Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10431A/ HG10431B Version: 07/2023 IAN 427602_2301...
Page 2
KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE BLUETOOTH -LAUTSPRECHER/ ® BLUETOOTH SPEAKER/ ® ENCEINTE BLUETOOTH ® SBL TW6 C2 BLUETOOTH HØJTALER ® BLUETOOTH -LAUTSPRECHER GŁOŚNIK BLUETOOTH ® ® Kort vejledninger Kurzanleitung Krótka instrukcja CASSA BLUETOOTH ® BLUETOOTH SPEAKER BLUETOOTH REPRODUKTOR ®...
Page 3
DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / IE Short Manual Page FR / BE Guide de démarrage rapide Page NL / BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana 124 Krátky návod Strana 147 Guía rápida Página 170 Kort vejledning Side...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät und auf der Verpackung werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Page 7
ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin . HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . Dieses Gebotszeichen weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden .
Page 8
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin . Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen . Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden!
BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® Einleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung . Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 427602_2301 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen .
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser BLUETOOTH -LAUTSPRECHER (nachfolgend ® „Produkt“ genannt) , ein Gerät aus dem Bereich der Unterhaltungselektronik, ist dafür vorgesehen, Audiomaterial wiederzugeben, welches via Bluetooth oder Klinkenkabel zugespielt werden kann . Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß . Reklamationen jeglicher Art, welche aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren oder aus verbotenen Modifikationen des Lautsprechers resultieren, werden als unbegründet betrachtet .
‒ Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer . ‒ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein . Lieferumfang Entfernen Sie vollständig das Verpackungsmaterial und prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit .
Page 12
Integrierter Akku: 1 x 3,7 V Lithium- Ion-Akku mit 1850 mAh (Der Akku ist nicht austauschbar .) Musikleistung: max . 6 W RMS Funkstandard: Bluetooth 5 .3 ® Frequenzband: 2400 MHz–2483 .5 MHz Max . Sendeleistung: 1 mW Ladebuchse: USB-C AUX-Eingang: 3,5-mm-Klinkenstecker Abmessungen:...
Sicherheit Dieses Kapitel liefert wichtige Sicherheitshinweise zur Handhabung des Produktes . Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen und Sachschäden führen . Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR...
Page 14
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen .
Page 15
WARNUNG! Funkschnittstelle Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Werkstätten und in der Nähe medizinischer Geräte aus . Die übertragenen Funksignale könnten die Funktionalität empfindlicher Elektronik stören . Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Schrittmachern und implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, da elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Schrittmachern beeinträchtigen kann .
WARNUNG! Sicherheitshinweise für Akkus Decken Sie das Produkt während des Aufladens nicht ab . Wenn Flüssigkeiten aus dem Produkt austreten, können diese zu Reizungen oder Verätzungen der Haut, Augen oder Schleimhäuten führen . Es müssen entsprechende Schutzhandschuhe verwendet werden . Wenn die Haut, Augen oder die Schleimhäute mit der ...
Page 17
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen . Sie werden auch die Garantie ungültig machen . Beachten Sie die Verwendungsbeschränkungen und Verwendungsverbote für batteriebetriebene Produkte in Situationen, die gefährlich sein können, wie z . B . an Tankstellen, Flughäfen, Krankenhäusern usw . ACHTUNG! ACHTUNG SACHSCHÄDEN Dieser Artikel enthält keine Teile, welche vom ...
Page 18
Das Produkt muss vor Tropf -und Spritzwasser geschützt werden, wenn die Anschlussabdeckung des USB- C-Ladeanschlusses geöffnet ist . Bitte beachten sie außerdem die Nutzungsanweisungen des Ladegerätes vom Hersteller . Plötzliche Temperaturänderungen können dazu führen, dass sich Kondensation im Inneren des Produktes bildet . Warten Sie in diesem Fall vor der Benutzung einige Zeit, bis sich das Produkt akklimatisiert hat .
Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht verantwortlich für Interferenzen mit Radio- oder Fernsehgeräten, welche durch unautorisierten Eingriff in das Gerät verursacht werden . Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Geräten, welche nicht von OWIM vertrieben werden .
Erste Schritte Produkt aufladen Stecken Sie den USB-C-Stecker des Ladekabels in den USB-C- Ladeanschluss und anschließend verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit dem USB-Anschluss eines USB-Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten) . Die LED leuchtet während des Ladevorgangs rot und schaltet sich aus, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist .
Page 21
Produkt einschalten Halten Sie etwa 2 Sekunden gedrückt . Ein Signalton wird ausgegeben und die LED blinkt einmal pro Sekunde weiß und ist bereit für die Bluetooth-Kopplung . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 DE/AT/CH...
Page 22
Wiedergabegerät verbinden SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 Nehmen Sie die Halten Sie Produktkennung „SBL TW6 C2“ 2 Sekunden gedrückt . am Wiedergabegerät an . Nach erfolgreicher Verbindung mit dem Wiedergabegerät wird ein Signalton ausgegeben und die LED blinkt alle 5 Sekunden weiß .
Bedeutung der LED-Anzeigen Blinkt Leuchtet Farbe Keine Aufladung Geringer Ladeanzeige oder Aufladung Akkustand Aufladung abgeschlossen Bluetooth- Abgeschaltet Kopplung Bluetooth- oder AUX- alle 1 s TWS-Modus weiß Anzeige Eingang- Bluetooth- Modus Verbindung alle 5 s Abgeschaltet Anzeige des Wiedergabe oder Nicht AUX- über AUX- grün...
Page 24
Produkt per AUX- Eingang mit dem Wiedergabegerät verbinden Verbinden Sie das AUX- Kabel mit dem AUX-Eingang am Produkt und dem Wiedergabegerät . Die LED leuchtet grün . DE/AT/CH...
Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe .
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung . Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Verpackungs- Symbolen folgend, für eine bessere Abfallbehandlung . Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung .
Page 27
kostenfrei . Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben . Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind . Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten .
Änderungen recycelt werden . Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden . Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab . Alternativ können Sie ein zu entsorgendes Produkt und seine Batterien/Akkus auch direkt in Ihrer LIDL Filiale abgeben . ...
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch DE/AT/CH...
Warnings and symbols used The following symbols and warnings are used in the operating instructions, on the packaging and on the product: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death .
Page 32
ATTENTION! This symbol with the signal word “ATTENTION“ indicates possible property damage . NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information . This mandatory sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions of this warning to avoid hand injuries caused by objects or contact with hot or chemical materials .
Page 33
WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion . Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage . Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or property damage! Direct current / voltage...
BLUETOOTH SPEAKER ® Introduction This document is a shorter printed version of the complete instruction manual . Scanning the QR code takes you straight to the Lidl service website (www .lidl-service .com) where you can view and download the complete instruction manual by entering the article number (IAN) 427602_2301 .
SIG, Inc . and any use of ® such marks by OWIM GmbH & Co . KG is under license . ‒ The Silvercrest trademark and trade name is the property of their respective owners . ‒ Any other names and products are trademarks or registered trademarks of their respective owners .
Scope of delivery Remove all packaging material and check the contents of the packaging for completeness . Please contact the dealer if parts are missing or damaged . 1 Bluetooth Speaker ® 1 Charging cable (USB-C / USB type A) 1 AUX cable (3 .5 mm jack plug) 1 Short manual 1 Quick start guide...
Page 37
Max . transmitted power: 1 mW Charging socket: USB-C AUX-in jack: 3 .5 mm jack plug Dimensions: approx . 90 x 75 mm (H x Ø) Weight: approx . 215 g Operating conditions: 10°C–35°C, 40 %–85 % rel . humidity Storage temperature: -20°C–+60°C Operation times: approx .
Safety This chapter provides important safety information for handing the product . Improper use can result in personal injury and property damage . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! DANGER! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR...
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved . Children shall not play with the product . Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision .
the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers . The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids . Do not place the product near flammable gasses or potentially explosives areas (e .g . paint shops) with the wireless components on, as the radio waves emitted can cause explosions and fire .
Page 41
be washed with water and a doctor has to be saught imediately . WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin . Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs .
Page 42
Check the product before every use! Discontinue use if any damage to the product or the charging cable is detected! If you notice anything unusual during use (e .g . unusual noise, strange odour or smoke), switch the product off immediately and disconnect all cables .
ATTENTION! The range of the radio waves varies by environmental conditions . In the event of wireless data transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded . The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the device .
Getting started Charging the product Insert the USB-C plug of the charging cable into the USB-C charging port and then connect the USB plug of the charging cable to the USB port of a USB adapter (not included) . The LED will light up red whilst charging and then turn off once charging is complete .
Turning on the product Press and hold for approx 2 seconds . A signal tone emit and LED flash white once per second and is ready for Bluetooth pairing . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 GB/IE...
Page 46
SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 ACCEPT the product Press and hold identification “SBL TW6 C2“ for 2 seconds . on the playback device . A signal tone emit and LED flash white once per 5 seconds after successfully connected to playback device .
LED indicator behavior Blinking Solid on LED color No charging or Charging Charging Battery low Charging Indicator completed Bluetooth pairing Bluetooth Power off or every 1 sec White Indicator Aux -in mode Bluetooth mode connected every 5 sec AUX-in Power off or AUX-in Green Indicator...
Page 48
Connecting the product to playback device via AUX-in jack Plug the AUX cable into the AUX-in jack on the product and the playback device . The LED lights up green . GB/IE...
Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
Page 50
The product and packaging materials are recyclable, subject to extended manufacturer responsibility . Dispose it separately, following the illustrated packaging symbols, for better waste treatment . The Triman logo is valid in France only . Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product .
Batteries/accumulators: Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/accumulators! Never dispose of batteries in your household waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations . The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead . Therefore dispose of used batteries through your local collection site .
Avertissements et symboles utilisés Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, sur l’emballage et sur le produit : DANGER ! Ce symbole accompagnant le mot « DANGER » indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort .
Page 55
ATTENTION ! Ce symbole avec le terme « ATTENTION » indique la possibilité de dégâts matériels . REMARQUE : Ce symbole accompagnant le mot « REMARQUE » fournit des informations supplémentaires utiles . Ce signe obligatoire indique qu'il faut porter des gants de protection appropriés ! Suivez les instructions de cet avertissement pour éviter les blessures aux mains causées par des objets ou par le contact avec des surfaces chaudes ou des...
Page 56
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement avec ce symbole et le terme « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION » indique une menace potentielle d’explosion . Le fait de ne pas respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels potentiels .
ENCEINTE BLUETOOTH ® Introduction Ce document est une version imprimée abrégée du mode d’emploi complet . En scannant le code QR, vous accédez directement à la page de service de Lidl (www .lidl-service .com), et en saisissant le numéro d’article (IAN) 427602_2301, vous pouvez consulter et télécharger le mode d’emploi complet .
OWIM GmbH & Co . KG se fait sous licence . ‒ La marque et le nom commercial Silvercrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs . ‒ Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs...
Contenu de la livraison Retirez tous les matériaux d'emballage et vérifiez que le contenu de l'emballage est complet . Veuillez contacter le revendeur si des pièces sont manquantes ou endommagées . 1 enceinte Bluetooth ® 1 câble de chargement (USB-C / USB type A) 1 câble AUX (prise jack 3,5 mm) 1 Instructions d'utilisation 1 Guide de démarrage rapide...
Page 60
Bande de fréquences : 2400 MHz – 2483,5 MHz Puissance maxi transmise : 1 mW Prise de chargement : USB-C Prise jack AUX IN : fiche jack 3,5 mm Dimensions : environ 90 x 75 mm (H x Ø) Poids : environ 215 g Conditions de fonctionnement :...
Page 61
Sécurité Ce chapitre contient des informations de sécurité importantes relatives à la manipulation du produit . Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures et des dommages matériels . Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et toutes les instructions d'utilisation ! Lorsque vous prêtez ce produit à...
Page 62
à l'écart des éléments d'emballage . Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets . Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils font l'objet d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation du produit de manière sûre et comprennent les...
Page 63
AVERTISSEMENT ! Des interférences sans fil ? Éteignez le produit en avion, dans les hôpitaux, les salles de service ou à proximité des systèmes électroniques médicaux . Les signaux sans fil transmis peuvent impacter la fonctionnalité des appareils électroniques sensibles . Tenez le produit à...
AVERTISSEMENT ! Instructions de sécurité pour les batteries rechargeables intégrées Le produit ne doit pas être couvert pendant le chargement . Si du liquide s'échappe du produit, veuillez éviter tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, car il peut présenter un risque de brûlures chimiques .
Page 65
Les réparations du produit doivent être effectuées par des entreprises spécialisées agréées ou le service client . Des réparations mal effectuées peuvent exposer l'utilisateur à un danger considérable . Elles annuleront également la garantie . Respectez les restrictions et les interdictions d'utilisation ...
Page 66
La batterie rechargeable du produit ne doit être rechargée que dans des environnements secs car elle n’est pas protégée contre les éclaboussures d’eau lorsque le couvercle de la prise de recharge USB C reste ouvert . Veuillez également noter les instructions d'utilisation du fabricant du chargeur .
ATTENTION ! La gamme des ondes radio varie selon les conditions environnementales . Dans le cas de transmission de données sans fil, les tiers non autorisés recevant les données ne peuvent pas être exclus . OWIM GmbH & Co KG ne peut être tenu responsable des interférences avec les radios ou les téléviseurs en raison d'une modification non autorisée de l'appareil .
Démarrage Chargement du produit Insérez la prise USB-C du câble de recharge dans le port de recharge USB-C, puis connectez la prise USB du câble de recharge au port USB d’un adaptateur USB (non inclus) . Le voyant LED est allumé en rouge pendant le chargement puis s'éteint une fois le chargement terminé...
Page 69
Mise en marche du produit Appuyez et maintenez- enfoncé pendant environ 2 secondes . Un signal sonore sonne et le voyant LED clignote en blanc une fois par seconde, l’appareil est prêt pour l’appairage Bluetooth . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 FR/BE...
Page 70
VEUILLEZ ACCEPTER Appuyez et maintenez l'identification du produit pendant 2 secondes . « SBL TW6 C2 » sur l'appareil de lecture . Un signal sonore sonne et le voyant LED clignote en blanc une fois toutes les 5 secondes lorsque la connexion au périphérique de lecture est connectée .
Page 71
Comportement des voyants LED Éteinte Clignotant Allumé Couleur de Indicateur Aucun chargement ou chargement Batterie faible Chargement Rouge chargement terminé Appairage Bluetooth toutes Indicateur Éteint ou mode les 1 sec Mode TWS Blanc Bluetooth d'entrée AUX Bluetooth connecté toutes les 5 sec Indicateur Éteint ou mode Lecture...
Page 72
Connexion du produit à un appareil de lecture via la prise jack AUX IN Branchez le câble AUX sur la prise jack AUX IN du produit et sur celle de l'appareil de lecture . Le voyant LED s'allume en vert . FR/BE...
Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite .
Page 74
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables et soumis à la responsabilité élargie du fabricant . Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d‘emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets . Le logo Triman n’est valable qu’en France . Les possibilités de recyclage des produits usés sont à...
Page 75
Piles/accumulateurs: Risques pour l’environnement en cas d’élimination incorrecte des piles/ accumulateurs! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères . Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux . Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb .
Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit ENCEINTE BLUETOOTH HG10431A / HG10431B, est ® conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE . Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende symbolen en waarschuwingen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het product: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken .
Page 79
LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP” wijst op mogelijke schade aan eigendommen . OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie . Dit actieteken geeft aan dat geschikte beschermende handschoenen gedragen moeten worden! Volg de instructies van deze waarschuwing om handletsel te voorkomen door voorwerpen of contact met hete of chemische materialen .
Page 80
WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR” geeft de mogelijkheid van een ontploffing aan . Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan ernstig of fataal letsel en mogelijk schade aan eigendommen veroorzaken . Volg de aanwijzingen onder deze waarschuwing om ernstig letsel te voorkomen, gevaar voor het leven of schade aan eigendommen .
BLUETOOTH -LUIDSPREKER ® Inleiding Bij dit document gaat het om een verkorte versie van de volledige gebruiksaanwijzing . Door het scannen van de QR-code komt u direct op de Lidl-Service-pagina (www .lidl-service .com) en kunt u door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 427602_2301 de volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden .
® gebruik van dergelijke merken door OWIM GmbH & Co . KG vindt plaats onder licentie . ‒ Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren . ‒ Overige productnamen en producten zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren .
Inhoud verpakking Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of de inhoud van de verpakking compleet is . Neem contact op met de dealer als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn . 1 Bluetooth -luidspreker ® 1 oplaadkabel (USB-C / USB type A) 1 AUX kabel (3,5 mm stekker) 1 Beknopte handleiding 1 Quick-Start-Guide...
Max . zendvermogen: 1 mW Oplaadpoort: USB-C AUX-in stekker: Aansluiting van 3,5 mm Afmetingen: ongeveer 90 x 75 mm (H x Ø) Gewicht: ongeveer 215 g Bedrijfsomstandigheden: 10°C–35°C, 40 %–85 % relatieve vochtigheidsgraad Opslagtemperatuur: -20°C–+60°C Bedrijfstijden: ong . 15 uur afspelen van muziek Laadtijd: ong .
Page 85
het gebruik van het product alle veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen! Als u dit product aan anderen geeft, geef dan ook alle documenten mee! GEVAAR! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Verpakkingsmateriaal (d .w .z . folie of polystyreen) mag niet worden gebruikt om mee te spelen .
Page 86
met het product spelen . Onderhoud en reiniging mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht . WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Werp het product niet in het vuur en stel het niet bloot aan hoge temperaturen . Open nooit de behuizing van het product omdat er een ...
gehoorapparaten . Plaats het product niet in de buurt van brandbare gassen of mogelijk explosieve gebieden (zoals schilderwerkplaatsen) met de draadloze componenten ingeschakeld, omdat de afgegeven radiogolven explosies en brand kunnen veroorzaken . OPMERKING: Bij gebruik van het product wordt aanbevolen dat ALLE kabels (USB / AUX) minder dan 3 meter lang zijn om elke vorm van storing te voorkomen .
Page 88
Als de huid, de ogen of de slijmvliezen in contact zijn gekomen met de vloeistof, moeten de betreffende plekken met water worden gewassen en moet er onmiddellijk een arts worden geraadpleegd . DRAAG BESCHERMENDE HANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen/oplaadbare accu's kunnen brandwonden veroorzaken bij contact met de huid .
Page 89
LET OP! GEVAAR VAN SCHADE Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden . De oplaadbare batterij kan niet worden vervangen . Controleer het product voor elk gebruik . Gebruik het niet meer als schade aan het product of de laadkabel is vastgesteld .
Page 90
Plotselinge temperatuurwijzigingen kunnen condensatie binnen het product veroorzaken . Laat het product in dat geval enige tijd acclimatiseren voordat u het weer gebruikt . Plaats geen brandende kaarsen of open vuur op of bij het product . Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, ...
verantwoordelijk voor het corrigeren van interferentie veroorzaakt door dergelijke ongeautoriseerde modificaties van het apparaat, evenals door vervanging van dergelijke apparaten . Voorafgaand aan het gebruik Controleer voor het gebruik of de inhoud van de verpakking volledig en onbeschadigd is . Plaats het product op een vlakke, egale ondergrond voor ...
Aan de slag Opladen van het product Steek de USB-C-connector van de laadkabel in de USB-C- laadpoort en sluit vervolgens de USB-connector van de laadkabel aan op de USB-poort van een USB- adapter (niet meegeleverd) . De LED zal rood oplichten tijdens het laden en dan uitschakelen als de batterij volledig opgeladen is .
Page 93
Het inschakelen van het product Houd ongeveer 2 seconden ingedrukt . Een signaaltoon wordt afgegeven en een LED-lampje knippert eenmaal per seconde wit en is klaar voor koppelen met Bluetooth . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 NL/BE...
Page 94
SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 ACCEPTEER de Houd 2 seconden productidentificatie ingedrukt . „SBL TW6 C2 “ op het afspeelapparaat . Een signaaltoon wordt afgegeven en een LED-lampje knippert eenmaal per 5 seconde bij succesvolle verbinding met afspeelapparaat . NL/BE...
Page 95
LED-indicatielampje Knipperend Continu LED-kleur Niet opladen Batterij bijna Bezig met Oplaadindicator of opladen Rood leeg laden voltooid Bluetooth wordt om de 1 sec Bluetooth- Uitschakelen of gekoppeld TWS-modus indicator Aux -in modus Bluetooth wordt om de 5 sec verbonden Uitschakelen of AUX-in AUX-in-indicator Bluetooth-...
Page 96
Het product aansluiten op het afspeelapparaat via de AUX-in poort Sluit de AUX-kabel aan op de AUX-in poort van het product en het afspeelapparaat . Het LED-lampje gaat groen branden . NL/BE...
Page 97
Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen .
Page 98
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar en vallen onder de uitgebreide fabrikant-verantwoordelijkheid . Voor een betere afvalverwerking dient u het apart weg te gooien volgens de afgebeelde symbolen op de verpakking . Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk . Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren .
Page 99
Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af . Batterijen/accu‘s: Milieuvervuiling door een verkeerde verwijdering van de batterijen/accu‘s! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd . Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval .
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND dat het product BLUETOOTH -LUIDSPREKER HG10431A / HG10431B, ® voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www .owim .com ...
Ostrzeżenia i zastosowane symbole W instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na produkcie, są stosowane następujące symbole i ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, oznacza wysoki poziom zagrożenia, które w razie wystąpienia, spowoduje poważne obrażenia lub śmierć . OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem "OSTRZEŻENIE", wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
Page 103
UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwość uszkodzenia mienia . UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje . Ten symbol obowiązku wykonania, oznacza konieczność założenia odpowiednich rękawic ochronnych! Wykonaj instrukcje tego ostrzeżenia, aby uniknąć obrażeń rąk spowodowanych obiektami lub kontaktem z gorącymi materiałami lub chemikaliami .
Page 104
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie z tym symbolem i tekstem „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM” oznacza potencjalne zagrożenie wybuchem . Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami i uszkodzeniem mienia . Należy stosować się do instrukcji zawartych w ostrzeżeniu, aby zapobiec poważnym obrażeniom, niebezpieczeństwu utraty życia lub uszkodzeniu mienia! Prąd stały/napięcie...
GŁOŚNIK BLUETOOTH ® Wstęp Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją kompletnej instrukcji obsługi . Zeskanowanie kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com) i po wpisaniu numeru artykułu (IAN) 427602_2301 będziesz mógł/a obejrzeć i pobrać pełną instrukcję...
SIG, Inc ., a korzystanie z nich ® przez firmę OWIM GmbH & Co . KG jest objęte licencją . ‒ Znak towarowy i nazwa handlowa Silvercrest są własnością odpowiednich właścicieli . ‒ Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich...
Zakres dostawy Usuń z opakowania wszelkie materiały zabezpieczające i sprawdź, czy zawartość opakowania jest kompletna . Skontaktuj się z dostawcą, jeśli części brakuje lub są uszkodzone . 1 Głośnik Bluetooth ® 1 kabel ładowania (USB-C / USB type A) 1 kabel AUX (wtyczka 3,5 mm typu jack) 1 Krótka instrukcja 1 Skrócona instrukcja obsługi...
Page 108
Pasmo częstotliwości: 2400 MHz - 2483,5 MHz Maks . moc nadawania: 1 mW Gniazdo ładowania: USB-C Gniazdo wejścia AUX: Wtyczka typu jack 3,5 mm Wymiary: ok . 90 x 75 mm (W x Ø) Waga: ok . 215 g Warunki pracy: 10°C - 35°C, 40 % - 85 % wilgotność...
Bezpieczeństwo Ten rozdział zawiera ważne informacje bezpieczeństwa dotyczące obsługi produktu . Nieprawidłowe używanie może spowodować obrażenia osobiste i uszkodzenie mienia . Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy poznać wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć...
Page 110
Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz zrozumieją...
Page 111
OSTRZEŻENIE! Zakłócenia komunikacji bezprzewodowej? Produkt należy wyłączać w samolotach, szpitalach, pomieszczeniach technicznych i w pobliżu medycznych systemów elektronicznych . Emitowane sygnały bezprzewodowe mogą wpływać na działanie czułych układów elektronicznych . Produkt powinien znajdować się w odległości co najmniej 20 cm od rozruszników serca lub wszczepialnych kardiowerterów-defibrylatorów, ponieważ...
OSTRZEŻENIE! Instrukcje bezpiecznego dla wbudowanych ładowalnych baterii Podczas ładowania produktu nie należy przykrywać . Jeśli z produktu wycieknie płyn, nie może dostać się na skórę, do oczu lub do błon śluzowych, istnieje niebezpieczeństwo poparzenia chemicznego . Należy użyć odpowiednie rękawice ochronne . Jeżeli płyn dostanie się...
Page 113
Naprawy produktu należy zlecać wyłącznie autoryzowanym wyspecjalizowanym firmom lub działowi obsługi klienta . Niewłaściwie przeprowadzone naprawy mogą stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika . Spowodują ponadto unieważnienie gwarancji . Należy się stosować do ograniczeń i zakazów dotyczących użytkowania produktów z zasilaniem bateryjnym w miejscach w których mogłyby stanowić...
Page 114
Po zauważeniu podczas użytkowania jakichkolwiek nienormalności (np . nienormalny dźwięk, dziwna woń lub dym), produkt należy natychmiast wyłączyć i odłączyć wszystkie kable . Produktu nie należy dalej używać . Akumulator produktu można ładować wyłącznie w suchych miejscach, ponieważ nie jest zabezpieczony przed rozpryskami wody, po pozostawieniu otwartej pokrywy gniazda gniazda ładowania USB C .
UWAGA! Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiskowych . W przypadku bezprzewodowej transmisji danych nie można wykluczyć ich odbierania przez nieupoważnione strony trzecie . Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych spowodowane nieuprawnionymi modyfikacjami urządzenia .
Wprowadzenie Ładowanie produktu Włóż wtyczkę USB-C kabla ładowania do portu ładowania USB-C, a następnie podłącz wtyczkę USB kabla ładowania do portu USB adaptera USB (niedostarczony) . Podczas ładowania dioda LED będzie świecić czerwonym światłem, a po zakończeniu ładowania wyłączy się . Czas ładowania dla rozładowanej ładowalnej baterii wynosi około 3 godziny .
Page 117
Włączanie produktu Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy . Zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy i raz na sekundę będzie migać białym światłem dioda LED, co oznacza gotowość do parowania Bluetooth . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2...
Page 118
SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 Naciśnij i ZAAKCEPTUJ identyfikację przytrzymaj produktu „SBL TW6 C2“ na przez 2 sekundy . urządzeniu odtwarzania . Po pomyślnym podłączeniu do urządzenia odtwarzania, zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy i co 5 sekund będzie migać białym światłem dioda LED .
Page 119
Zachowanie wskaźnika LED WYŁ. Migające Stałe Kolor światło światło diody Brak ładowania Niski poziom Wskaźnik lub zakończone naładowania Ładowanie Czerwony ładowania ładowanie baterii Parowanie Bluetooth co 1 Wyłączenie Wskaźnik sek . zasilania lub tryb Tryb TWS Biały Bluetooth Łączenie wejścia Aux Bluetooth co 5 sek .
Page 120
Podłączanie produktu do urządzenia odtwarzania przez gniazdo wejścia AUX Podłącz kabel AUX do gniazda wejścia AUX na produkcie i urządzeniu odtwarzania . Zaświeci się zielone światło diody LED . 118 PL...
Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych . Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–...
Page 122
Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, oraz pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta . Aby zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na opakowaniu . Logo Triman jest ważne tylko dla Francji . Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta .
Page 123
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych . Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np . Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny . Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń...
Page 124
Baterii/akumulatorów: Szkody środowiskowe spowodowane nieprawidłową utylizacją baterii i akumulatorów! Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi . Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne . Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów .
Uproszczoną deklarację zgodności OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt GŁOŚNIK BLUETOOTH HG10431A / HG10431B, jest ® zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE . Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www .owim .com ...
Použitá varování a symboly V tomto návodu k použití, na obalu a na produktu jsou uvedeny následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti .
Page 128
POZOR! Tento symbol společně se slovním označením „POZOR“ poukazuje na možné poškození majetku . POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace . Tato značka znamená, že máte použít vhodné ochranné rukavice! Dodržujte pokyny tohoto varování, aby nedošlo zranění rukou jinými předměty nebo kontaktem s horkými nebo chemickými materiály .
Page 129
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Výstraha doplněná touto značkou a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU“ označuje potenciální hrozbu výbuchu . Zanedbání tohoto varování může mít následek vážné nebo smrtelné zranění a potenciální škody na majetku . Dodržujte pokyny v tomto varování, abyste zabránili vážným zraněním, ohrožení života nebo škodám na majetku! Stejnosměrný...
BLUETOOTH REPRODUKTOR ® Úvod Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze . Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní stránku firmy Lidl (www .lidl-service .com) a můžete zadáním čísla artiklu (IAN) 427602_2301 zobrazit a stáhnout kompletní návod k obsluze . Stručný...
® Inc . a použití těchto značek společností OWIM GmbH & Co . KG je licencováno . ‒ Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je majetkem příslušných vlastníků . ‒ Všechny ostatní názvy výrobků jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných...
Obsah dodávky Sejměte veškerý obalový materiál a zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny položky . Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozené, obraťte se na prodejce . 1 Bluetooth reproduktor ® 1 Nabíjecí kabel (USB-C / USB Type A) 1 kabel AUX (3,5mm zástrčka) 1 krátký...
Page 133
Max . vysílací výkon: 1 mW Nabíjecí konektor: USB-C Vstupní konektor AUX: 3,5mm zástrčka Rozměry: přibližně 90 x 75 mm (V x Ø) Hmotnost: přibližně 215 g Provozní podmínky: 10 °C – 35 °C, 40%–85% relativní vlhkost Skladovací teplota: -20 °C – +60 °C Doba provozu: přibližně...
Bezpečnost Tato kapitola obsahuje důležité bezpečnostní informace týkající se manipulace s výrobkem . Nevhodné používání může mít za následek zranění osob a škody na majetku . Před použitím výrobku se seznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při předávání tohoto produktu další osobě...
Page 135
Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento výrobek, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání výrobku a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí . Nedovolte dětem hrát si s tímto produktem .
ovlivňovat fungování citlivé elektroniky . Toto zařízení udržujte alespoň 20 cm od kardiostimulátorů nebo implantovaných kardioverter-defibrilátorů, protože elektromagnetické pole může narušovat fungování kardiostimulátorů . Vysílané rádiové vlny mohou způsobit rušení naslouchadel . Toto zařízení neumísťujte v blízkosti hořlavých plynů nebo do míst s potenciálním nebezpečím výbuchu (například obchod s nátěrovými hmotami) se zapnutými bezdrátovými komponentami, protože vyzařované...
Page 137
dojít k chemickému popálení . Je nutné použít vhodné ochranné rukavice . Pokud došlo ke kontaktu tekutiny s pokožkou, očima nebo sliznicemi, je nutné zasažená místa omýt vodou a okamžitě vyhledat lékaře . POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé nebo poškozené baterie / nabíjecí baterie mohou při kontaktu způsobit popálení...
Page 138
POZOR! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ Tento produkt neobsahuje žádné součásti, které by si mohl uživatel opravit vlastními silami . Nabíjecí baterii nelze vyměnit . Před každým použitím produkt zkontrolujte! Pokud zjistíte poškození produktu nebo napájecího kabelu, přestaňte produkt používat! Pokud si všimnete čehokoli neobvyklého (například ...
Nepoužívejte výrobek v blízkosti zdrojů tepla, například radiátorů nebo jiných zařízení vyzařujících teplo! POZOR! Dosah rádiových vln se liší podle podmínek prostředí . V případě bezdrátového vysílání dat nelze vyloučit, že data nezachytí neoprávněné třetí strany . Společnost OWIM GmbH &...
Začínáme Nabíjení výrobku Připojte zástrčku USB-C nabíjecího kabelu k nabíjecímu portu USB-C a potom připojte zástrčku USB nabíjecího kabelu k portu USB adaptéru USB (není součástí dodávky) . Indikátor LED během nabíjení svítí červeně a po dokončení nabíjení zhasne . Nabití...
Page 141
Zapnutí výrobku Stiskněte a přibližně 2 sekundy podržte tlačítko Zazní signální tón, indikátor LED bliká bíle jednou za sekundu a výrobek je připraven k párování Bluetooth . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2...
Page 142
Stiskněte tlačítko PŘIJMĚTE na zařízení pro a podržte je na přehrávání identifikaci 2 sekundy . výrobku „SBL TW6 C2“ . Po úspěšném připojení výrobku k zařízení pro přehrávání zazní signální tón a indikátor LED bliká bíle jednou za 5 sekund . 140 CZ...
Page 143
Chování indikátoru LED Zhasnutý Bliká Svítí Barva LED Nedochází k Indikátor nabíjení nebo je Nízké napětí Nabíjení Červená nabíjení nabíjení baterie dokončeno Párování přes Bluetooth, každou 1 s Indikátor Vypnuto nebo Režim Připojeno Bílá Bluetooth režim vstupu AUX přes Bluetooth, každých 5 s Indikátor Přehrávání...
Page 144
Připojení výrobku k zařízení pro přehrávání přes vstupní konektor AUX Připojte kabel AUX k vstupnímu konektoru AUX na výrobku a k zařízení pro přehrávání . Indikátor LED se rozsvítí zeleně . 142 CZ...
Zlikvidování Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky . Výrobek:...
Page 146
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce . Pro lepší zpracování odpadu jej likvidujte odděleně podle vyobrazených symbolů na obalu . Logo Triman platí jen pro Francii . Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města . Vedle uvedený...
Baterií/akumulátorů: Poškození životního prostředí nesprávnou likvidací baterií/ akumulátorů! Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu . Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad . Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo . Proto odevzdejte vybité...
Použité výstrahy a symboly Nasledujúce symboly a výstrahy sa používajú v návode na používanie, na obale a na výrobku: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu . VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
Page 151
POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ znamená možné poškodenie majetku . POZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie . Toto označenie povinnosti znamená používanie vhodných ochranných rukavíc! Dodržiavajte pokyny tejto výstrahy, aby nedošlo k zraneniam rúk spôsobeným predmetmi alebo kontaktom s horúcimi či chemickými materiálmi .
Page 152
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom a slovo „VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU“ znamená potenciálnu hrozbu výbuchu . Nedodržanie tejto výstrahy môže viesť k vážnym alebo smrteľným zraneniam a potenciálnemu poškodeniu majetku . Dodržiavajte pokyny v tejto výstrahe, aby sa predišlo vážnym zraneniam, ohrozeniu života či poškodeniu majetku! Jednosmerný...
BLUETOOTH REPRODUKTOR ® Úvod Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu na ovládanie . Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a zadaním čísla výrobku (IAN) 427602_2301 si môžete prezrieť a stiahnuť kompletný...
® akékoľvek použitie takýchto značiek spoločnosťou OWIM GmbH & Co . KG je na základe udelenej licencie . ‒ Ochranná známka a obchodný názov Silvercrest sú majetkom ich príslušných vlastníkov . ‒ Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky alebo registrované...
Obsah dodávky Odstráňte všetok obalový materiál a skontrolujte, či je obsah balenia kompletný . Kontaktujte predajcu, ak niektoré časti chýbajú alebo sú poškodené . 1 Bluetooth reproduktor ® 1 Nabíjací kábel (USB-C/USB typu A) 1 Kábel AUX (3,5 mm kolíkový konektor) 1 Krátky návod 1 Sprievodca pri rýchlom štarte ...
Page 156
Max . vysielaný výkon: 1 mW Nabíjacia zásuvka: USB-C Vstupný konektor AUX: 3,5 mm kolíkový konektor Rozmery: približne 90 x 75 mm (v x Ø) Hmotnosť: približne 215 g Prevádzkové podmienky: 10 °C – 35 °C, 40 % – 85 % rel . vlhkosť...
Bezpečnosť Táto kapitola uvádza dôležité bezpečnostné informácie týkajúce sa zaobchádzania s výrobkom . Nesprávne použitie môže viesť k zraneniu osôb a poškodeniu majetku . Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a návodom na použitie! Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať...
Page 158
Tento výrobok môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie ohľadom používania tohto výrobku bezpečným spôsobom a pokiaľ rozumejú rizikám spojeným s jeho používaním .
bezdrôtové signály by mohli mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť citlivej elektroniky . Výrobok uchovávajte minimálne 20 cm od kardiostimulátorov či implantačných šokových defibrilátorov, keďže elektromagnetické žiarenie môže narušiť funkčnosť kardiostimulátorov . Prenášané rádiové vlny by mohli spôsobiť rušenie načúvacích prístrojov . Neumiestňujte výrobok blízko horľavých plynov ani do prostredia s nebezpečenstvom výbuchu (napr .
Page 160
nebezpečenstvo poleptania chemikáliami . Musia sa použiť zodpovedajúce ochranné rukavice . Ak sa pokožka, oči alebo sliznice dostali do kontaktu s touto kvapalinou, zasiahnuté miesta sa musia vypláchnuť vodou a musí sa ihneď vyhľadať lekárska pomoc . POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! ...
Page 161
POZOR! RIZIKO POŠKODENIA Tento výrobok neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opraviť . Nabíjateľná batéria sa nedá vymeniť . Výrobok pred každým použitím skontrolujte! Výrobok prestaňte používať, ak sa zistí akékoľvek poškodenie výrobku alebo nabíjacieho kábla! Ak si počas používania všimnete niečo nezvyčajné ...
Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, ako sú radiátory alebo iné zariadenia, ktoré vyžarujú teplo . POZOR! Dosah rádiových vĺn sa mení podľa podmienok prostredia . V prípade bezdrôtového prenosu dát sa nedá vylúčiť príjem dát neoprávnenými tretími stranami . Spoločnosť OWIM GmbH &...
Začíname Nabíjanie výrobku Pripojte zásuvku USB-C nabíjacieho kábla k nabíjaciemu portu USB-C a potom pripojte zásuvku USB nabíjacieho kábla k portu USB adaptéra USB (nie je súčasťou dodávky) . Počas nabíjania bude LED indikátor svietiť červenou farbou a po dokončení nabíjania zhasne .
Page 164
Zapnutie výrobku Podržte stlačené približne na 2 sekundy . Ozve sa signálny tón a LED indikátor bude blikať bielou farbou raz za sekundu a výrobok bude pripravený na spárovanie prostredníctvom Bluetooth . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 162 SK...
Page 165
SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 PRIJMITE identifikáciu Podržte stlačené výrobku „SBL TW6 C2“ na na 2 sekundy . zariadení na prehrávanie . Po úspešnom pripojení sa k zariadeniu na prehrávanie sa ozve signálny tón a LED indikátor bude blikať bielou...
Page 166
Správanie LED indikátora VYPNUTÉ Bliká Svieti Farba LED indikátora Žiadne nabíjanie Indikátor Takmer vybitá alebo je nabíjanie Nabíjanie Červená nabíjania batéria dokončené Párovanie prostredníctvom Bluetooth každú Vypnutie 1 sekundu Indikátor napájania alebo Pripojenie Režim TWS Biela Bluetooth režim vstupu prostredníctvom Aux-in Bluetooth každých 5...
Page 167
Pripojenie výrobku k prehrávaciemu zariadeniu prostredníctvom vstupného konektora AUX-in Pripojte kábel AUX k vstupnému konektoru AUX-in na výrobku a prehrávacom zariadení . LED indikátor sa rozsvieti zelenou farbou .
Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky . Výrobok: 166 SK...
Page 169
Produkt a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu . Kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu ho zlikvidujte oddelene podľa zobrazených symbolov na obale . Triman-Logo platí iba pre Francúzsko . Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta .
Batérií/akumulátorov: Pri nesprávnej likvidácii batérií/ akumulátorov hrozí poškodenie životného prostredia! Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom . Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom . Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo .
Advertencias y símbolos utilizados Los siguientes símbolos y advertencias se utilizan en las instrucciones de funcionamiento, en el embalaje y en el producto . ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte .
Page 174
¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “ATENCIÓN” indica un posible daño material . NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional . ¡Esta señal obligatoria indica que se deben utilizar guantes de protección! Siga las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones en las manos causadas por objetos o por contacto con materiales calientes o...
Page 175
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia con este símbolo y las palabras “¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN!” indica que existe una amenaza potencial de explosión . Si no tiene en cuenta esta advertencia, se pueden producir lesiones personales graves o fatídicas y el equipo puede sufrir daños .
ALTAVOZ BLUETOOTH ® Introducción Este documento se trata de una copia impresa acortada del manual de instrucciones completo . Escaneando el código QR accede directamente a la página del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN) 427602_2301, puede consultar y descargar el manual de instrucciones completo .
OWIM GmbH & Co . KG está bajo licencia . ‒ La marca comercial Silvercrest y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios . ‒ Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios .
en contacto con el distribuidor si faltan piezas o están dañadas . 1 altavoz Bluetooth ® 1 cable de carga (USB-C/USB Tipo A) 1 cable auxiliar (enchufe para conector de 3,5 mm) 1 guía rápida 1 guía de inicio rápido Datos técnicos Tensión/corriente de entrada: 5 V , 1000 mA...
Page 179
Conector Entrada AUX: Enchufe para conector de 3,5 mm Dimensiones: 90 x 75 mm aproximadamente (AL x Ø) Peso: Aproximadamente 215 g Condiciones de funcionamiento: 10 °C – 35 °C, humedad relativa entre el 40 % y el 85 % Temperatura de almacenamiento: -20 °C–+60 °C Tiempo de...
Seguridad Este capítulo proporciona información de seguridad importante para la manipulación del producto . El uso inadecuado puede dar lugar a lesiones personales y daños materiales . Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso . Cuando traspase este producto o a otras personas, ¡incluya también todo los documentos! ¡PELIGRO!
Page 181
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisados o se les haya proporcionado instrucciones acerca del uso de producto de una forma segura y comprendan los riesgos que implica .
Page 182
¡ADVERTENCIA! ¿Hay interferencias inalámbricas? Apague el producto en aviones, hospitales, salas de servicio o cerca de sistemas electrónicos médicos . Las señales inalámbricas transmitidas podrían afectar a la funcionalidad de la electrónica sensible . Mantenga el producto alejado a una distancia mínima de 20 cm de marcapasos o desfibriladores cardioversores implantables, ya que la radiación electromagnética puede afectar negativamente a la funcionalidad de los marcapasos .
¡ADVERTENCIA! Instrucciones de seguridad para las baterías recargables incorporadas Es posible que el producto no esté cubierto durante la carga . Si se salen líquidos del producto, estos no pueden entrar en contacto con la piel, los ojos o las membranas mucosas;...
Page 184
Las reparaciones efectuadas en el producto deben ser realizadas por compañías especializadas y autorizadas o por el servicio de atención al cliente . Las reparaciones inadecuadas pueden suponer un peligro considerable para el usuario . Asimismo, invalidarán la garantía . Tenga en cuenta las prohibiciones y restricciones de uso ...
Page 185
La batería recargable del producto solo debe cargarse en entornos secos, ya que no está protegida contra salpicaduras de agua cuando la tapa de la toma para la toma de carga USB C se deja abierta . Tenga en cuenta también las instrucciones de uso del fabricante del cargador .
¡ATENCIÓN! El intervalo de las ondas de radio varía según las condiciones medioambientales . En el caso de una transmisión de datos inalámbrica, no se puede impedir que terceras partes no autorizada reciban datos . OWIM GmbH & Co KG no es responsable de la interferencia con radios o televisores debido a modificaciones no autorizadas del dispositivo .
Procedimientos iniciales Cargar el producto Inserte el enchufe USB-C del cable de carga en el puerto de carga USB-C y, a continuación, conecte el enchufe USB del cable de carga al puerto USB de un adaptador USB (no incluido) . El LED se iluminará...
Page 188
Presione sin soltar durante 2 segundos aproximadamente . Se emite un tono de señal y el LED parpadea en blanco una vez por segundo y está listo para la asociación Bluetooth . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 186 ES...
Page 189
Conectar el producto al dispositivo de reproducción a través de Bluetooth ® SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 Mantenga presionado ACEPTE la identificación el botón durante 2 del producto “SBL TW6 segundos . C2” en el dispositivo de reproducción .
Page 190
Comportamiento del indicador LED APAGADO Intermitente Encendido Color del indicador Indicador Sin carga o carga Carga baja de Cargando Rojo de carga completada la batería Asociación Bluetooth cada segundo Indicador Modo apagado o Conexión Modo TWS Blanco Bluetooth Entrada AUX Bluetooth conectada cada 5...
Page 191
Conectar el producto al dispositivo de reproducción a través del conector Entrada Enchufe el cable AUX en el conector Entrada AUX del producto y el dispositivo de reproducción . El LED se ilumina en verde .
Eliminación Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos . Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos .
Page 193
El producto y el material de embalaje son reciclables, bajo la responsabilidad ampliada del fabricante . Deséchelo por separado para un mejor tratamiento de los residuos, siguiendo los símbolos ilustrados en el embalaje . El logotipo Triman se aplica solo para Francia . Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o...
Page 194
Esta gestión no le supondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente . Pilas/acumuladores: ¡El desecho incorrecto de las pilas/ acumuladores puede dañar el medioambiente! Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos . Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales .
Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstrase 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto ALTAVOZ Bluetooth® HG10431A / HG10431B, es conforme con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE . El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www .owim .com ...
Brugte advarsler og symboler Følgende symboler og advarsler bruges i brugsvejledningerne, på emballagen og på produktet: FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald . ADVARSEL! Dette symbol med ordet “ADVARSEL“...
Page 198
VIGTIGT! Dette symbol med ordet “VIGTIGT” indikerer en mulig fare for skade af ejedom . BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger . Dette obligatoriske skilt angiver, at brugeren skal bruge passende beskyttelseshandsker! Følg instruktionerne i denne advarsel for, at undgå...
Page 199
ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel med dette symbol og ordet "ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE" angiver en potentiel fare for eksplosion . Manglende overholdelse af denne advarsel kan føre til alvorlige eller livsfarlige skader, og potentielle skade på ejendomme . Følg vejledningerne i denne advarsel, for at forhindre alvorlige skader, livsfare eller skade på...
BLUETOOTH HØJTALER ® Indledning Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette betjeningsvejledning . Ved at scanne QR-koden har du direkte adgang til Lidl-service-siden (www .lidl-service .com)) og kan åbne den komplette betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (IAN) 427602_2301 og downloade den . Den korte vejledning er del af dette produkt .
SIG, Inc ., og OWIM ® GmbH & Co . KG bruger disse mærker under licens . ‒ Silvercrest-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere . ‒ Alle andre navne og produkter er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere .
Leveringsomfang Fjern alt emballagen, og kontroller indholdet i emballagen . Kontakt venligst forhandleren, hvis dele mangler eller er beskadiget . 1 Bluetooth højtaler ® 1 opladerkabel (USB-C/USB type A) 1 AUX-kabel (3,5 mm lydstik) 1 Kort vejledning 1 Quick-start-guide ...
Opladningsstik: USB-C AUX-in-stik: 3,5 mm stik Mål: Ca . 90 x 75 mm (H x Ø) Vægt: Ca . 215 g Driftsbetingelser: 10 °C–35 °C, 40 %–85 % rel . fugtighed Stuetemperatur: -20 °C – +60 °C Driftstider: ca . 15 timers musikafspilning Opladningstid: Ca .
Page 204
brugsinstruktionerne! Hvis dette produkt videregives til andre, skal alle dokumenterne følge med! FARE! LIVSFARLIGT FOR SPÆDBØRN OG BØRN, OG RISIKO FOR ULYKKER! FARE! RISIKO FOR KVÆLNING! Emballagen (dvs . film eller polystyren) må ikke bruges som legetøj . Hold altid børn væk fra emballagen .
Page 205
ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! Smid ikke produktet i en brand, og udsæt ikke produktet for høje temperaturer . Åbn aldrig produktets kabinet, da produktet kan eksplodere! Der er ingen dele i produktet, der skal vedligeholdes . ADVARSEL! Trådløs interferens? Sluk produktet på fly, på hospitaler, i serviceværelser og i nærheden af elektroniske lægesystemer .
BEMÆRK: Når du bruger produktet, anbefales det, at ALLE kabler (USB/AUX) højst er 3 meter lange for, at undgå interferens . ADVARSEL! Sikkerhedsinstruktioner for indbyggede genopladelige batterier Produktet må ikke tildækkes under opladning . Hvis produktet lækker væsker, må den ikke komme i ...
Page 207
BRUG BESKYTTELSESHANDSKER! Lækkende eller ødelagte batterier/ genopladelige batterier kan forårsage forbrændinger, hvis de kommer i kontakt med huden . Brug altid egnede beskyttelseshandsker, hvis en sådan hændelse skulle opstå . Reparationer af produktet skal udføres af autoriserede specialiserede virksomheder eller kundeservice . Forkerte reparationer kan udsætte brugeren for betydelig fare .
Page 208
Hvis du bemærker noget usædvanligt under brug (fx usædvanlig støj, mærkelig lugt eller røg), skal du straks slukke for produktet og afbryde alle kabler . Herefter må produktet ikke længere bruges . Produktets genopladelige batteri må kun oplades i tørre ...
VIGTIGT! Radiobølgerne varierer afhængigt af miljøforholdene . I tilfælde af trådløs dataoverførsel kan det ikke udelukkes, at uautoriserede tredjeparter modtager dataene . OWIM GmbH & Co KG er ikke ansvarlig for interferens med radioer eller fjernsyn på grund af uautoriseret ændring af enheden . OWIM GmbH &...
Kom godt i gang Sådan oplades produktet Sæt opladningskablets USB-C-stik i USB-C-opladningsporten . Slut derefter opladningskablets USB-stik til USB-porten på en USB-adapter (medfølger ikke) . Lydindikatoren lyser rødt under opladning, og den slukker, når batteriet er ladet helt op . Opladningstiden af et drænet genopladeligt batteri er ca .
Page 211
Sådan tændes produktet Hold knappen nede i 2 sekunder . Enheden siger en lydtone og lysindikatoren blinker hvidt en gang i sekundet, hvorefter den er klar til Bluetooth-parringen . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2...
Page 212
SBL TW6 C2 ACCEPTER Hold knappen produktidentifikationen nede i 2 sekunder . "SBL TW6 C2" på afspilningsenheden . Enheden siger en lydtone og lysindikatoren blinker hvidt en gang pr . 5 sekunder, når forbindelsen til afspilningsenheden er blevet oprettet .
Page 213
Lysindikatorens indikationer Lyser ikke Blinker Lyser Indikatorfarve Oplader ikke eller Lavt Opladningsindikator Oplader Rød opladningen batteriniveau er færdig Bluetooth- paring hvert Slukket eller sekundt TWS- Bluetooth-indikator på Aux-in- Bluetooth- Hvid funktion funktionen forbundet hver 5 . sekundt Slukket eller Afspilning AUX-in-indikator på...
Page 214
Sådan tilsluttes produktet til en afspilningsenhed via AUX-in-stikket Slut AUX-kablet til AUX- indgangen på produktet og på afspilningsenheden . Lysindikatorerne lyser grøn . 212 DK...
Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer .
Page 216
Produktet og emballagematerialerne kan genanvendes under udvidet producentansvar . For bedre affaldsbehandling skal det bortskaffes separat, efter de illustrerede symboler på emballagen . Triman-logoet gælder kun for Frankrig . Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune . Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på...
Page 217
Batterier/akkumulatorer: Miljøskader ved forkert bortskaffelse af batterier/akkumulatorer! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet . De kan indeholde giftige tungmetaller og er omfattet af behandlingen for særaffald . De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly .
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND at produktet BLUETOOTH HØJTALER HG10431A / HG10431B, ® er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU . EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www .owim .com ...
Avvertenze e simboli impiegati I seguenti simboli e le seguenti avvertenze vengono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sulla confezione e sul prodotto: PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà...
Page 221
ATTENZIONE! Questo simbolo con la dicitura“ATTENZIONE” indica possibili danni materiali . NOTA: Questo simbolo con la dicitura “NOTA” fornisce ulteriori informazioni utili . Questo segno obbligatorio indica di indossare guanti protettivi adeguati! Osservare le istruzioni di questa avvertenza per evitare lesioni alle mani causate da oggetti o contatto con materiali caldi o chimici .
Page 222
AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un'avvertenza con questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE” indica il potenziale rischio di esplosione . La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare lesioni gravi o mortali e potenziali danni materiali . Seguire le istruzioni di questa avvertenza per evitare lesioni gravi, pericolo di morte o danni materiali! Corrente continua/tensione...
CASSA BLUETOOTH ® Introduzione Questo documento è un’edizione abbreviata delle istruzioni per l’uso complete . Facendo la scansione del codice QR puoi accedere direttamente alla pagina del servizio di assistenza Lidl (www .lidl-service .com) e inserendo il codice articolo (IAN) 427602_2301 puoi scaricare e visionare le istruzioni per l’uso complete .
SIG, Inc . e l'uso di tali marchi da ® parte di OWIM GmbH & Co . KG è concesso su licenza . ‒ Il marchio e il nome commerciale Silvercrest appartengono ai rispettivi proprietari . ‒ Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartenenti ai relativi proprietari .
1 cassa Bluetooth ® 1 cavo di carica (USB-C / USB tipo A) 1 cavo AUX (jack da 3,5 mm) 1 istruzioni per l'uso 1 guida rapida Dati tecnici Tensione/corrente in ingresso: 5 V, 1000 mA Alimentazione a batteria: 1 x batteria agli ioni di litio ricaricabile da 3,7 V con 1850 mAh (la batteria non è...
Peso: circa 215 g Condizioni operative: 10°C–35°C, 40%–85% umidità relativa Temperatura di conservazione: -20°C–+60°C Tempo di funzionamento: Circa 15 ore di riproduzione musicale Tempo di carica: Circa 3 ore Protocolli Bluetooth ® AVRCP (controlla da remoto le principali funzioni audio tramite telefono cellulare), A2DP (trasmissione audio wireless) Sicurezza Questo capitolo fornisce importanti informazioni sulla...
Page 227
PERICOLO! PERICOLO DI MORTE E RISCHIO DI INCIDENTI PER BAMBINI! PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non giocare mai con il materiale di imballaggio (ad esempio, pellicola o polistirolo) . Tenere sempre i bambini lontano dal materiale di imballaggio . Il materiale di imballaggio non è...
Page 228
AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non gettare il prodotto nel fuoco e non esporlo a temperature elevate . Non aprire mai l'alloggiamento del prodotto poiché esiste il rischio di esplosione! Il prodotto non dispone di parti interne che richiedono manutenzione . AVVERTENZA! Interferenze wireless? Spegnere il prodotto in aerei, ospedali, sale operatorie...
poiché le onde radio emesse possono provocare esplosioni o incendi . NOTA: Quando si utilizza il prodotto, si consiglia che tutti i cavi (USB/AUX) siano di lunghezza inferiore a 3 metri per evitare interferenze . AVVERTENZA! Istruzioni per la sicurezza delle batterie ricaricabili integrate Il prodotto potrebbe non essere coperto durante la ...
Page 230
INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/batterie ricaricabili che presentano perdite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle . Indossare, quindi, guanti protettivi adatti . Le riparazioni al prodotto devono essere eseguite da aziende specializzate autorizzate o dal servizio clienti . Riparazioni eseguite in modo non corretto potrebbero costituire un considerevole pericolo per l'utente .
Page 231
Se si nota qualcosa di insolito durante l'uso (ad es . rumore insolito, odore strano o fumo), spegnere immediatamente il prodotto e scollegare tutti i cavi . Non utilizzare più il prodotto . La batteria ricaricabile del prodotto deve essere ...
ATTENZIONE! La portata delle onde radio dipende dalle condizioni ambientali . In caso di una trasmissione dati wireless, non può essere esclusa la ricezione dei dati da parte di terzi non autorizzati . La OWIM GmbH & Co KG non è responsabile di interferenze con apparecchi radio o televisivi causate da interventi non autorizzati sul dispositivo .
Operazioni preliminari Carica del prodotto Inserire la spina USB-C del cavo di carica nella porta di carica USB-C, quindi collegare la spina USB del cavo di carica alla porta USB di un adattatore USB (non incluso) . Il LED si illumina di rosso durante la carica e poi si spegne una volta completata la carica .
Page 234
Accensione del prodotto Tenere premuto per circa 2 secondi . Viene emesso un segnale acustico e il LED lampeggia in bianco una volta al secondo ed è pronto per l'associazione Bluetooth . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 232 IT...
Page 235
SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 ACCETTARE l’identificazione Tenere premuto del prodotto “SBL TW6 C2” per 2 secondi . sul dispositivo di riproduzione . Viene emesso un segnale acustico e il LED lampeggia in bianco una volta per 5 secondi dopo la corretta...
Page 236
Comportamento dell’indicatore LED Lampeggiante Acceso Colore LED Indicatore di Nessuna carica o Batteria in Carica Rosso carica carica completata esaurimento Associazione Bluetooth ogni (1) Modalità di Indicatore sec . Modalità accensione o Bianco Bluetooth Associazione ingresso AUX Bluetooth ogni 5 sec .
Page 237
Collegamento del prodotto al dispositivo di riproduzione tramite jack di ingresso AUX Inserire il cavo AUX nel jack di ingresso AUX del prodotto e nel dispositivo di riproduzione . Il LED si accende in verde .
Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi .
Page 239
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili, soggetto a responsabilità estesa del produttore . Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti, seguendo i simboli illustrati sulla confezione . Il logo Triman è valido solamente per la Francia . Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità...
Page 240
Tale smaltimento è gratuito. Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta . Batterie/accumulatori: Lo smaltimento scorretto di batterie/ accumulatori danneggia l‘ambiente. Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica . Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggette a smaltimento come rifiuti speciali .
Dichiarazione di conformità UE semplificata Il fabbricante, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA dichiara che il prodotto CASSA BLUETOOTH HG10431A / HG10431B, è ® conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE . Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www .owim .com ...
Page 242
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok . . . . . . Oldal 241 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 244 Alkalmazási terület .
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok A használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken az alábbi szimbólumok és figyelmeztetések szerepelnek: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez .
Page 244
FIGYELEM! Ez a szimbólum a "FIGYELEM" jelzőszóval esetleges anyagi kárt jelöl . MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „MEGJEGYZÉS” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt . Ez a kötelező jelzés megfelelő védőkesztyű viselésére vonatkozik! Tartsa be ennek a figyelmeztetésnek az utasításait, hogy elkerülje a tárgyak által okozott, illetve forró...
Page 245
FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY! A „FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!” szóval szereplő figyelmeztetés potenciális robbanásveszélyt jelöl . E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérülést és potenciális anyagi kárt eredényezhet . Kövesse a figyelmeztetés utasításait, hogy elkerülhesse a súlyos sérülést, életveszélyt, illetve anyagi kárt! Egyenáram / Feszültség A CE-jelzés a termékre vonatkozó...
BLUETOOTH -HANGSZÓRÓK ® Bevezető Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott változata . A QR-kód beolvasásával Ön egyenesen a Lidl-Service oldalára látogathat (www .lidl-service .com) és a cikkszám megadásával (IAN) 427602_2301 megtekintheti és letöltheti a teljes használati útmutatót . A gyors üzembe helyezési útmutató...
® Inc . birtokában lévő bejegyzett védjegyek, és az OWIM GmbH & Co . KG engedéllyel használja ezeket . ‒ A Silvercrest védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van . ‒ Minden egyéb cégnév vagy termékmegnevezés a megfelelő tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett...
A csomag tartalma Távolítson el minden csomagolóanyagot, és győződjön meg róla, hogy a csomagolás mindent tartalmaz . Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a kereskedőhöz . 1 Bluetooth -hangszórók ® 1 töltőkábel (USB Type-C / USB Type-A) 1 AUX kábel (3,5 mm-es jack csatlakozó) 1 rövid útmutató...
Page 249
Vezeték nélküli szabvány: Bluetooth 5 .3 ® Frekvenciasáv: 2400 MHz–2483,5 MHz Maximális kisugárzott teljesítmény: 1 mW Töltőaljzat: USB-C AUX-in jack aljzat: 3,5 mm-es jack Méretek: Kb . 90 x 75 mm (H x Ø) Tömeg: Hozzávetőleg 215 g Üzemi feltételek: 10 °C –...
Biztonság Ez a fejezet a termék használatához szükséges fontos biztonsági tudnivalókat tartalmazza . A helytelen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat . A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót . Ne feledje mellékeni az összes dokumentációt, ha a terméket harmadik félnek adj át .
Page 251
Ezt a terméket 8 . életévüket betöltött személyek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelik őket, vagy megfelelő utasításokkal látják el őket a termék biztonságos használatáról, és tudatában vannak az esetleges kockázatoknak .
Page 252
FIGYELMEZTETÉS! Vezeték nélküli interferencia? Kapcsolja ki a terméket repülőgépek fedélzetén, kórházakban, szervizhelyiségekben, illetve orvostechnikai elektronikus rendszerek közelében . A kisugárzott vezeték nélküli jelek befolyásolhatják az érzékeny elektronikai rendszerek működését . A terméket legalább 20 cm távolságban tartsa a szívritmusszabályozóktól és a beültethető...
FIGYELMEZTETÉS! A beépített újratölthető akkumulátorokra vonatkozó biztonsági utasítások A terméket töltés közben nem szabad lefedni . Ha folyadék szivárog a termékből, akkor ügyeljen rá, hogy az ne érintkezzen bőrrel, szemmel vagy nyálkahártyával, mert kémiai égési sérülést okozhat . Megfelelő...
Page 254
Vegye figyelembe az akkumulátorral működő termékek használatával kapcsolatos korlátozásokat és tiltásokat olyan helyzetekben, amelyek veszélyt hordoznak magukban, például töltőállomások, repülőterek, kórházak stb . területén . FIGYELEM! KÁR KOCKÁZATA A termék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket . Az újratölthető akkumulátor nem cserélhető...
Page 255
A termék újratölthető akkumulátorát csak száraz környezetben szabad tölteni, mivel nem védett a fröccsenő vízzel szemben, ha az aljzatfedelet az USB C töltőaljzathoz nyitva hagyja . Kérjük, vegye figyelembe a töltő gyártójának használati utasítását is . A hirtelen hőmérsékletváltozás páralecsapódást okozhat ...
FIGYELEM! A rádióhullámok hatósugara a környezeti jellemzőktől függően változik . Vezeték nélküli adatátvitel esetén nem zárható ki, hogy illetéktelenek fogadják az adatokat . Az OWIM GmbH & Co KG nem felelős az eszköz engedély nélküli módosítása esetén rádió- és televíziókészülékekben fellépő...
Első lépések A termék töltése Csatlakoztassa a töltőkábel USB-C dugóját az USB-C töltőaljzathoz, majd csatlakoztassa a töltőkábel USB-dugóját egy USB-adapter (nem tartozék) USB-aljzatához . A LED töltés közben vörösen világít, majd kikapcsolódik, ha a töltés befejeződött . A lemerült újratölthető akkumulátor töltési ideje körülbelül 3 óra .
Page 258
A termék bekapcsolása Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot kb . 2 másodpercig . Hangjelzés hallatszik és a LED másodpercenként egyszer fehéren felvillan, jelezve, hogy készen áll a Bluetooth-párosításra . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 256 HU...
Page 259
SBL TW6 C2 Nyomja meg és tartsa A lejátszóeszközön fogadja lenyomva a gombot el az „SBL TW6 C2” 2 másodpercig . azonosítójú eszközt . A lejátszóeszközhöz való sikeres csatlakoztatás után hangjelzés hallható és a LED 5 másodpercenként egyszer fehéren felvillan .
Page 260
A LED-jelzőfények viselkedése NEM VILÁGÍT Villog Folyamatosan világít színe Az akkumulátor Nincs töltés vagy a Töltésjelző töltöttsége Töltés Piros töltés befejeződött alacsony Bluetooth párosítás 1 Bluetooth- Kikapcsolt vagy másodpercenként White TWS-üzemmód jelzőfény Aux-in üzemmód Bluetooth (Fehér) csatlakoztatva 5 másodpercenként AUX-in Kikapcsolt vagy –...
Page 261
A termék csatlakoztatása lejátszóeszközhöz az AUX-in jack aljzaton keresztül Csatlakoztassa az AUX kábelt a termék és a lejátszóeszköz AUX-in aljzatába . A LED zölden világít .
Mentesítés Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket . Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok .
Page 263
A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, és kiterjesztett gyártói felelősséggel tartoznak . A jobb hulladékkezelés érdekében a csomagoláson látható szimbólumok szerint külön dobja ki . A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik . A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál . A mellette lévő...
Page 264
A megsemmisítés díjmentes. Óvja a természetet és szakszerűen semmisítse meg készülékeit . Elemek/akkumulátorok: Környezeti károk az elemek/ akkumulátorok helytelen ártalmatlanítása esetén! Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel együtt ártalmatlanítani . Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak .
Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG kijelenti, hogy a termék BLUETOOTH -HANGSZÓRÓK HG10431A / HG10431B, ® megfelel a 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelvek előírásainak . Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő...
Need help?
Do you have a question about the SBL TW6 C2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers