Page 1
User manual | Manual de usuario | Manual d’usuari | Manual do usuário | Mode d’emploi | Benutzerhandbuch | Manuale d’uso | Priručnik s uputama | للتحويل بني األوضاع...
Page 2
VINTAGE WIRELESS SPEAKER AND RADIO PRODUCT SPECIFICATIONS Rated power: 5W Sound power: 5W Voltage: 5V Frequency: 60HZ-18KHZ Battery capacity: 1200mah Playtime: 4 hours Charging time: 2-3 hours Functions: Wireless connection/FM radio/USB/TF card CHARGING THE DEVICE Please fully charge the speaker before the first use to en- sure the battery is in good condition.
Page 3
Open your device’s wireless settings and search for “Ale-Hop 1977001”. You will hear a sound confir- ming the connection is ready and the LED indicator will stop flashing. The speaker can now start playing music.
Page 4
FM RADIO MODE Rotate the ON/OFF knob to turn on the radio. Adjust the volume by rotating it to the left or right. Once it is on, rotate the band knob to choose from the different Radio modes (SW, AM or FM). Once the knob is in the desired band, use the tuning pointer to choose the desired radio station.
Page 5
performance or shorten battery life. Do not attempt to disassemble the product to make any modifications. Do not use any abrasive detergents to clean this product. If you do not plan to use this device for a long time, please store it in a dry environment and charge the speaker at least once a month to prolong its life and avoid extreme temperatures and dust.
Page 6
ALTAVOZ Y RADIO INALÁMBRICOS VINTAGE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Potencia nominal: 5 W Potencia de sonido: 5 W Voltaje: 5 V Frecuencia: 60 HZ-18 KHZ Capacidad de la batería: 1200 mAh Tiempo de reproducción: 4 horas Tiempo de carga: 2-3 horas Funciones: función inalámbrica/radio FM/USB/tarjeta CARGANDO EL DISPOSITIVO Por favor, cargue el altavoz totalmente antes del primer...
Page 7
Abra la configuración inalámbrica de su dispositivo y busque “Ale-Hop 1977001”. Oirá un sonido confir- mando que la conexión está lista y el indicador LED dejará de parpadear. Ahora el altavoz puede empe- zar a reproducir música.
Page 8
Reproducir la siguiente pista MODO DE RADIO FM Gire la perilla de ENCENDER/APAGAR para encender la radio. Ajuste el volumen girándola a izquierda o derecha. Cuando esté encendida, gire la perilla de la frecuen- cia para elegir el modo de radio (SW, AM o FM). Cuando la perilla esté...
Page 9
árboles, el cuerpo humano y otros obstáculos ab- sorberán cierta cantidad de la señal. Por lo tanto, la distancia afectará a la transmisión de la señal ina- lámbrica. No cargue la batería en condiciones de calor o fue- go. No utilice este producto cerca de fuentes de ca- lor como calefactores o fuegos.
Page 10
RÀDIO ALTAVEU VAL/ VINTAGE SENSE FILS ESPECIFICACIONS DEL PRODUCTE Potència nominal: 5 W Potència sonora: 5 W Voltatge: 5 V Freqüència: 60 Hz-18 kHz Capacitat de la bateria: 1200 mAh Temps de reproducció: 4 hores Temps de càrrega: 2-3 hores Funcions: Connexió...
Page 11
Obriu la configuració sense fil del dispositiu i cer- queu "Ale-Hop 1977001". Escoltareu un so que confirma que la connexió està llesta i l'indicador LED deixarà de parpellejar. Ara l'altaveu pot començar a reproduir música.
Page 12
Reproduir la següent pista MODE DE RÀDIO FM Gireu la perilla ON/OFF per engegar la ràdio. Ajusteu el volum girant-la cap a l’esquerra o cap a la dreta. Un cop encès, gireu la perilla de banda per triar entre els diferents modes de Ràdio (SW, AM o FM). Un cop la perilla estigui a la banda desitjada, feu ser- vir el punter de sintonització...
Page 13
No carregueu la bateria en condicions de foc o calor. No utilitzeu aquest producte a prop de fonts de calor com ara foc o escalfadors. No exposeu el dispositiu a calor extrema, com la llum solar directa o l’interior d’un automòbil en un dia calorós. En cas contrari, es reduirà...
Page 14
RÁDIO E COLUNA WIRELESS VINTAGE ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO Potência nominal: 5W Potência sonora: 5W Tensão: 5V Frequência: 60HZ-18KHZ Capacidade da bateria: 1200mah Tempo de reprodução: 4 horas Tempo de carregamento: 2-3 horas Funções: ligação wireless/rádio FM/USB/cartão TF CARREGAMENTO DO DISPOSITIVO Carregue totalmente a coluna antes da primeira uti- lização para garantir que a bateria está...
Page 15
Abra as definições wireless do seu dispositivo e pro- cure por "Ale-Hop 1977001". Ouvirá um som a con- firmar que a ligação está pronta e o indicador LED deixará de piscar. A coluna pode agora começar a reproduzir música.
Page 16
Reproduzir a faixa seguinte MODO RÁDIO FM Rode o botão Ligar/desligar para ligar o rádio. Ajuste o volume rodando-o para a esquerda ou para a direita. Quando estiver ligado, rode o botão de banda para escolher entre os diferentes modos de rádio (SW, AM ou FM).
Page 17
tros obstáculos absorvem uma certa quantidade do sinal. Assim, a distância afetará a transmissão do sinal wireless. Não carregue a bateria em condições de fogo e ca- lor. Não utilize este produto perto de fontes de calor, como fogo ou aquecedores. Não exponha o dispo- sitivo a calor extremo, como a luz solar direta ou o interior de um automóvel num dia quente.
Page 18
ENCEINTE SANS FIL ET RADIO VINTAGE SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Puissance nominale : 5W Puissance sonore : 5W Tension : 5V Fréquence : 60HZ-18KHZ Capacité de la batterie : 1200mah Durée de lecture : 4 heures Temps de charge : 2-3 heures Fonctions : Connexion sans fil/radio FM/USB/carte TF CHARGEMENT DE L'APPAREIL Veuillez charger complètement l'enceinte avant la pre-...
Page 19
Ouvrez les paramètres sans fil de votre appareil et recherchez « Ale-Hop 1977001 ». Vous entendrez un son confirmant que la connexion est prête et le voyant LED cessera de clignoter. L'enceinte peut maintenant commencer à...
Page 20
Lecture de la piste suivante MODE RADIO FM Tournez le bouton ON/OFF pour allumer la radio. Réglez le volume en le tournant vers la gauche ou la droite. Une fois la radio allumée, tournez le bouton de ban- de pour choisir parmi les différents modes radio (SW, AM ou FM).
Page 21
son environnement : le métal, les arbres, les corps humains et d’autres obstacles absorbent une cer- taine quantité du signal. La distance affecte donc la transmission du signal sans fil. Ne chargez pas la batterie à proximité de sources de chaleur ou d’incendie. N’utilisez pas ce produit à proximité...
Page 22
KABELLOSER VINTAGE-LAUTSPRECHER MIT RADIO PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Nennleistung: 5 W Soundleistung: 5 W Spannung: 5 V Frequenz: 60 Hz – 18 KHz Batteriekapazität: 1.200 mAh Wiedergabezeit: 4 Stunden Ladezeit: 2 – 3 Stunden Funktionen: Drahtlose Verbindung/FM-Radio/USB/ TF-Karte AUFLADEN DES GERÄTS Bitte laden Sie den Lautsprecher vor dem ersten Ge- brauch vollständig auf, um sicherzustellen, dass die Bat- terie in gutem Zustand ist.
Page 23
Sprachansage ertönt, die anzeigt, dass das Radio die drahtlose Funktion aktiviert hat. Öffnen Sie die Drahtloseinstellungen Ihres Geräts und suchen Sie nach „Ale-Hop 1977001“. Sie hören einen Ton, der bestätigt, dass die Verbindung her- gestellt ist, und die LED-Anzeige hört auf zu blinken.
Page 24
Vorherigen Titel abspielen Nächsten Titel abspielen FM-RADIO-MODUS Drehen Sie den EIN/AUS-Knopf, um das Radio ein- zuschalten. Stellen Sie die Lautstärke ein, indem Sie ihn nach links oder rechts drehen. Drehen Sie nach dem Einschalten den Bandknopf, um zwischen den verschiedenen Radiomodi (SW, AM oder FM) zu wählen.
Page 25
Die drahtlose Signalübertragung wird durch die Um- gebung beeinflusst: Metall, Bäume, menschliche Körper und andere Hindernisse absorbieren einen Teil des Signals. Daher wirkt sich die Entfernung auf die drahtlose Signalübertragung aus. Laden Sie die Batterie nicht in der Nähe von Feuer oder Hitze auf.
Page 26
ALTOPARLANTE E RADIO VINTAGE WIRELESS DETTAGLI PRODOTTO Potenza nominale: 5W Potenza audio: 5W Voltaggio: 5V Frequenza: 60HZ-18KHZ Capacità batteria: 1200mAh Autonomia: 4 ore Tempo di ricarica: 2-3 ore Funzioni: Connessione wireless/Radio FM/USB/Scheda CARICARE IL DISPOSITIVO Caricare completamente l'altoparlante prima del primo utili- zzo per garantire che la batteria sia in buone condizioni.
Page 27
è entrata in modalità wireless. Aprire le impostazioni wireless del proprio dispositi- vo e cercare “Ale-Hop 1977001”. Si sentirà un suo- no che conferma l’avvenuta connessione, e la spia a LED smetterà di lampeggiare. L’altoparlante sarà...
Page 28
Riprodurre il brano successivo MODALITÀ RADIO FM Ruotare la manopola ON/OFF per accendere la radio. Regolare il volume ruotando a sinistra o a destra. Una volta accesa, ruotare la manopola per selezio- nare le diverse modalità radio (SW, AM o FM). Una volta posizionata la manopola sul punto deside- rato, utilizzare il puntatore di sintonizzazione per se- lezionare la stazione radio desiderata.
Page 29
Non caricare la batteria né utilizzare il prodotto in condizioni di fuoco, calore, luce diretta del sole o l’in- terno di un’automobile in una giornata calda. In caso contrario, le prestazioni e la durata della batteria si ridurranno. Non tentare di smontare il prodotto per apportare modifiche.
Page 30
VINTAGE BEŽIČNI ZVUČNIK I RADIO SPECIFIKACIJE PROIZVODA Nazivna snaga: 5 W Snaga zvuka: 5 W Napon: 5 V Frekvencija: 60 Hz-18 kHz Kapacitet baterije: 1200 mAh Vrijeme reprodukcije: 4 sata Vrijeme punjenja: 2-3 sata Funkcije: Bežična veza/FM radio/USB/TF kartica PUNJENJE UREĐAJA Prije prve upotrebe u potpunosti napunite uređaj kako biste osigurali da je baterija u dobrom stanju.
Page 31
Otvorite bežične postavke na svom uređaju i potraži- te “Ale-Hop 1977001”. Čut ćete zvuk koji potvrđuje da je veza spremna i LED indikator će prestati trepe- riti. Zvučnik sada može početi reproducirati glazbu.
Page 32
NAČIN FM RADIJA Rotirajte gumb za uključivanje ON/OFF kako biste uključili radio. Podesite glasnoću tako što ćete ga okrenuti ulijevo ili udesno. Kada je radio uključen, rotirajte gumb za podešavan- je pojasa kako biste odabrali različite načine radija (SW, AM ili FM). Nakon što je gumb na željenom pojasu, pomoću pokazivača za ugađanje odaberite željenu radijs- ku postaju.
Page 33
vora topline kao što su vatra ili grijalice. Ne izlažite uređaj ekstremnim toplinama, poput izravne sunče- ve svjetlosti ili unutrašnjosti automobila tijekom vrućeg dana. U suprotnom, to će utjecati na perfor- manse baterije i skratiti njezin vijek trajanja. Ne pokušavajte rastaviti zvučnik kako biste napravili bilo kakve preinake.
Page 34
.األمحر، ويصدر إشعار ً ا صوتي ً ا أبن ال ر اديو قد دخل يف الوظيّفة الالسلكية Ale-Hop“ 4. افتح إعدادات االتصال الالسلكي جبهازك و احبث عن LED 1007791”. ستسمع ص و اًت ً يؤ كد أن االتصال جاهز ويتوقف مؤشر...
Page 35
مساعة السلكية و ر اديو كالسيكيان مواصفات املنتج القدرة اإلمسية: 5 و ات قدرة الصوت: 5 و ات اجلهد: 5 ف و لت الرتدد: 06 ه ر تز81- كيلو ه ر تز سعة البطا ر ية: 0021 ملي أمبري ساعة زمن...
Page 36
2. ال تشحن البطا ر ية يف ظروف احل ر يق و احل ر ارة امل ر تّفعة. ال تستخدم هذا املنتج ،ابلقرب من مصادر احل ر ارة كالنار و السخاانت. ال ت ُ عر ّ ِ ض اجلهاز حل ر ارة مّفرطة كضوء...
Page 37
تشغيل املسار التايل FM وضع ر اديو 1. لف بكرة التشغيل/اإليقاف لتشغيل ال ر اديو. اضبط الصوت بل ّف ّ ها حنو اليسار .أو اليمني 2. مبجرد التشغيل، لف بكرة النطاق الختيار وضع من بني أوضاع ال ر اديو .)FM أوAM أوSW( املختلّفة 3.
Page 38
Importado Imported Fabricado por Manufactured by CLAVE DÉNIA, S.A. A-03740966 Avda. Alacant, 174, Bellreguard. València - Spain www.ale-hop.org Made in P.R.C.
Need help?
Do you have a question about the 1977001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers