ANTARI HZ-500 HAZE MACHINE Introduction Thank you for choosing the ANTARI HZ-500 Haze Machine. You now own a rugged and powerful state-of-the-art machine. Prior to use, we suggest that you carefully read all of the instructions. By following the suggestions found in this user manual, you can look forward to the best, virtually invisible haze effect and reliable, satisfactory performance of your ANTARI HZ-500 Hazer for years to come.
Page 3
▪ Never aim the machine at open flames or close to flammable items. ▪ Never add flammable liquids of any kind (oil, gas, perfume) to the hazer liquid. ▪ Use only dealer recommended ANTARI high-quality hazer liquid (HZL). Please do not use any...
1. Place the unit on a flat surface. Plug the power cord into a grounded electrical outlet. 2. Remove the fluid tank cap and pour the ANTARI Haze Liquid into the tank slowly and carefully to avoid overfilling. (Filling suggestion: Please add 2 liters haze liquid in the first time of refill. From the second refill on, add 1 liter haze liquid for every refill.) Make sure the liquid level does not exceed...
Return the machine to your Antari dealer. Always drain tank before mailing or transporting this unit. Please detach the cap on the tank if you want to clean the cap.
Page 6
FUNCTION, Up, Down, TIMER, VOLUME and MANUAL. You can program the necessary menu settings with the control panel when the display indicates »Ready To Haze«. After switching on, the display shortly indicates »Antari Hz-500« and is ready for haze output. The display indicates »Ready To Haze«.
Page 7
Setting the DMX512 address Press the FUNCTION until the display indicates »DMX 512«. Use the buttons UP and DOWN, to set the machine to the same address as on your DMX controller. Please refer to chapter DMX512 settings for more information on DMX operation. Switching the door sensor on and off Press the button FUNCTION until the display indicates »DOOR ON SENSOR«.
HZ-500 has on-board DMX control and the addressing is via the LCD control panel. The HZ-500 uses 1 channel to control on/off operation. The channel has a value range from 0 to 255. The on/off function can also be programmed with a DMX controller or DMX control software used by lighting and effects operator.
Note: Once DMX cable is connected to the unit, then the LCD control panel cannot be used. Hazer Liquid Antari HZL-1 haze liquid was designed for use with the Antari HZ-500. Antari HZL-1 is a non-toxic solution that produces a pure, translucent haze with extremely long hang time and low moisture, perfect for the HZ-500.
ANTAR I. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi une machine à brouillard Antari HZ-500. Vous êtes en possession d’un produit robuste et puissant avec la technique la plus récente. En vue d’utiliser correctement votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Si vous respectez les instructions suivantes dans ce mode d’emploi, vous profiterez d’une performance solide et...
▪ Ne jamais mélanger des liquides inflammables de n'importe quelle genre (de l'huile, du gaz, des parfums avec le liquide à brouillard. ▪ Utilisez uniquement le liquide à brouillard de haute qualité d'Antari (HZL-1), recommandé par votre revendeur. S'il vous plaît, n'utilisez pas d'autres liquides. Ceux-ci pourraient mener à l'usure des parts à...
200 ml de liquide à brouillard soient coulés à travers du filtre. S'il vous plaît utilisez uniquement du liquide à brouillard Antari.D'autres liquides peuvent mettre en danger votre santé et endommager la machine. En outre, l'utilisation d'autres liquides peut mener à...
Page 13
éteinte. Leurs désignations des boutons sont comme suit : [Fonction], [Timer], [Augmenter], [Baisser], [Volume] et [Manuel]. Après de mettre en service, l'écran LCD indique brièvement »Antari HZ-500« et après émission de fumée est possible. L'écran LCD indique »Ready to Haze«.
Page 14
Quand le détecteur n'est pas activé, l'affichage LCD montre "DOOR OFF SENSOR" [Détecteur porte désactivée], la situation mentionnée en haut ne se produira pas.* *Note 3 : Quand l'affichage LCD du HZ-500 indique »Out of Order« [hors de service], la...
Page 15
température de la machine est trop haute et le thermostat était activé pour mettre la machine hors de service. Quand vous avez ce problème, veuillez vérifier les 2 points suivants: Vérifiez que le couvercle de métal sur la soufflerie d'aération est propre et n'a pas de gisement.
Le liquide à brouillard Antari HZL-1 a été conçu particulièrement pour la machine à brouillard Antari HZ-500. Le liquide Antari HZL-1 est un liquide non toxique, qui produit un brouillard pure, translucide, une durabilité extrêmement prolongée, et à faible humidité, qui est parfaitement adapté au HZ-500.
Page 17
Dunstnebelmaschine. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für die Antari-Dunstnebelmaschine HZ-500 entschieden haben. Damit besitzen Sie nun ein robustes und leistungsstarkes Gerät mit modernster Technik. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen sorgfältig durch. Wenn Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung befolgen, können Sie sich in den nächsten Jahren auf eine zuverlässige und...
Hinweise zur Erdung ▪ Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses reduziert die Erdung das Risiko der Stromschlaggefahr durch den Schutzleiter. ▪ Dieses Produkt verfügt über ein Netzkabel mit Schutzleiter und Schutzkontaktstecker. ▪ Schließen Sie den Schutzkontaktstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose an, die den lokalen Bestimmungen und Vorschriften entspricht.
Page 19
▪ Mischen Sie niemals entzündliche Flüssigkeiten jeglicher Art (Öl, Gas, Duftstoffe) unter das Nebelfluid. ▪ Verwenden Sie ausschließlich die von Ihrem Händler empfohlene hochwertige Antari Dunstnebelflüssigkeit (HZL-1). Bitte verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten, da dies den Verschleiß von Teilen im Geräteinneren herbeiführen kann.
Page 20
Öffnen Sie den Versandkarton und stellen Sie sicher, dass alle Teile, die für den Betrieb des Systems notwendig sind, in einem einwandfreien Zustand eingetroffen sind. Wenn Ausrüstungsteile fehlen sollten, nehmen Sie bitte sofort mit Ihrem Antari-Händler Kontakt auf. Bevor Sie mit der Inbetriebnahme Ihrer Antari-Maschine beginnen, stellen Sie sicher, dass kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Page 21
Tank einfüllen. Gewöhnlich dauert es etwa 10 Sekunden, bis 200 ml Flüssigkeit durch den Filter gelaufen sind. Bitte verwenden Sie ausschließlich Antari-Dunstnebelflüssigkeit. Andere Flüssigkeiten können Ihre Gesundheit gefährden und das Gerät beschädigen. Die Verwendung anderer Flüssigkeiten kann außerdem zum Verlust der Garantieleistung führen.
Page 22
FUNCTION, Up, Down, TIMER, VOLUME und MANUAL. Sie können die notwendigen Menüeinstellungen mit den Bedientasten vornehmen, wenn das Display »Ready To Haze « [Bereit zum Nebelaustoß] anzeigt. Nach dem Einschalten zeigt das Display kurz »Antari Hz-500« und ist sofort bereit zum Nebelausstoß. Das Display zeigt »Ready to Haze«. -Dauerbetrieb...
Page 23
dauerhaften Nebelausstoß aus. Auf dem Display erscheint »Working« [Nebelproduktion aktiv]. Drücken Sie erneut die Taste VOLUME, um den Nebelausstoß wieder zu stoppen. -Manueller Betrieb Für sofortigen Nebelausstoß halten Sie die Taste MANUAL gedrückt. Auf dem Display erscheint » Working«. Sobald Sie die Taste wieder lösen, wird der Nebelausstoß gestoppt. Der manuelle Betrieb hat Vorrang vor dem Dauerbetrieb und dem Timer-Betrieb.
Page 24
erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die Maschine auf die DMX-Adresse Ihres DMX-Steuergeräts einzustellen. Bitte beachten Sie Kapitel DMX512-Einstellungen für weiterführende Informationen zum DMX-Betrieb. Türsensor an- und ausschalten Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige »DOOR ON SENSOR« [Türsensor an An] erscheint.
Page 25
Prüfen Sie, ob das Metallgitter über dem Lüftungsgebläse sauber ist und keine Ablagerungen aufweist. Wenn das Metallgitter verschmutzt oder von Papier, Plastik o.ä. bedeckt ist, ist die Belüftung der Maschine stark beeinträchtigt was einen Anstieg der Betriebstemperatur zur Folge hat. Reinigen Sie daher das Metallgitter regelmäßig. Prüfen Sie die Umgebungstemperatur am Installationsort der Maschine.
Dunstnebelflüssigkeit Die Antari HZL-1 Dunstnebelflüssigkeit wurde speziell für die Antari-Dunstnebelmaschine HZ-500 entwickelt. Bei der Antari-Flüssigkeit HZL-1 handelt es sich um eine ungiftige Lösung, die einen reinen, lichtdurchlässigen Dunstnebel mit außergewöhnlich langer Dauer und geringem Feuchtigkeitsgrad erzeugt und perfekt auf das HZ-500 abgestimmt ist.
Need help?
Do you have a question about the HZ-500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers