع‬...
  • Page 2 ON, and the LED indicator will start flashing to show it is looking for a source device. Open your devi- ce’s wireless feature, search for “Ale-Hop 1274001” and pair your device with it. The LED indicator will stop flashing and you will hear a sound confirming the connection is ready.
  • Page 3: Key Functions

    1. Power ON/OFF Play/Pause TWS function 2. Charging port 3. LED light 4. MIC KEY FUNCTIONS Long press to power ON/OFF the speaker Short press to play or pause the audio Short press to answer a call Short press again to hang up the call Double press to pair to speakers (TWS function) TWS FUNCTION (TWS mode allows you to pair two speakers toge-...
  • Page 4: Automatic Shutdown Function

    If the two speakers have successfully connected, they will automatically reconnect when you turn them on again. AUTOMATIC SHUTDOWN FUNCTION The speaker will automatically shut down if there is no audio playing or if it is not connected to a device for more than six minutes.
  • Page 5: Box Content

    7. Do not drop or submerge the speaker in water or any other liquid. 8. Please use the same voltage and current as in- dicated in the instructions to ensure the correct functioning of the speaker. 9. If you do not plan to use this device for a long time, please store it in a dry environment and charge the speaker at least once a month to pro- long its life and avoid extreme temperatures and...
  • Page 6 Abra la función inalám- brica de su dispositivo, busque “Ale-Hop 1274001” y empareje su dispositivo con él. El indicador LED de- jará de parpadear y oirá un sonido confirmando que...
  • Page 7 la conexión está lista. Ahora el altavoz está listo para empezar a reproducir música. 1. ENCENDIDO/APAGADO Reproducir/Pausar Función TWS 2. Puerto de carga 3. Luz LED 4. MIC FUNCIONES DEL BOTÓN Mantener pulsado para ENCENDER/APAGAR el alta- Pulsar brevemente para reproducir o pausar el audio Pulsar brevemente para contestar una llamada Pulsar brevemente de nuevo para finalizar la llamada Pulsar dos veces para emparejar altavoces (función...
  • Page 8: Función De Apagado Automático

    Encienda los dos altavoces. Cuando estén encendi- dos, pulse el botón en cualquiera de los altavo- ces durante 3 segundos. Oirá un sonido confirmando que los altavoces están emparejados correctamente. Ahora puede reproducir música a través de los alta- voces. Si los dos altavoces se han conectado con éxito, se reconectarán automáticamente cuando los encienda de nuevo.
  • Page 9: Contenido De La Caja

    4. No intente desmontar el altavoz para hacer nin- guna modificación. 5. Hay que evitar que caigan objetos o se derramen líquidos en el interior a través de las aperturas. 6. No utilice este producto cerca del agua o en en- tornos húmedos.
  • Page 10 ALTAVEU VAL/ ASTRONAUTA ESPECIFICACIONS DEL PRODUCTE Potència nominal: 5W Potència de so: 3W Tensió: 5V Freqüència: 150HZ-20KHZ Versió Bluetooth: 5.0 Distància: 8-10 metres Temps de joc: 3-4 hores Capacitat de la bateria: 800 mAh Temps de càrrega: 2-3 hores Funcions: Connexió sense fils/TWS CÀRREGA DE L'ALTAVEU Si us plau, carregueu-lo completament abans del pri- mer ús per assegurar-vos que la bateria estigui en...
  • Page 11 Ara l'altaveu està preparat per començar a reproduir música. 1. Encès/apagat Reproduir/Pausa Funció TWS 2. Port de càrrega 3. Llum LED 4. MIC FUNCIONS CLAU Premeu llargament per encendre/apagar l’altaveu. Premeu breument per reproduir o posar en pausa l’àudio. Premeu breument per respondre una trucada. Torneu a prémer breument per penjar la trucada.
  • Page 12 Enceneu els dos altaveus. Un cop estiguin encesos, premeu el botó de qualsevol dels altaveus durant 3 segons. Sentireu un so que confirma que els altaveus estan aparellats correctament. Ara podeu reproduir música a través dels altaveus. Si els dos altaveus s’han connectat correctament, es tornaran a connectar automàticament quan els tor- neu a encendre.
  • Page 13 5. S’ha de vigilar que no caigui i que no s’aboquin líquids al producte per les obertures. 6. No utilitzeu aquest producte prop de l’aigua o en ambients humits. 7. No deixeu caure ni submergiu el producte en ai- gua o cap altre líquid. 8.
  • Page 14 à procura de um dispositivo de origem. Abra a função wireless do seu dispositivo, procure "Ale-Hop 1274001" e emparelhe o seu dispositivo com a coluna. O indicador LED deixará de piscar e ouvirá um som a confirmar que a ligação está pronta.
  • Page 15: Funções Das Teclas

    Agora a coluna está pronta para começar a repro- duzir música 1. Ligar/desligar Reprodução/Pausa Função TWS 2. Porta de carregamento 3. Luz LED 4. Microfone FUNÇÕES DAS TECLAS Mantenha premido para ligar/desligar a coluna Prima brevemente para reproduzir ou colocar em pausa o áudio Prima brevemente para atender uma chamada Prima brevemente novamente para desligar a cha-...
  • Page 16 lunas têm de ser do mesmo modelo. Ligue as duas colunas. Quando estiverem ligadas, prima o botão de qualquer uma das colunas du- rante 3 segundos. Ouvirá um som a confirmar que as colunas estão emparelhadas corretamente. Agora pode reproduzir música através das colunas. Se as duas colunas tiverem sido ligadas com êxito, voltarão a ligar-se automaticamente quando as ligar novamente.
  • Page 17: Conteúdo Da Caixa

    quaisquer modificações. 5. É necessário ter cuidado para que não caiam objetos e não sejam derramados líquidos para dentro do compartimento através das aberturas. 6. Não utilize este produto perto de água ou em ambientes húmidos. 7. Não deixe cair nem submerja a coluna em água ou em qualquer outro líquido.
  • Page 18 à clignoter pour indiquer qu'elle recherche un appareil source. Activez la fonction sans fil de votre appareil, recherchez « Ale-Hop 1274001 » et associez votre appareil à ce dispositif. Le voyant DEL s'arrête de clignoter et vous entendez un son confirmant que la...
  • Page 19 connexion est établie. L’enceinte est maintenant prê- te à diffuser de la musique. 1. Marche/Arrêt Lecture/Pause Fonction TWS 2. Port de charge 3. Voyant DEL 4. MICRO PRINCIPALES FONCTIONS Pression longue pour allumer/éteindre l’enceinte Pression courte pour lire ou interrompre l’audio Pression courte pour répondre à...
  • Page 20: Fonction D'arrêt Automatique

    confirmant que les enceintes sont correctement as- sociées. Vous pourrez alors écouter de la musique via les enceintes. Si les deux enceintes ont été correctement connec- tées, elles se reconnecteront automatiquement lors- que vous les rallumerez. FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE L’enceinte s’éteint automatiquement s’il n’y a pas de lecture audio ou si elle n’est pas connectée à...
  • Page 21: Contenu De L'emballage

    5. Il faut veiller à ce que des objets ne tombent pas et à ce que des liquides ne se répandent pas dans l’enceinte par les ouvertures. 6. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau ou dans des environnements humides. 7.
  • Page 22 LED-Anzeige beginnt zu blinken, um an- zuzeigen, dass er nach einem Quellgerät sucht. Öff- nen Sie die Drahtlos-Funktion Ihres Geräts, suchen Sie nach „Ale-Hop 1274001“ und koppeln Sie Ihr Gerät damit. Die LED-Anzeige hört auf zu blinken und...
  • Page 23 Sie hören einen Ton, der bestätigt, dass die Verbin- dung hergestellt ist. Jetzt ist der Lautsprecher bereit, Musik abzuspielen. 1. Strom EIN/AUS Wiedergabe/Pause TWS-Funktion 2. Ladeanschluss 3. LED-Licht 4. MIC TASTENFUNKTIONEN Lange drücken zum Ein- und Ausschalten des Lauts- prechers Kurz drücken zum Abspielen oder Anhalten von Audio Kurz drücken, um einen Anruf entgegenzunehmen Erneut kurz drücken, um den Anruf zu beenden...
  • Page 24: Automatische Abschaltfunktion

    Schalten Sie die beiden Lautsprecher ein. Sobald sie eingeschaltet sind, drücken Sie die Taste einem der Lautsprecher für 3 Sekunden. Sie hören einen Ton, der bestätigt, dass die Lautsprecher ko- rrekt gekoppelt sind. Jetzt können Sie Musik über die Lautsprecher abspielen. Wenn die beiden Lautsprecher erfolgreich verbunden wurden, werden sie beim nächsten Einschalten auto- matisch wieder verbunden.
  • Page 25 tterie verkürzt. 4. Versuchen Sie nicht, den Lautsprecher zu zerle- gen, um Änderungen vorzunehmen. 5. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf das Gerät fallen und keine Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Gehäuse eindringen. 6. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchter Umgebung.
  • Page 26 Aprire la funzione wireless del proprio dispositivo, cercare “Ale-Hop 1274001” e associarlo al dispositivo. La spia a LED smetterà di lampeggiare e si sentirà un suono a conferma dell’avvenuta con-...
  • Page 27 nessione. L’altoparlante è pronto per iniziare a ripro- durre musica. 1. ON/OFF Play/Pausa Funzione TWS 2. Porta di ricarica 3. Spia a LED 4. MIC FUNZIONE TASTI Premere a lungo per accendere/spegnere l’altopar- lante Premere brevemente per riprodurre o mettere in pau- sa l’audio Premere brevemente per rispondere a una chiamata Premere brevemente di nuovo per riagganciare la...
  • Page 28: Funzione Di Spegnimento Automatico

    TWS, entrambi gli altoparlanti dovranno essere dello stesso modello. Accendere i due altoparlanti. Una volta accesi, pre- mere su qualsiasi altoparlanti per 3 secondi. Si sentirà un suono che conferma che gli altoparlanti si sono sincronizzati correttamente. Quindi, sarà possi- bile riprodurre la musica dagli altoparlanti.
  • Page 29 o liquidi all’interno del dispositivo. 6. Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua o in ambienti umidi. 7. Non lasciar cadere né immergere l’altoparlante in acqua o altri liquidi. 8. Per garantire il corretto funzionamento dell’alto- parlante, utilizzare la stessa tensione e corrente indicate nelle istruzioni.
  • Page 30 .‫ عن الوميض وسوف تسمع صوت ً يؤ كد أن االتصال جاهز‬LED ‫مؤشر‬ .‫السماعة اآلن جاهزة لبدء تشغيل املوسيقى‬ ‫1. التشغيل/اإليقاف‬ ‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ TWS ‫وظيفة الست ري يو الالسلكي احلقيقي‬ ‫2. منفذ شحن‬ LED ‫3. إضاءة‬ ‫4. ميكروفون‬ ‫الوظائف األساسية‬ ‫اضغط...
  • Page 31 ‫لتشغيل/إغالق السماعة. تصدر‬ ‫اضغط ضغطة طويلة على الزر‬ ‫ يف الوميض إلظهار‬LED ‫السماعة صوت ً يؤ كد أهنا تعمل، ويبدأ مؤشر‬ ‫أهنا تبحث عن جهاز مصدر. افتح مسة االتصال الالسلكي جبهازك‬ ‫” و أقرن جهازك هبا. سيتوقف‬Ale-Hop 1274001“ ‫و احبث عن‬...
  • Page 32 .‫7. ال تسقط السماعة وال تغمرها يف املاء أو أي سائل آخر‬ ‫8. يرجى استخدام نفس اجلهد و التيار املبينني يف التعليمات لضمان‬ .‫التشغيل الصحيح للسماعة‬ ‫9. إذا كنت ال تنوي استخدام اجلهاز ملدة طويلة، يرجى حفظه يف بيئة‬ ‫جافة، وشحن السماعة مرة يف الشهر على األقل إلطالة عمره، وجتنب‬ .‫درجات...
  • Page 33 )‫جبودة صوت م ر تفعة‬ .TWS ‫يتعني أن تكون السماعتان من نفس الط ر از لضمان عمل وضع‬ ‫يف أي منهما ملدة 3 ث و ان مبجرد‬ ‫شغل السماعتني. اضغط على الزر‬ .‫تشغيلهما. ستسمع صوت ً يؤ كد أن السماعتني مق رت نتني بشكل صحيح‬ .‫ميكنك...
  • Page 34 Importado Imported Fabricado por Manufactured by CLAVE DÉNIA, S.A. A-03740966 Avda. Alacant, 174, Bellreguard. València - Spain www.ale-hop.org Made in P.R.C.

Table of Contents