Download Print this page
Silvercrest SBL TW6 C2 Short Manual

Silvercrest SBL TW6 C2 Short Manual

Hide thumbs Also See for SBL TW6 C2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10431A/ HG10431B
Version: 07/2023
IAN 427602_2301

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBL TW6 C2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SBL TW6 C2

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10431A/ HG10431B Version: 07/2023 IAN 427602_2301...
  • Page 2 SHORT MANUAL BLUETOOTH SPEAKER ® SBL TW6 C2 BLUETOOTH SPEAKER BLUETOOTH REPRODUKTOR ® ® Short Manual Krátky návod BLUETOOTH ZVOČNIK BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® ® Kratka navodila Kurzanleitung BLUETOOTH REPRODUKTOR ® Krátký návod IAN 427602_2301...
  • Page 3 Short Manual Page Kratka navodila Stran Krátký návod Strana Krátky návod Strana DE / AT / CH Kurzanleitung Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Page 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following symbols and warnings are used in the operating instructions, on the packaging and on the product: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death .
  • Page 7 ATTENTION! This symbol with the signal word “ATTENTION“ indicates possible property damage . NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information . This mandatory sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions of this warning to avoid hand injuries caused by objects or contact with hot or chemical materials .
  • Page 8 WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion . Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage . Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or property damage! Direct current / voltage...
  • Page 9: Bluetooth ® Speaker

    BLUETOOTH SPEAKER ® ˜ Introduction This document is a shorter printed version of the complete instruction manual . Scanning the QR code takes you straight to the Lidl service website (www .lidl-service .com) where you can view and download the complete instruction manual by entering the article number (IAN) 427602_2301 .
  • Page 10: Trademark Notices

    SIG, Inc . and any use of ® such marks by OWIM GmbH & Co . KG is under license . ‒ The Silvercrest trademark and trade name is the property of their respective owners . ‒ Any other names and products are trademarks or...
  • Page 11: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery Remove all packaging material and check the contents of   the packaging for completeness . Please contact the dealer if parts are missing or damaged . 1 Bluetooth Speaker ® 1 Charging cable (USB-C / USB type A) 1 AUX cable (3 .5 mm jack plug) 1 Short manual 1 Quick start guide...
  • Page 12 Max . transmitted power: 1 mW Charging socket: USB-C AUX-in jack: 3 .5 mm jack plug Dimensions: approx . 90 x 75 mm (H x Ø) Weight: approx . 215 g Operating conditions: 10°C–35°C, 40 %–85 % rel . humidity Storage temperature: -20°C–+60°C Operation times: approx .
  • Page 13: Safety

    Safety This chapter provides important safety information for handing the product . Improper use can result in personal injury and property damage . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! DANGER! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR...
  • Page 14: Wireless Interference

    sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved . Children shall not play with the product . Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision .
  • Page 15: Warning! Safety Instructions For Built-In

    the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers . The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids . Do not place the product near flammable gasses or potentially explosives areas (e .g . paint shops) with the wireless components on, as the radio waves emitted can cause explosions and fire .
  • Page 16 be washed with water and a doctor has to be saught imediately . WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or   damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin . Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs .
  • Page 17 Check the product before every use! Discontinue use   if any damage to the product or the charging cable is detected! If you notice anything unusual during use (e .g . unusual   noise, strange odour or smoke), switch the product off immediately and disconnect all cables .
  • Page 18: Before Use

    ATTENTION! The range of the radio waves varies by environmental conditions . In the event of wireless data transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded . The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the device .
  • Page 19: Getting Started

    ˜ Getting started Charging the product Insert the USB-C plug of the charging cable into the USB-C charging port and then connect the USB plug of the charging cable to the USB port of a USB adapter (not included) . The LED will light up red whilst charging and then turn off once charging is complete .
  • Page 20: Turning On The Product

    Turning on the product Press and hold for approx 2 seconds . A signal tone emit and LED flash white once per second and is ready for Bluetooth pairing . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2...
  • Page 21 SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 ACCEPT the product Press and hold identification “SBL TW6 C2“ for 2 seconds . on the playback device . A signal tone emit and LED flash white once per 5 seconds after successfully connected to playback...
  • Page 22: Led Indicator Behavior

    LED indicator behavior Blinking Solid on LED color No charging or Charging Charging Battery low Charging Indicator completed Bluetooth pairing Bluetooth Power off or every 1 sec White Indicator Aux -in mode Bluetooth mode connected every 5 sec AUX-in Power off or AUX-in Green Indicator...
  • Page 23 Connecting the product to playback device via AUX-in jack Plug the AUX cable into the AUX-in jack on the product and the playback device . The LED lights up green .
  • Page 24: Disposal

    ˜ Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
  • Page 25 regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies . This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly . Batteries/accumulators: Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/accumulators! Never dispose of batteries in your household waste .
  • Page 26: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    ˜ Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product BLUETOOTH SPEAKER HG10431A/HG10431B, is in ® compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www .owim .com ˜...
  • Page 27 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . Stran 26 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 29 Namenska uporaba .
  • Page 28: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli Prikazani simboli so uporabljeni v navodilih za uporabo, na embalaži in na izdelku: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete . OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »OPOZORILO«...
  • Page 29 POZOR! Ta simbol z opozorilno besedo »POZOR« označuje morebitno materialno škodo . OPOMBA: Ta simbol z opozorilno besedo »OPOMBA« navaja dodatne uporabne informacije . Ta znak za obvezno dejanje označuje uporabo primernih zaščitnih rokavic . Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite poškodbe rok zaradi predmetov oziroma stika z vročimi ali s kemičnimi materiali .
  • Page 30 OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Opozorilo s tem simbolom in besedo »OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE« označuje morebitno nevarnost eksplozije . Če tega opozorila ne upoštevate, lahko pride do hudih telesnih ali smrtnih poškodb in morebitne materialne škode . Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite hude telesne poškodbe, nevarnost za življenje ali materialno škodo! Enosmerni tok/napetost Oznaka CE označuje skladnost z relevantnimi...
  • Page 31: Uvod

    BLUETOOTH ZVOČNIK ® ˜ Uvod Pri tem dokumentu gre za skrajšano tiskano različico celotnih navodil za uporabo . S skeniranjem kode QR prispete neposredno na spletno mesto Lidl-Service (www .lidl-service .com) in lahko z vnosom številke izdelka (IAN) 427602_2301 vidite in prenesete celotna navodila za uporabo .
  • Page 32: Obvestila O Blagovnih Znamkah

    Inc ., družba OWIM GmbH & Co . KG pa vse te znamke uporablja skladno z licenco ‒ Blagovna znamka in trgovsko ime SilverCrest sta last njunih ustreznih lastnikov . ‒ Vsa druga imena in izdelki so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamk njihovih ustreznih lastnikov .
  • Page 33: Tehnični Podatki

    1 BLUETOOTH ZVOČNIK ® 1 napajalni kabel (USB-C/USB tipa A) 1 kabel AUX (3,5-milimetrski vtič) 1 navodila za uporabo 1 vodič za hiter začetek ˜ Tehnični podatki Vhodna napetost/ tok: 5 V, 1000 mA Napajanje z baterijo: 1 x 3,7-voltna akumulatorska baterija z zmogljivostjo 1850 mAh (baterije ni mogoče zamenjati) Izhod za glasbo:...
  • Page 34: Varnost

    Mere: približno 90 x 75 mm (V x Ø) Teža: približno 215 g Pogoji delovanja: 10 °C–35 °C, 40–85 % rel . vlažnost Temperatura za shranjevanje: -20 °C–+60 °C Čas delovanja: približno 15 ure predvajanja glasbe Čas polnjenja: približno 3 ure Protokola Bluetooth ®...
  • Page 35 NEVARNOST! SMRTNA NEVARNOST ALI NEVARNOST   NESREČE ZA DOJENČKE IN OTROKE! NEVARNOST! NEVARNOST ZADUŠITVE! Embalažnega materiala   (npr . folije ali polistirena) ne smete uporabljati za igro . Otrokom vedno preprečite stik z embalažnim materialom . Embalažni material ni igrača . Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in  ...
  • Page 36 Nikoli ne odpirajte ohišja izdelka, saj obstaja nevarnost   eksplozije . Ta izdelek ne vsebuje notranjih delov, ki zahtevajo vzdrževanje . OPOZORILO! Ali prihaja do brezžičnih motenj? Izdelek izklopite na letalih, v bolnišnicah, servisnih prostorih ali v bližini medicinskih elektronskih sistemov . Preneseni brezžični signali lahko vplivajo na delovanje občutljivih elektronskih naprav .
  • Page 37: Opozorilo! Varnostna Navodila Za Vgrajene

    OPOZORILO! Varnostna navodila za vgrajene akumulatorske baterije Izdelka med polnjenjem ne smete pokrivati .   Če iz izdelka pušča tekočina, preprečite stik tekočine s   kožo, očmi ali sluznico, saj lahko v nasprotnem primeru pride do kemičnih opeklin . Uporabiti morate ustrezne zaščitne rokavice .
  • Page 38 Popravila izdelka lahko izvajajo samo pooblaščena   specializirana podjetja ali servisni centri . Neustrezna popravila lahko uporabnika izpostavijo precejšnji nevarnosti in tudi razveljavijo jamstvo . Upoštevajte omejitve glede uporabe in prepovedi   uporabe baterijskih izdelkov v potencialno nevarnih okoljih, kot so bencinske postaje, letališča, bolnišnice itd . POZOR! NEVARNOST POŠKODBE Ta izdelek ne vsebuje nobenih delov, ki jih lahko  ...
  • Page 39 Akumulatorsko baterijo izdelka lahko polnite le v   suhih prostorih, saj ko je pokrov vtičnice priključka za napajanje USB-C odprt, baterija ni zaščitena pred brizganjem vode . Upoštevajte tudi navodila za uporabo proizvajalca polnilca . Nenadne spremembe temperature lahko povzročijo  ...
  • Page 40: Pred Uporabo

    POZOR! Doseg radijskih valov je odvisen od okoljskih pogojev . V primeru brezžičnega prenosa podatkov ni mogoče izključiti, da so podatke prejele nepooblaščene tretje osebe . Družba OWIM GmbH & Co KG ni odgovorna za motnje pri radiih in televizorjih zaradi nepooblaščene predelave izdelka . Družba OWIM GmbH &...
  • Page 41: Začetek

    ˜ Začetek Polnjenje izdelka Vtič USB-C polnilnega kabla vstavite v vrata za polnjenje in nato vtič USB polnilnega kabla priključite na vrata USB ali vmesnik USB (ni priložen) . LED-indikator med polnjenjem sveti rdeče in preneha svetiti, ko je izdelek napolnjen . Izpraznjena akumulatorska baterija se polni približno 3 ure .
  • Page 42: Vklop Izdelka

    Vklop izdelka Pritisnite gumb in ga držite približno 2 sekundi . Ko se enkrat na sekundo vklopi zvočni signal in LED-indikator utripa belo, je naprava pripravljena za seznanjanje prek povezave Bluetooth . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2...
  • Page 43 SBL TW6 C2 V napravi za predvajanje Pritisnite gumb POTRDITE identifikator ga držite 2 sekundi . izdelka »SBL TW6 C2« . Po uspešni povezavi z napravo za predvajanje se enkrat na 5 sekund vklopi zvočni signal, LED-dioda pa utripa belo .
  • Page 44 Delovanje LED-indikatorja NE SVETI Utripa Sveti Barva LED neprekinjeno Polnjenje se Nizko stanje Indikator ne izvaja ali napolnjenosti Polnjenje Rdeča polnjenja pa je baterije končano Seznanjanje prek povezave Bluetooth Indikator vsako sekundo Izklopljeno ali povezave Povezan prek Način TWS bela način AUX-in Bluetooth povezave...
  • Page 45 Priključitev izdelka na napravo za predvajanje prek priključka AUX IN Kabel AUX priključite na vtič AUX-in na izdelku in napravi za predvajanje . LED-diode zasvetijo zeleno .
  • Page 46: Odstranjevanje

    ˜ Odstranjevanje Embalaža: Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov . Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali .
  • Page 47 To odstranjevanje je za vas brezplačno. Varujte okolje in napravo ustrezno odstranite . Baterij/akumulatorjev: Okoljska škoda zaradi nepravilnega odlaganja baterij/akumulatorjev! Baterij ne smete odstraniti skupaj s hišnimi odpadki . Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki . Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec .
  • Page 48: Poenostavljena Izjava Eu O Skladnosti

    ˜ Poenostavljena izjava EU o skladnosti S tem OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMČIJA pojasnjuje, da izdelek BLUETOOTH ® ZVOČNIK HG10431A / HG10431B, ustreza direktivam 2014/53/EU in 2011/65/EU . Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www .owim .com ˜...
  • Page 49 Použitá varování a symboly . . . . . . . . . . Strana 48 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 51 Zamýšlené...
  • Page 50: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly V tomto návodu k použití, na obalu a na produktu jsou uvedeny následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti .
  • Page 51 POZOR! Tento symbol společně se slovním označením „POZOR“ poukazuje na možné poškození majetku . POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace . Tato značka znamená, že máte použít vhodné ochranné rukavice! Dodržujte pokyny tohoto varování, aby nedošlo zranění rukou jinými předměty nebo kontaktem s horkými nebo chemickými materiály .
  • Page 52 VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Výstraha doplněná touto značkou a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU“ označuje potenciální hrozbu výbuchu . Zanedbání tohoto varování může mít následek vážné nebo smrtelné zranění a potenciální škody na majetku . Dodržujte pokyny v tomto varování, abyste zabránili vážným zraněním, ohrožení života nebo škodám na majetku! Stejnosměrný...
  • Page 53: Úvod

    BLUETOOTH REPRODUKTOR ® ˜ Úvod Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze . Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní stránku firmy Lidl (www .lidl-service .com) a můžete zadáním čísla artiklu (IAN) 427602_2301 zobrazit a stáhnout kompletní návod k obsluze . Stručný...
  • Page 54: Oznámení O Ochranných Známkách

    ® Inc . a použití těchto značek společností OWIM GmbH & Co . KG je licencováno . ‒ Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je majetkem příslušných vlastníků . ‒ Všechny ostatní názvy výrobků jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných...
  • Page 55: Obsah Dodávky

    ˜ Obsah dodávky Sejměte veškerý obalový materiál a zkontrolujte, zda   balení obsahuje všechny položky . Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozené, obraťte se na prodejce . 1 Bluetooth reproduktor ® 1 Nabíjecí kabel (USB-C / USB Type A) 1 kabel AUX (3,5mm zástrčka) 1 krátký...
  • Page 56 Max . vysílací výkon: 1 mW Nabíjecí konektor: USB-C Vstupní konektor AUX: 3,5mm zástrčka Rozměry: přibližně 90 x 75 mm (V x Ø) Hmotnost: přibližně 215 g Provozní podmínky: 10 °C – 35 °C, 40%–85% relativní vlhkost Skladovací teplota: -20 °C – +60 °C Doba provozu: přibližně...
  • Page 57: Bezpečnost

    Bezpečnost Tato kapitola obsahuje důležité bezpečnostní informace týkající se manipulace s výrobkem . Nevhodné používání může mít za následek zranění osob a škody na majetku . Před použitím výrobku se seznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při předávání tohoto produktu další osobě...
  • Page 58 Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými,   smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento výrobek, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání výrobku a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí . Nedovolte dětem hrát si s tímto produktem .
  • Page 59: Varování! Bezpečnostní Pokyny

    ovlivňovat fungování citlivé elektroniky . Toto zařízení udržujte alespoň 20 cm od kardiostimulátorů nebo implantovaných kardioverter-defibrilátorů, protože elektromagnetické pole může narušovat fungování kardiostimulátorů . Vysílané rádiové vlny mohou způsobit rušení naslouchadel . Toto zařízení neumísťujte v blízkosti hořlavých plynů nebo do míst s potenciálním nebezpečím výbuchu (například obchod s nátěrovými hmotami) se zapnutými bezdrátovými komponentami, protože vyzařované...
  • Page 60 dojít k chemickému popálení . Je nutné použít vhodné ochranné rukavice . Pokud došlo ke kontaktu tekutiny s pokožkou, očima   nebo sliznicemi, je nutné zasažená místa omýt vodou a okamžitě vyhledat lékaře . POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE!   Vyteklé nebo poškozené baterie / nabíjecí baterie mohou při kontaktu způsobit popálení...
  • Page 61 POZOR! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ Tento produkt neobsahuje žádné součásti, které by si   mohl uživatel opravit vlastními silami . Nabíjecí baterii nelze vyměnit . Před každým použitím produkt zkontrolujte! Pokud zjistíte   poškození produktu nebo napájecího kabelu, přestaňte produkt používat! Pokud si všimnete čehokoli neobvyklého (například  ...
  • Page 62: Před Použitím

    Nepoužívejte výrobek v blízkosti zdrojů tepla, například   radiátorů nebo jiných zařízení vyzařujících teplo! POZOR! Dosah rádiových vln se liší podle podmínek prostředí . V případě bezdrátového vysílání dat nelze vyloučit, že data nezachytí neoprávněné třetí strany . Společnost OWIM GmbH &...
  • Page 63: Začínáme

    ˜ Začínáme Nabíjení výrobku Připojte zástrčku USB-C nabíjecího kabelu k nabíjecímu portu USB-C a potom připojte zástrčku USB nabíjecího kabelu k portu USB adaptéru USB (není součástí dodávky) . Indikátor LED během nabíjení svítí červeně a po dokončení nabíjení zhasne . Nabití...
  • Page 64 Zapnutí výrobku Stiskněte a přibližně 2 sekundy podržte tlačítko Zazní signální tón, indikátor LED bliká bíle jednou za sekundu a výrobek je připraven k párování Bluetooth . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2...
  • Page 65 SBL TW6 C2 Stiskněte tlačítko PŘIJMĚTE na zařízení pro a podržte je na přehrávání identifikaci 2 sekundy . výrobku „SBL TW6 C2“ . Po úspěšném připojení výrobku k zařízení pro přehrávání zazní signální tón a indikátor LED bliká bíle jednou za 5 sekund .
  • Page 66 Chování indikátoru LED Zhasnutý Bliká Svítí Barva LED Nedochází k Indikátor nabíjení nebo je Nízké napětí Nabíjení Červená nabíjení nabíjení baterie dokončeno Párování přes Bluetooth, každou 1 s Indikátor Vypnuto nebo Režim Připojeno Bílá Bluetooth režim vstupu AUX přes Bluetooth, každých 5 s Indikátor Přehrávání...
  • Page 67 Připojení výrobku k zařízení pro přehrávání přes vstupní konektor AUX Připojte kabel AUX k vstupnímu konektoru AUX na výrobku a k zařízení pro přehrávání . Indikátor LED se rozsvítí zeleně .
  • Page 68: Zlikvidování

    ˜ Zlikvidování Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky . Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší...
  • Page 69 Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU . Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně založených sběren, sběren zužitkovatelných materiálů nebo speciálních provozů . Toto odstranění...
  • Page 70: Zjednodušené Eu Prohlášení O Shodě

    ˜ Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobek BLUETOOTH REPRODUKTOR SOUND SPOT ® HG10431A / HG10431B, odpovídá směrnicím 2014/53/ EU a 2011/65/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Page 71 Použité výstrahy a symboly . . . . . . . . . . Strana Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Určené...
  • Page 72: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Nasledujúce symboly a výstrahy sa používajú v návode na používanie, na obale a na výrobku: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu . VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Page 73 POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ znamená možné poškodenie majetku . POZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie . Toto označenie povinnosti znamená používanie vhodných ochranných rukavíc! Dodržiavajte pokyny tejto výstrahy, aby nedošlo k zraneniam rúk spôsobeným predmetmi alebo kontaktom s horúcimi či chemickými materiálmi .
  • Page 74 VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom a slovo „VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU“ znamená potenciálnu hrozbu výbuchu . Nedodržanie tejto výstrahy môže viesť k vážnym alebo smrteľným zraneniam a potenciálnemu poškodeniu majetku . Dodržiavajte pokyny v tejto výstrahe, aby sa predišlo vážnym zraneniam, ohrozeniu života či poškodeniu majetku! Jednosmerný...
  • Page 75: Úvod

    BLUETOOTH REPRODUKTOR ® ˜ Úvod Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu na ovládanie . Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a zadaním čísla výrobku (IAN) 427602_2301 si môžete prezrieť a stiahnuť kompletný...
  • Page 76: Informácie Týkajúce Sa Ochranných Známok

    ® akékoľvek použitie takýchto značiek spoločnosťou OWIM GmbH & Co . KG je na základe udelenej licencie . ‒ Ochranná známka a obchodný názov Silvercrest sú majetkom ich príslušných vlastníkov . ‒ Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky alebo registrované...
  • Page 77: Obsah Dodávky

    ˜ Obsah dodávky Odstráňte všetok obalový materiál a skontrolujte, či   je obsah balenia kompletný . Kontaktujte predajcu, ak niektoré časti chýbajú alebo sú poškodené . 1 Bluetooth reproduktor ® 1 Nabíjací kábel (USB-C/USB typu A) 1 Kábel AUX (3,5 mm kolíkový konektor) 1 Krátky návod 1 Sprievodca pri rýchlom štarte ˜...
  • Page 78 Max . vysielaný výkon: 1 mW Nabíjacia zásuvka: USB-C Vstupný konektor AUX: 3,5 mm kolíkový konektor Rozmery: približne 90 x 75 mm (v x Ø) Hmotnosť: približne 215 g Prevádzkové podmienky: 10 °C – 35 °C, 40 % – 85 % rel . vlhkosť...
  • Page 79: Bezpečnosť

    Bezpečnosť Táto kapitola uvádza dôležité bezpečnostné informácie týkajúce sa zaobchádzania s výrobkom . Nesprávne použitie môže viesť k zraneniu osôb a poškodeniu majetku . Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a návodom na použitie! Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať...
  • Page 80 Tento výrobok môžu používať deti vo veku od 8 rokov   a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie ohľadom používania tohto výrobku bezpečným spôsobom a pokiaľ rozumejú rizikám spojeným s jeho používaním .
  • Page 81: Výstraha! Bezpečnostné Pokyny Týkajúce Sa Vstavaných Nabíjateľných Batérií

    bezdrôtové signály by mohli mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť citlivej elektroniky . Výrobok uchovávajte minimálne 20 cm od kardiostimulátorov či implantačných šokových defibrilátorov, keďže elektromagnetické žiarenie môže narušiť funkčnosť kardiostimulátorov . Prenášané rádiové vlny by mohli spôsobiť rušenie načúvacích prístrojov . Neumiestňujte výrobok blízko horľavých plynov ani do prostredia s nebezpečenstvom výbuchu (napr .
  • Page 82 nebezpečenstvo poleptania chemikáliami . Musia sa použiť zodpovedajúce ochranné rukavice . Ak sa pokožka, oči alebo sliznice dostali do kontaktu s   touto kvapalinou, zasiahnuté miesta sa musia vypláchnuť vodou a musí sa ihneď vyhľadať lekárska pomoc . POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE!  ...
  • Page 83 POZOR! RIZIKO POŠKODENIA Tento výrobok neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol   používateľ opraviť . Nabíjateľná batéria sa nedá vymeniť . Výrobok pred každým použitím skontrolujte! Výrobok   prestaňte používať, ak sa zistí akékoľvek poškodenie výrobku alebo nabíjacieho kábla! Ak si počas používania všimnete niečo nezvyčajné  ...
  • Page 84: Pred Použitím

    Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, ako sú   radiátory alebo iné zariadenia, ktoré vyžarujú teplo . POZOR! Dosah rádiových vĺn sa mení podľa podmienok prostredia . V prípade bezdrôtového prenosu dát sa nedá vylúčiť príjem dát neoprávnenými tretími stranami . Spoločnosť OWIM GmbH &...
  • Page 85: Začíname

    ˜ Začíname Nabíjanie výrobku Pripojte zásuvku USB-C nabíjacieho kábla k nabíjaciemu portu USB-C a potom pripojte zásuvku USB nabíjacieho kábla k portu USB adaptéra USB (nie je súčasťou dodávky) . Počas nabíjania bude LED indikátor svietiť červenou farbou a po dokončení nabíjania zhasne .
  • Page 86 Zapnutie výrobku Podržte stlačené približne na 2 sekundy . Ozve sa signálny tón a LED indikátor bude blikať bielou farbou raz za sekundu a výrobok bude pripravený na spárovanie prostredníctvom Bluetooth . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2...
  • Page 87 SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 PRIJMITE identifikáciu Podržte stlačené výrobku „SBL TW6 C2“ na na 2 sekundy . zariadení na prehrávanie . Po úspešnom pripojení sa k zariadeniu na prehrávanie sa ozve signálny tón a LED indikátor bude blikať bielou...
  • Page 88 Správanie LED indikátora VYPNUTÉ Bliká Svieti Farba LED indikátora Žiadne nabíjanie Indikátor Takmer vybitá alebo je nabíjanie Nabíjanie Červená nabíjania batéria dokončené Párovanie prostredníctvom Bluetooth každú Vypnutie 1 sekundu Indikátor napájania alebo Pripojenie Režim TWS Biela Bluetooth režim vstupu prostredníctvom Aux-in Bluetooth každých 5...
  • Page 89 Pripojenie výrobku k prehrávaciemu zariadeniu prostredníctvom vstupného konektora AUX-in Pripojte kábel AUX k vstupnému konektoru AUX-in na výrobku a prehrávacom zariadení . LED indikátor sa rozsvieti zelenou farbou .
  • Page 90: Likvidácia

    ˜ Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky . Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe...
  • Page 91 Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ . Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu .
  • Page 92: Servis

    Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo . Opotrebované batérie preto odovzdajte na komunálnom zbernom mieste . ˜ Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Týmto OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO prehlasuje, že výrobok BLUETOOTH REPRODUKTOR HG10431A / HG10431B, ®...
  • Page 93: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Verwendete Warnhinweise und Symbole Seite 92 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 95 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 94: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät und auf der Verpackung werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 95 ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin . HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . Dieses Gebotszeichen weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden .
  • Page 96 WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin . Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen . Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden!
  • Page 97: Einleitung

    BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® ˜ Einleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung . Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 427602_2301 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen .
  • Page 98: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ˜ Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser BLUETOOTH -LAUTSPRECHER (nachfolgend ® „Produkt“ genannt) , ein Gerät aus dem Bereich der Unterhaltungselektronik, ist dafür vorgesehen, Audiomaterial wiederzugeben, welches via Bluetooth oder Klinkenkabel zugespielt werden kann . Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß . Reklamationen jeglicher Art, welche aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren oder aus verbotenen Modifikationen des Lautsprechers resultieren, werden als unbegründet betrachtet .
  • Page 99: Lieferumfang

    ‒ Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer . ‒ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein . ˜ Lieferumfang Entfernen Sie vollständig das Verpackungsmaterial und   prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit .
  • Page 100 Integrierter Akku: 1 x 3,7 V Lithium- Ion-Akku mit 1850 mAh (Der Akku ist nicht austauschbar .) Musikleistung: max . 6 W RMS Funkstandard: Bluetooth 5 .3 ® Frequenzband: 2400 MHz–2483 .5 MHz Max . Sendeleistung: 1 mW Ladebuchse: USB-C AUX-Eingang: 3,5-mm-Klinkenstecker Abmessungen:...
  • Page 101: Sicherheit

    Sicherheit Dieses Kapitel liefert wichtige Sicherheitshinweise zur Handhabung des Produktes . Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen und Sachschäden führen . Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR...
  • Page 102 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und   darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen .
  • Page 103 WARNUNG! Funkschnittstelle Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Werkstätten und in der Nähe medizinischer Geräte aus . Die übertragenen Funksignale könnten die Funktionalität empfindlicher Elektronik stören . Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Schrittmachern und implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, da elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Schrittmachern beeinträchtigen kann .
  • Page 104: Warnung! Sicherheitshinweise Für Akkus

    WARNUNG! Sicherheitshinweise für Akkus Decken Sie das Produkt während des Aufladens nicht ab .   Wenn Flüssigkeiten aus dem Produkt austreten, können   diese zu Reizungen oder Verätzungen der Haut, Augen oder Schleimhäuten führen . Es müssen entsprechende Schutzhandschuhe verwendet werden . Wenn die Haut, Augen oder die Schleimhäute mit der  ...
  • Page 105 erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen . Sie werden auch die Garantie ungültig machen . Beachten Sie die Verwendungsbeschränkungen und   Verwendungsverbote für batteriebetriebene Produkte in Situationen, die gefährlich sein können, wie z . B . an Tankstellen, Flughäfen, Krankenhäusern usw . ACHTUNG! ACHTUNG SACHSCHÄDEN Dieser Artikel enthält keine Teile, welche vom  ...
  • Page 106 Das Produkt muss vor Tropf -und Spritzwasser geschützt   werden, wenn die Anschlussabdeckung des USB- C-Ladeanschlusses geöffnet ist . Bitte beachten sie außerdem die Nutzungsanweisungen des Ladegerätes vom Hersteller . Plötzliche Temperaturänderungen können dazu führen,   dass sich Kondensation im Inneren des Produktes bildet . Warten Sie in diesem Fall vor der Benutzung einige Zeit, bis sich das Produkt akklimatisiert hat .
  • Page 107: Vor Der Inbetriebnahme

    Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht verantwortlich für Interferenzen mit Radio- oder Fernsehgeräten, welche durch unautorisierten Eingriff in das Gerät verursacht werden . Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Geräten, welche nicht von OWIM vertrieben werden .
  • Page 108: Erste Schritte

    ˜ Erste Schritte Produkt aufladen Stecken Sie den USB-C-Stecker des Ladekabels in den USB-C- Ladeanschluss und anschließend verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit dem USB-Anschluss eines USB-Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten) . Die LED leuchtet während des Ladevorgangs rot und schaltet sich aus, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist .
  • Page 109 Produkt einschalten Halten Sie etwa 2 Sekunden gedrückt . Ein Signalton wird ausgegeben und die LED blinkt einmal pro Sekunde weiß und ist bereit für die Bluetooth-Kopplung . SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 DE/AT/CH...
  • Page 110 Wiedergabegerät verbinden SBL TW6 C2 SBL TW6 C2 Nehmen Sie die Halten Sie Produktkennung „SBL TW6 C2“ 2 Sekunden gedrückt . am Wiedergabegerät an . Nach erfolgreicher Verbindung mit dem Wiedergabegerät wird ein Signalton ausgegeben und die LED blinkt alle 5 Sekunden weiß .
  • Page 111: Bedeutung Der Led-Anzeigen

    Bedeutung der LED-Anzeigen Blinkt Leuchtet Farbe Keine Aufladung Geringer Ladeanzeige oder Aufladung Akkustand Aufladung abgeschlossen Bluetooth- Abgeschaltet Kopplung Bluetooth- oder AUX- alle 1 s TWS-Modus weiß Anzeige Eingang- Bluetooth- Modus Verbindung alle 5 s Abgeschaltet Anzeige des Wiedergabe oder Nicht AUX- über AUX- grün...
  • Page 112 Produkt per AUX- Eingang mit dem Wiedergabegerät verbinden Verbinden Sie das AUX- Kabel mit dem AUX-Eingang am Produkt und dem Wiedergabegerät . Die LED leuchtet grün . 110 DE/AT/CH...
  • Page 113: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe .
  • Page 114 normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen . Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Batterien/Akkus: Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung .
  • Page 115: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    ˜ Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt BLUETOOTH -LAUTSPRECHER HG10431A/HG10431B, ® den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www .owim .com DE/AT/CH...
  • Page 116: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch 114 DE/AT/CH...

This manual is also suitable for:

427602 2301