▪ f your ANTAR HZ-500 Hazer fails to work properly stop using it immediately Drain all hazer liquid from the tank pack the unit securely (preferably in the original packing material) and return it to your ANTAR dealer for service ▪...
OK plug the unit in again f the hazer still does not function discontinue operation or t may result in permanent damage to the unit Return the machine to your Antari deal A ways drain tank before mailing or transporting this unit...
Page 7
FUNCT ON Up Down T MER VOLUME and MANUAL You can program the necessary menu settings with the control panel when the display indicates »Ready To Haze« After switching on the display shortly indicates »Antari Hz-500« and is ready for haze output The display indicates »Ready To Haze«...
Page 8
Setting the DMX512 address Press the FUNCT ON until the display indicates »DMX 512« Use the buttons UP and DOWN to set the machine to the same address as on your DMX controller Please refer to chapter DMX512 settings for more information on DMX operation Switching the door sensor on and off Press the button FUNCT ON until the display indicates »DOOR ON SENSOR«...
Note Once DMX cable is connected to the unit then the LCD control panel cannot be used Hazer Liquid Antari HZL-1 haze liquid was designed for use with the Antari HZ-500 Antari HZL-1 is a non-toxic solution that produces a pure translucent haze with extremely long hang time and low moisture...
à brouillard Antari HZ-500 pour de nombreuses anné s pro uisant un effet de brouillard pratiquement invisible Pour assurer la longévité et le bon fonctionnement de votre machine à bro illard, veuillez lire attentivement les instructions suivantes concernant le maniement, la sécurité...
200 ml de liquide à brouillard soient coulés à travers du filtre S'il vous plaît utilisez uniquement du liquide à brouillard Antari D aut es liquides peuvent mettre en danger votre santé et endommager la machine En outre l ut isation d'autres liquides peut mener à...
Page 15
Quand le détecteur n'est pas activé l'affichage LCD montre "DOOR OFF SENSOR" [Détecteur porte désactivée] la situation mentionnée en haut ne se produira pas * *Note 3 : Quand l'affichage LCD du HZ-500 indique »Out of Order« [hors de service] la...
Page 18
▪ Dieses Gerät st n cht wasser- oder spritzwassergeschützt Sollte Feuchtigkeit Flüssigkeit oder Nebelfluid in d s Geräteinnere eindringen trennen Sie bitte das Nebelgerät sofort vom Netz und ve ständ gen Sie einen Servicetechniker oder hren Antari-Händler bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen...
Page 21
Öffnen Sie den Versandkarton und stellen Sie sicher dass alle Teile die für den Betrieb des Syst ms notwendig sind in einem einwandfreien Zustand eingetroffen sind Wenn Ausrüstungsteile fe len sollten nehmen Sie bitte sofort mit hrem Antari-Händler Kontakt auf Bevor Sie m t der betriebnahme hrer Antari-Maschine beginnen stellen Sie sicher dass kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt Falls das Gehäuse des Geräts oder das Kabel beschädigt sein sollte schließen Sie es nicht...
Page 22
Tank einfüllen Gewöhnlich dauert es etwa 10 Sekunden bis 200 ml Flüssigkeit durch den Filter gelaufen sind Bitte verwenden Sie ausschließlich Antari-Dunstnebelflüssigkeit Andere Flüssigkeiten können hre Gesundheit gefährden und das Gerät beschädigen Die Verwendung anderer Flüssigkeiten kann außerdem zum Verlust der Garantieleistung führen Öffnen Sie die quadratische Tür oben auf dem Flightcase vor der Betätigung damit der Nebel...
Page 23
FUNCT ON Up Down T MER VOLUME und MANUAL Sie können die notwendigen Menüeinstellunge mit en Bedientasten vornehmen wenn das Display »Ready To Haze « [Bereit zum Nebelaustoß] anzeigt Nach d m Einschalten zeigt das Display kurz »Antari Hz-500« und ist sofort bereit zum Nebelausstoß Das Display zeigt »Ready to Haze« -Dauerbetrieb...
Page 24
dauerhaften Nebelausstoß aus Auf dem Display erscheint »Working« [Nebelproduktion aktiv] Drücken Sie erneut die Taste VOLUME um den Nebelausstoß wieder zu stoppen -Manueller Betrieb Für sofortigen Nebelausstoß halten Sie die Taste MANUAL gedrückt Auf dem Display erscheint » Working« Sobald Sie die Taste wieder lösen wird der Nebelausstoß gestoppt Der manuelle Betrieb hat Vorrang vor dem Dauerbetrieb und dem Timer-Betrieb Selbst wenn eine dieser Betriebsarten eingestellt ist stößt die Maschine immer Nebel beim Drücken der Taste MANUAL aus -Timer-Betrieb...
Page 25
erscheint Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN um die Maschine auf die DMX-Adresse hres DMX-Steuergeräts einzustellen Bitte beachten Sie Kapitel DMX512-Einstellungen für weiterführende nformationen zum DMX-Betrieb Türsensor an- und ausschalten Drücken Sie die Taste FUNCT ON bis auf der Anzeige »DOOR ON SENSOR« [Türsensor an An] erscheint Drücken Sie die Taste MANUAL um den Türsensor zu deaktivieren [Anzeige »DOO OFF SENSOR«] und die Taste VOLUME um ihn wieder zu aktivieren Bitte beachten Sie *Hinwe s 2 Direkte Nebelproduktion...
Need help?
Do you have a question about the HZ-500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers